Глава 8 "Месть"
Идя в школу, Джек слушал хлюпанье ботинок, наступающих на растаявший снег. Местная школа находилась почти на другом конце города, и по утрам мальчик тратил много времени, чтобы до неё добраться. Пройдя большую половину пути, он услышал сзади крики:
- Помогите! Помогите!
Джеку голос показался знакомым, он сразу же обернулся. По дороге бежал Марк Кросби и кричал:
- Беги, Джек, беги! Не стой!
Джек стоял, смотрел на друга и не мог понять, почему ему нужно было куда-то бежать. Присмотревшись к испуганному другу, он увидел троих белых и толстых гусей, бежавших за ним. Гуси громко гоготали и раскрывали свои оранжевые клювы в надежде укусить Марка Кросби как можно сильнее. Джек, не раздумывая, схватил три больших камня и побежал навстречу другу.
- Джек, ты что делаешь? Беги в школу! - закричал Марк.
Первый бросок был удачным, один гусь получил ранение и, испугавшись, убежал назад. Второй бросок мимо. Гуси все еще преследовали Марка.
- Марк, я могу попасть в тебя. - Кричал Джек, бегающему то в одну, то в другую сторону, Марку.
Вдруг, в одного из гусей из леса прилетел камень. Джек его не бросал, а потому начал смотреть вокруг себя, чтобы понять, кто ему помогает. Марк уже начал уставать бегать по кругу, но совсем немного замедлив шаг, мальчик почувствовал, что гусь схватил его за штанину.
- Джек! Помоги мне, Джек! - закричал пухленький ребенок.
- Я иду! - Джек сам не понял как, но схватил жестокого гуся в руки и стал оттаскивать его от Марка.
Из лесу выбежала Бетти Комптон, она замахнулась и бросила в гуся еще один камень. Гусь закричал и отпустил Марка. Белая птица замахала крыльями в руках Джека, и мальчик отбросил животное подальше в сторону.
- Бетти, Джек, спасибо, спасибо вам. - Со слезами на глазах говорил, сидящий на полу, Марк.
- Что ты здесь делаешь? - резко спросил Джек у девочки в зеленом пальто.
- Пожалуйста, Марк. Надеюсь, этот гусь тебя не укусил? - спросила Бетти, проигнорировав вопрос Джека.
- Все хорошо, он откусил лишь кусок моей штанины, но я в порядке. – ответил Марк и показал друзьям порванную штанину.
- Идем в школу, а то мы опаздываем. - Улыбнулась Бетти.
- Мы бы и сами справились, без тебя. - Возмутился Джек.
- Если бы я не помогла, ты бы до сих пор катался по снегу с гусем в руках. - Гордо заявила Бетти.
- В самом деле, Джек, Бетти нам очень помогла.
Джек посмотрел на Марка, потом на Бетти и фыркнул в её сторону:
- Спасибо.
- Бетти, а ты неплохо бросаешь камни, как для девчонки. - Решил похвалить подругу Марк.
- Как для девчонки? - переспросила Бетти. - Девочки могут бросать камни не хуже мальчиков, а иногда даже и лучше. - Сказала одноклассница и быстро зашагала вперед.
- Вот задавака. - Сказал Джек.
Бетти Комптон всегда сидела на первой парте рядом с Мари Грин. Они были лучшими подругами, но их дружбу постигло страшное невезение - они жили слишком далеко друг от друга, чтобы ходить вместе в школу.
Кроме того, что Бетти была отличница, она имела неприятную привычку - исправлять всех, кто делает лексические ошибки. На уроках чтения она постоянно закатывала глаза, если кто-то неправильно ставил ударение. "У неё рука не отвалится?" думал Джек глядя на то, как Бетти старается ответить на каждый заданный вопрос. В отличие от подруги, Мари Грин отличницей не была, хотя имела вполне приличные оценки. Сидеть рядом с Бетти для неё было не только в удовольствие, но и в пользу.
- Марк, если эти гуси снова на тебя нападут, а меня не будет рядом, что ты будешь делать? - шепотом спросил Джек, пока Крис Грэхем громко и выразительно читал стихотворение.
- Не знаю, я пытался обойти реку с другой стороны, но так я только опаздываю на уроки. Мне все равно приходится ходить мимо гусей. - Вздохнул Марк.
- Может быть, нужно объяснить им, что тут им не место?
- Ты предлагаешь поговорить с гусям? - удивленно спросил Марк.
- Нет! Нужно их отогнать на другой берег. Вот и все! - объяснил Джек.
- Как мы это сделаем? Вдруг они на нас нападут? - немного помолчав, Марк добавил - Нет, Джек, это опасно.
- Как знаешь, я предложил. - Покачал головой Джек. - Но, не приходи ко мне, когда тебя снова захотят убить гуси.
У Марка пошел мороз по спине от мысли, что он может погибнуть в результате схватки с гусями.
- Хорошо, Джек. - Прошептал Марк на ухо Джеку. - Сегодня ты пойдешь со мной к речке после уроков.
- Мальчики, может быть, вы всем расскажете, что такое интересное можно обсуждать во время урока? - громко спросила мисс Комптон.
Марк и Джек резко замолчали и опустили головы.
- Кросби, продолжай читать. Может быть, это освободит тебя от разговоров. - Сказала учительница.
План мальчиков, по их мнению, был идеальный. Они решили найти большие палки и перегнать гусей через реку. Как только мисс Комптон объявила, что все могут идти домой, Марк и Джек сорвались со стульев и побежали к двери.
- Куда спешите? - спросил Фред Брук, став перед Джеком.
Фред был самым высоким мальчиком в классе. Ему было целых десять лет, лицо у него было конопатым, а волосы белые в отличие от его рыжего брата - Джереми.
- Не твое дело. - Громко сказал Марк Кросби.
- Джек, ты помнишь, как ты ударил меня по голове портфелем?
- Помню. - Гордо сказал Джек.
- Так вот, пришла моя очередь бить. - Сказал Фред и замахнулся на Джека рукой.
Джеку повезло, что он был невысокий и, нагнувшись, легко избежал удара такого громилы, как Фред.
- Марк, бежим! - схватив за руку друга, закричал Джек.
- Куда бежать? - тяжело дыша, спросил Марк.
- Не знаю.
- Не убежишь! - бежал сзади Фред Брук.
Всего через пару минут мальчики добежали до речки и увидели, пасущихся на берегу, гусей. С одной стороны были гуси, с другой братья Брук. Бежать было некуда, разве что в лес.
- Джек, что нам делать? - в панике закричал Марк.
Джек пытался сообразить, что ему делать. Немного подумав, он сказал:
- Марк, стой на месте, как только я скажу "Бежим" беги за мной. - Скомандовал Джек.
Гуси приближались к мальчикам слева, братья Брук громко угрожали справа. У Марка от страха стали подкашиваться ноги. Опасность была все ближе, как вдруг, когда гуси и братья были на расстоянии вытянутой руки, Джек закричал:
- Бежим. - И со всей скорости рванул прямо в сторону леса.
Гуси напали на братьев Брук.
- Джек, а гуси не убьют Фреда и Джереми? - тревожно спросил Марк, идя по лесу.
- Не знаю, может, стоит вернуться и посмотреть. - Сказал Джек.
Вернувшись на место битвы, мальчики увидели пастора Джорджа и братьев Брук, медленно шагающих в сторону церкви. Марк предложил зайти в церковь, чтобы проверить, не поранили ли гуси одноклассников. Джеку не понравилась эта идея, но он не спорил с другом.
- Как вы? - спросил Марк, подойдя к Фреду.
- Эти гуси самые страшные существа, которых я когда-либо встречал. - Плакал Джереми.
- А я вам говорил! - воскликнул Марк.
- Прости, что мы смеялись над тобой, Марк. - Вдруг сказал Фред.
Марк не ожидал услышать таких слов от задиры Брука, но ответил ему, что он его прощает. Джек вспомнил своё обещание, которое он дал тёте Сесиль: "Пусть он извиняется перед Марком, только тогда я извинюсь перед ним". Извиниться перед Фредом Бруком после того, как он хотел его избить, казалось Джеку непозволительным.
- Джек, Марк, здравствуйте. - Сказал пастор Джордж, принеся теплую воду для мальчиков.
- Здравствуйте. - Ответил Джек.
- Прости меня, Джек. Пастор объяснил мне, что я не должен был тебя бить. - Сказал Фред.
Джек смотрел на рыжего мальчика в перьях и молчал. Марк ждал, что Джек тоже извиниться, поэтому толкнул беловолосого друга в бок. Джек посмотрел на Марка, потом на пастора, который, казалось, вовсе и не слушал их разговор и сказал.
- Я тоже не должен был бить тебя портфелем, Фред. Мне жаль.
- Хорошо, мальчики. Вот и помирились. - Сказал пастор Джордж. - Я должен разобраться с этими гусями, а то они могут причинить много вреда мирным жителям Антеры, а вы должны идти домой. Ваши родители переживают. - Посмотрев на Джека, он добавил - и тёти тоже.