Глава 2. Я генеральская дочь?
Богемия, апрель 1846 год
Марие медленно открыла глаза, и первое, что она увидела, была безмятежная гладь озера, отражающая голубое небо. Она лежала на берегу и, к её удивлению, была жива. Вокруг неё, словно стая белоснежных птиц, суетились женщины в белых чепчиках и одинаковых черных платьях, дополненных длинными фартуками. Их лица были полны тревоги. Кто-то громко кричал, кто-то звал врача, и всё это создавало ветреную атмосферу хаоса. Но, как ни странно, её собственное тело не испытывало боли. Она могла шевелить пальцами ног и двигать руками - казалось, что она цела.
- Юная леди, зачем же Вы сбежали? - произнесла пухлая женщина в сером платье с кружевным головным убором. Её каштановые волосы были собраны в аккуратный пучок, и её манера говорить напоминала камеристку, которая, даже в такой критической ситуации, решила немного отчитать «молодую барышню». - Граф фон Гроссберг всё равно заберет Вас с собой в Вену из Тршебнице.
Марие, приподняв голову, взглянула на женщин и затем перевела взгляд на безоблачное небо. Она не могла понять, что происходит. Мысли путались:
«Эта женщина говорит о черте города Седльчани? Я утонула? Или это всё - часть новой чешской сказки? Почему моя рука такая маленькая?»
Стоило ей шевельнуть светлой рукой, как её внимание привлек какой-то усатый мужчина, который подошел к ней. Он опустил перед ней свой кожаный чемодан и, не дождавшись её ответа, начал закрывать ей глаза своими грубыми ладонями. Это было странно и пугающе. Она почувствовала, как его руки холодны и жестки.
- Проверка реакции, - произнес он, отворачивая руку в сторону. Его голос был низким и хриплым, как будто он привык говорить с людьми, которые не всегда могли его понять.
В этот момент реальность снова начала расплываться перед её глазами, и с каждым мгновением Марие всё больше ощущала, как её сознание уходит в темноту. Она закрыла веки и просто уснула, надеясь, что, когда проснётся, всё это окажется лишь странным сном.
В её сознании начали мелькать образы: она видела себя в роскошном зале, украшенном хрустальными люстрами и бархатными занавесками. Вокруг неё танцевали люди в великолепных нарядах, и музыка звучала так, как будто сама жизнь кружилась в ритме вальса. Неожиданно её охватило чувство тревоги - она понимала, что это всего лишь иллюзия, нечто, что не имеет отношения к её настоящему существованию. Внезапно ей стало страшно, и она снова попыталась открыть глаза, но лишь погрузилась в более глубокий сон.
Ее одиночество было замечено временем и теперь Марие могла переписать свою историю...
- Леди Хелена!
Кто-то звал её незнакомым именем. Именем, которое сливалось с неясным гулом, наполнявшим ее уши, и его было трудно различить. Весь этот хаос, казалось, был отражением её внутреннего мира - мира, где она искала ответы на вопросы, которые не давали ей покоя. Марие широко раскрыла глаза от удивления, на мгновение ослепленная интенсивным светом, струящимся через большое окно. Комната, в которой она оказалась, была роскошна и окутана обилием бархата и шелка. Стены украшали картины в позолоченных рамах, а пол был покрыт толстым ковром, который приятно смягчал шаги незнакомых женщин.
«Где я?» - пронеслось в голове у Марие. Она попыталась вспомнить, что произошло, но ее память была размыта, словно смоченный лист бумаги.
В ее сознании мелькали обрывки прошлого: инвалидное кресло, мотоцикл, мчащийся с бешеной скоростью... холодная, мрачная река, ощущение скованности и тяжесть в груди, как у утопающего. Неужели это был просто кошмар? Но как же тогда объяснить её нахождение в этой роскошной комнате, суетящихся вокруг нее слуг и это странное, незнакомое имя?
- Леди Хелена?! - повторила девушка как заклинание. Она хотела кричать, но ее голос был еле слышным, словно у маленького ребенка.
Слуги, завершив свою работу, отступили от шелковой занавеси, внимая камеристке, раздававшей указания подготовить ванну для маленькой госпожи.
Марие попыталась подняться, но ее тело было слабым, словно кукольным. Ей пришлось приложить немало усилий, чтобы откинуть пуховое одеяло и оторвать себя от кровати, обитой красным бархатом. Она была жива, и ее тело пронзила волна радости, сменяющаяся непониманием. Ноги, укутанные в нежную желтоватую сорочку, твердо стояли на полу. Ощущение легкости, непривычной для ее прежней жизни, наполняло ее странной тревогой. Опустив взгляд, она с ужасом заметила, что ее ноги были маленькими, тонкими и непохожими на ее собственные.
«СТОП! Я могу ходить? Почему мои стопы такие маленькие?» - пронеслось в ее голове.
Не успела она осознать в какие обстоятельства попала, как две служанки, высокие и худые, с суровыми лицами, словно по сигналу, схватили ее за локти и потащили в сторону. Марие, охваченная паникой, чувствовала, как ее ноги нехотя несут ее по роскошным покоям. Она попутно разглядывала стены, украшенные шелковыми обоями с замысловатым узором, вприпрыжку ступая по ковру, который приятно пружинил под ее шагами. В воздухе витал тонкий аромат цветов, и, казалось, сама атмосфера этого места пропитана роскошью и богатством.
- Что происходит? - спросила она, пытаясь вырваться из их хватки. Но ее усилия были тщетны. Служанки были сильнее, и они упорно тащили ее к двери. - Куда вы меня тащите? - ее голос, с непривычки прозвучал тонким писком.
Но её вопросы остались без ответа. Стройные служанки, не обращая внимания на её протесты, продолжали вести ее к широкому дверному проему.
- Что же с Вами такое? Не нужно отговорок, моя леди, - раздался властный голос. Это была та пышная женщина, стоявшая в дверном проеме. Она смерила Марие долгим, оценивающим взглядом. - Вашей коже пора засиять! - она явно не обращала внимания на ее вопросы и, казалось, была довольна своим положением.
Марие попыталась осмыслить происходящее, но ее ум отказывался подчиняться. Она вспомнила, кем является, откуда была родом, но не понимала, что происходит с ее телом. Все ее существо было заполнено страхом и тревогой. Это было как сон, сюрреалистичный и пугающий. Она чувствовала себя чужой в этом незнакомом теле, в этом новом мире, где все было иначе.
Наконец ее завели в просторную ванную комнату, стены которой были облицованы полированным мрамором, а в центре стояла большая ванна, наполненная теплой водой. Пар поднимался над ней, окутывая комнату нежным туманом, который создавал ощущение таинственности и чудес. Впечатление усиливал мерцающий свет, льющийся из хрустальных люстр, висящих на потолке, словно звезды на ночном небе. Две другие служанки, облаченные в грубые черные платья, сплошь покрытые кружевными оборками, подходили к ней с приторной улыбкой, вызывающей у Марие лишь чувство недоумения и страха. Они были похожи на фарфоровых кукол с безупречной внешностью, являясь частью этой безмолвной холодной роскоши, и их движения были медленными, почти нереальными, словно они были марионетками, управляемыми невидимой силой. Их руки, словно шелковые ленты, принялись раздевать Марие, укутывая ее в теплое полотенце. Одна из них, блондинка, нежно прикоснулась к плечу Марие, и та отпрянула от ее прикосновения, как от укола иглы.
«Постойте! Что вы делаете?» - Марие попыталась произнести эти слова, но из-за боязни её голос не звучал. Губы Эрмис раздвигались, но в ушах звучало лишь глухое эхо, не пробивающееся сквозь шум её собственных мыслей. Как на зло, она ощущала себя запертой в ловушке собственного тела, словно пленница в безмолвном мраморном склепе.
Женщина с голубыми глазами, необычайно яркими на фоне ее бледной кожи, казалась спокойной и безразличной к ужасу, царящему в душе Марие. Она не остановила женщин, не обратила внимания на беспомощные попытки девушки выразить свой протест. Ее тонкие губы растянулись в улыбке, от которой по спине Марие пробежал холодный пот.
- Вас ждет чудесный день, моя леди, и я позабочусь, чтобы он стал по-настоящему особенным, - произнесла она, голос её звучал мягко и убедительно, но в нем скрывался металлический оттенок холодности, от которого сердце Марие упало в пятки.
Схватив Марие за руку, женщина притянула ее к себе. Девушка почувствовала, как её тянут к ванне. Её руки, слабые и не привыкшие к такому обращению, не могли противиться. Она почувствовала, как ее усаживают в глубокую ванну, установленную перед большим зеркалом в позолоченной раме, которое отражало ее бледное и испуганное лицо.
- Посмотрите, какая Вы красивая, - прошептала камеристка. Глаза её сияли восхищением, но в них Марие увидела только отвращение и издевку. Она подошла ближе, держа в руках хрустальный флакон, наполненный ароматной жидкостью. - Сегодня мы будем делать Вас настоящей принцессой, - с чувством произнесла она, не замечая ужас в глазах Марие. Эта женщина была слепа к ее боли, зациклена только на преображении, которое ждало девушку впереди.
Марие послушно взглянула в отражение. Ее зрачки сузились от ужаса. Перед ней выглядывала черноволосая голова, а глаза, как изумрудные камни, глядели на нее с испугом. В ее отражении была девочка, на вид двенадцати лет, с нежной кожей, которая казалась практически прозрачной. Марие схватилась за перекладину ванной и замерла. Ее дыхание участилось, сердце бешено заколотилось, а тело охватила дрожь. Она не могла узнать себя в этой девочке, но в то же время не могла отвернуться, как будто эта девочка была частью ее, но частью, которую она не знала и не хотела знать.
Марие, зажатая в полотенце, могла только с ужасом наблюдать за приближающейся к ней женщиной. Она чувствовала, как ее тело обволакивает горячая вода, а страх сковывает ее движения. Отчаяние охватывает ее душу.
- Не бойтесь, моя леди, - сказала женщина средних лет, с видимой заботой в глазах, пуская в ванну несколько ароматных капель камелии, - это лишь начало вашего волшебного преображения.
В ее голосе звучала странная уверенность, от которой у Марие по спине пробежали мурашки. Она чувствовала, как ее разум туманится, как ее воля тает под нежным напором теплой воды и чудесно-дурманящего аромата камелии.
«Преображение? - мысль эта застряла у неё в голове как заноза. - Превращение в кого? В какую принцессу?»
Ей не хотелось становиться никем, кроме себя. Она хотела быть просто Марие, девушкой из среднестатистической семьи, которую никто не ищет, которой не нужно ничего доказывать, и чьи единственные мечты - это просто любовь и теплый дом. И всё же сейчас ей казалось, что она уже не она, а нечто новое, нечто прекрасное... и судьба уже подготовила для нее другую роль. И хотя Марие пыталась противиться, ей оставалось только смириться.
«Это не моё тело, - пронеслось в голове Марие, - но я чувствую кожей влажность и горячесть воды, что окутывает мои ноги».
Она понимала, что попала в ловушку, что ее жизнь кардинально изменилась, но не могла понять, как и почему. Взгляд Марие упал на пустой пол, где лежал хрустальный шар. Тот самый!
И тут её осенило:
«Шар не просто предмет! Это символ моего желания, моё стремление к свободе. Он стал моим проводником, показавшим, что невозможное возможно! Но цена этому - моя прошлая жизнь...»
Она оставалась бессильной перед лицом неизвестности, охваченная страхом и беспросветной тревогой. Неужели перерождение возможно? Неужели всё это взаправду? Кто эта женщина, и что ей известно о ее прошлом? Но что это за мир и в чьем она теле оказалась? Эти вопросы вертелись в голове Марие, как рой ос, которые не позволяли ей вспомнить больше.
Вдруг в её подсознании возникла фраза, прозвучавшая словно эхо из далекого прошлого: «Ты попала в мир, где возможно всё, но помни, цена за это будет высока». Эта фраза была сказана на австро-баварском диалекте и повторно на немецком языке, которые она никогда не изучала, но каким-то образом понимала.
В этот момент Марие почувствовала, что это только начало её путешествия, что ее жизнь только начинает переписываться, и что ей предстоит многое узнать о себе и о новом мире, в который она попала. Её страх начал уступать место любопытству, а беспокойство - зарождающемуся чувству приключения. Она знала, что перемены, произошедшие с ней, были только началом, и что её прошлое, каким бы оно ни было, необходимо было оставить позади, чтобы полностью погрузиться в удивительный, но наполненный тайнами новый мир.
Эрмис не знала, кем станет, но была уверена, что она уже не та, что была раньше. Ее жизнь превратилась в темную дымку, в которую она забрела, не зная, как найти выход. Она была одна в этом тумане, без какой-либо помощи и надежды. Ее единственный спаситель - это время, которое может либо помочь ей пройти через это испытание, либо погубить ее... и она решила выбрать первый вариант.
Марие не могла отделаться от мысли, что старая женщина, с которой она встретилась вчера в парке, была колдуньей. «Смешно», - подумала она, но от этого было и горько.
«Неужели это правда?»
Она подняла взгляд на блондинку.
- Этот шар, - Марие указала на сувенир, так похожий на тот, который она невольно приняла от незнакомки.
- Этот? - спросила служанка, опустив взгляд и покраснев от стыда. - Вчера Вы приказали выбросить подарок от принца Карла Австрийского, сказав, что на день рождения он безвкусный и незначительный, но я не смогла избавиться от такой прелести и... просто спрятала. Но он, видимо, выкатился из-под тумбочки.
Марие была уверена, что это была просто шутка, но ее мысли не давали ей покоя:
«Принц Австрийский? Неужели я попала в прошлое? И теперь я в теле Хелены, старшей сестры Сисси, самой красивой девушки в мире?»
От такой теории у неё закружилась голова, щёки алели от притока крови и водяного пара, а сердцебиение участилось.
- Какой сейчас год? - спросила она, едва удерживая себя от паники.
- Пятое апреля, тысяча восемьсот сорок шестой год, леди Хелена, - ответила горничная.
«Так, значит, я в прошлом... и тело Хелены теперь моё? Или в прошлом я была Хеленой?»
- Что за чертовщина! - прошептала Хелена, закрыв глаза.
Марие Эрмис не могла понять, как это возможно, но ее манера речи и движения стали изящными и грациозными, характерные для дворянки, как будто она всегда была ею.
- Я передумала. Отнесите шар в мои покои, - проговорила она, глядя на хрустальный шар, что вновь манил своим загадочным блеском.
Служанка, с ловкостью, которой позавидовал бы любой фокусник, мгновенно подняла шар, протерла его своим фартуком, словно вытирая пыль с самой тайны, и вышла из комнаты.
Гувернантка, словно не заметив перемены в настроении Марие, добавляла в воду для полоскания волос лепестки фиалки. Аромат фиалки, тонкий и сладкий, окутывал ванную комнату, напоминая о нежных весенних днях. Другие горничные в это время с заботой и мастерством мыли волосы юной леди, аккуратно расчесывая их деревянной расческой. Тем временем гувернантка, убирая миску с фиолетовыми лепестками, продолжила разговор.
- Что-то Вы сегодня спокойны, моя леди. Удивительно. Значит, вчера Вы просто выбросили подарок второго принца на показ? - спросила гувернантка, ее слова были полны недосказанности и проницательности, словно она знала больше, чем говорила.
Марие, прикрыв один глаз из-за пощипывания пеной, поджала губы и решилась задать щекотливый вопрос:
- А где моя сестра Сисси?
Гувернантка, словно не замечая напряжения в голосе Марие, спокойно ответила:
- Ваша собака издохла месяц назад, почему спрашиваете?
От рези в глазах Марие зажмурилась и сжала полотенце под водой, прошептав:
- Точно... Сисси...
«Что за странности? Но, если я не сестра Элизабет Баварской, кто я тогда?»
Марие чувствовала, что ее жизнь разделилась на две части, две реальности, две личности. Она была одновременно и Марие, и Хеленой. И все эти вопросы, которые возникли в ее голове, требовали ответов.
«Я, что переместилась в параллельную Вселенную, где у Хелены нет сестры, а была собака с тем же именем? И почему младший принц Австрии дарит Хелене подарок на День Рождения? Эх, если бы знала, то глубже изучала Историю Мира. Помнится, он любил Сисси, но уступил её своему брату... Как же его звали? Точно! Принц Франц! Кажется, в этой вселенной у меня не только другое имя, другой возраст, но и тело... а ещё несоответствия и противоречия в истории».
Вопросы Марие сродни лабиринту, который завел ее в тупик, царство, полное путаницы и своеобразных противоречий. В сознании всплывали образы из ее прошлой жизни: шумный город, работа, друзья и её отец. Все это теперь казалось таким же далеким и недостижимым, как звезды на ночном небе. Марие Эрмис понимала, что ей предстояло пройти долгий путь, чтобы разобраться в этой запутанной истории, но она была полна решимости найти ответы. Чешская девушка уже начинала свои первые шаги адаптации к новому телу и новой жизни. И, кто знает, может быть, именно эта странная метаморфоза станет ее новым началом, новой возможностью для счастья.
Марие расценивала перемещение своей души и разума как нечто похожее на видеоигру. Она прошла множество ролевых онлайн-игр и чувствовала, что это новое существование полно тайн и секретов, ожидающих её разгадки.
«Пора раскрыть личность каждого в этом здании на своих двоих. Что ж, встречайте новую Хелену!»
Ее провели обратно в комнату, освещенную люстрами. Здесь ее ждали новые одежды: роскошное синее платье с белоснежным воротничком и широкой юбкой, яркие огненно-красные туфли на низком каблучке и сверкающие драгоценности, которые искрились в лучах света.
«Я не знаю, что делать и как не выдать себя, но я попробую играть эту роль».
Именно в этот момент, когда ей только успели помочь переодеться и нацепить на голову вишнёвый ободок, в комнату ворвался высокий мужчина со строгими чертами лица. Он бросил на нее быстрый взгляд, который прочитывал ее до самого дна души, и повернулся к служанкам:
- Готовьте карету. Мы выезжаем.
- Куда? - Хелена, или скорее Марие, испуганно сжала оборки на платье.
- Сестрица, неужто забыла? - голубоглазый мужчина выгнул темную бровь. - Или строишь стратегию на меня? А? Генеральская дочка.
«У Хелены был старший брат? Он очень взрослый. Ну, для Хелены! Думаю, ему скоро тридцатник. Почти моего возраста в прошлой... в той жизни. Здесь мой отец генерал?! Я в семье военных. Этого мне не хватало!» - мысли беспорядочно крутились в ее голове.
- Серьезно, - процедила она, уже не зная, кто она такая, Хелена или Марие.
Молодой мужчина, с легким вздохом, оперся спиной к стене, и гладкие, зачесанные набок смолистые волосы, разделенные небольшим пробором, колыхнулись от этого движения.
- На специальном детском бале в том году тебя заметила Императрица София, - начал он, с ноткой гордости в голосе. - Она восхищалась тем, что, несмотря на возраст, генерал фон Гроссберг, ну, наш отец... - он замялся и почесал затылок, будто понимая, что его объяснения излишни. - Он проявлял энергию в подготовке и обучении своей армии. Вчера пришло приглашение во дворец. Теперь ты будешь жить там и обучаться, как фрейлина императрицы. В четырнадцать лет ты получишь это звание и, возможно, станешь будущей наследной принцессой и невестой принца Франца.
Теперь она поняла, почему гувернантка назвала её принцессой. Марие осталась в безмолвии. Ее жизнь перевернулась с ног на голову. Она была в чужой комнате, одетая в чужие пышные одежды. К тому же ее жизнь внезапно оказалась связана с принцем Францем. Ее ждала неизвестность.
«Генерал фон Гроссберг... Хелена, но не сестра Сисси. Я знаю лишь одну вселенную с таким сюжетом и схожестью имён. Я в мультсериале «Принцесса Сисси»!»
Оказаться в детском мультсериале, где всё такое реальное, словно фильм, было сверх чудом! Вот только ей всё ещё предстояло вспомнить забытый сюжет...
Марие, словно сквозь туман, начала вспоминать отдельные фрагменты: Сисси - молодая, жизнерадостная шестнадцатилетняя девушка, с огромным желанием быть свободной, а не женой, заточенной в клетку придворного этикета. Сисси, с ее любовью к природе и свободе, к пению и танцам. Сисси, которая была любимицей братьев и сестёр, несмотря на все трудности, нашла в себе силы стать любимой Императрицей.
«Но я же не Сисси. Я - Хелена, главная антагонистка, и мой путь, возможно, будет совершенно другим», - подумала Марие.
В голове у нее всплывали отдельные сцены: балы, интриги, придворные сплетни, а также романтические прогулки, запретные встречи и бесконечные правила придворной жизни. А ещё козни Хелены, что боролась за сердце принца Франца.
«Хелена... Я помню, как она меня немного раздражала, но, учитывая, что тогда я была еще маленькой девочкой, понятно, почему не любила завистливую Хелену и возлюбила Сисси. Однако в мультсериале был персонаж по имени Принц Карл, и я помню некоторые сцены с его участием... он был таким очаровательным и милым. Интересно, почему Хелена не была поставлена в пару с Карлом, а вместо этого получила перевоспитание на ферме с двойником принца Франца? Кто эти создатели, которые были поклонниками сериала «Клон» 2000-х?»
Марие рассмеялась про себя и твердо решила прожить семь лет беззаботного детства, свободного от инвалидности, которая раньше мешала ей участвовать в детских играх. Более того, ни при каких условиях она не позволит себе вернуться на ферму к финалу, так как девушка уже достаточно настрадалась в своей прошлой жизни, прожив там до достижения совершеннолетия с дополнительным бременем физических ограничений. Она надеялась, что судьба проявит к ней благосклонность, позволив Марие обрести свое счастье, не сталкиваясь с печальными событиями, которые были ей так знакомы по анимационному сериалу. А для этого, по ее мнению, стоило заручиться поддержкой со стороны принца Карла!
Внезапно ее оторвали от грёз. Мужчина, облаченный в строгий военный мундир, с позолоченными пуговицами и замысловатыми нашивками на рукавах, склонился над ней, едва не касаясь ее лица. Лицо его светло-бежевое с легким румянцем было обрамлено ухоженными усами, а глаза излучали теплоту и искринку юмора. Он щелкнул пальцами у ее носа, заставляя ту вздрогнуть и поднять глаза.
- Очнитесь, красавица, - прозвучал его бархатный голос, - Ваш брат Теодор всегда к Вашим услугам! - произнёс он, находя забавным, что сестричка погрузилась в грёзы, полагая, что мечтает о жизни принцессы.
Хелена моргнула, забыв о своем предыдущем забвении. Она улыбнулась, завороженная его словами и теплотой в его охлаждающем морском взгляде.
«Теперь у меня есть брат Теодор, - пронеслось в ее голове, - он выглядит приятным человеком и, похоже, тоже военный».
Так Марие приняла своё положение, признавая себя Хеленой, и решила насладиться подростковой жизнью до того, как развернется основная сюжетная линия.