Глава 2. Интервью с монстром
Глава 2 Эпизод 1
Луна: Чарли привет, ты получил фотку цветка что я тебе скинула?
[Чарли] День добрый, да.
Луна: Сможешь найти цветочный, где его приобрели?
[Чарли] Cекунду...
Луна: ...?
[Чарли] Да, вот. Это магазин на 9 авеню у парка.
Луна: {surprised} Как...
{surprised} И почему ты уверен что именно там?
[Чарли] Всё возможно, если у тебя есть немного магии и логотип самого магазина на горшке.
Луна: {smile} Умничать было не обязательно
[Чарли] Что-то еще?
Луна: А не мог бы ты мне помочь разобраться с тем, что это за цветок? Выглядит очень необычно
[Чарли] Ну...
Луна: ...Ну что ещё?
[Чарли] *Вздох* Да, мог бы. Это роза сорта Пур Каприз
Луна: Я не знала что ты разбираешься и в цветах, ты лучший!
[Чарли] Не разбираюсь, просто если увеличить фотку то видна табличка с обозначением сорта
Луна: {laugh} Ты наверное издеваешься надо мной
[Чарли] Это ты издеваешься надо мной... Ладно, не за что. Надеюсь это ускорит написание колонки. Ты же помнишь про нее?
Луна: Ты даже не сказал что тебе предыдущая понравилась
[Чарли] Она должна нравится Френку, а не мне. Это он тут главный редактор. Но если ты выпрашиваешь комплименты, то да — мне понравилась твоя колонка, Саманта.
Луна: Значит, будь уверен что эта будет не хуже, всё-таки не зря я так жду это интервью с серийным убийцей
[Чарли] Интересная у тебя жизнь — то походы за цветами, то в тюрьму.
Луна: *Закатывание глаз* Ха-ха, очень смешно, Чарли
Глава 2 Эпизод 2
{Я зашла в цветочный магазин с раздавшимся звуком дверных колокольчиков}
Луна: Здравствуйте, подскажите пожалуйста, вы продаёте розы сорта Пур Каприз?
Продавец цветочного магазина: Здравствуйте, на данный момент их нет, сезон закончился в прошлом месяце.
Луна: А когда у в продаже были жёлтые розы этого сорта? Я покупала их у вас давно.
Продавец цветочного магазина: О, это редкий цвет. Их была всего партия в этом сезоне
Луна: То есть не многим людям удалось их приобрести?
Продавец цветочного магазина: А к чему вопросы, дамочка?
Луна: Я пытаюсь найти человека который дарил их моей подруге.
Продавец цветочного магазина: Ох, боюсь я не смогу вам тут помочь. Мы не раскрываем личные данные наших клиентов
* Есть причины по которым я спрашиваю это... Пожалуйста.
* И ничего не может помочь вам изменить своё мнение...?
-
Продавец цветочного магазина: Вы что! Даже вне зависимости от причины - мы не разглашаем подобные вещи. Так что, если вы пришли не для того чтоб покупать что-то, боюсь, я ничем не смогу вам помочь.
Луна: Спасибо, хорошего дня...
Луна: {У меня зазвонил телефон}
[Незнакомый голос] Добрый день, это Саманта Ллойд?
Луна: Да, а кто интересуется?
[Незнакомый голос] Это из полиции, просим вас сегодня явиться в участок для дачи показаний по поводу задержанного
Луна: {surprised} А... Кто задержан?
ЕСЛИ В ПРОШЛОЙ ГЛАВЕ ИГРОК ВЫБРАЛ ПОДСЛУШАТЬ РАЗГОВОР ЭММЕТА ПО ТЕЛЕФОНУ
[Полиция] Эммет Рейган, арестован за нарушение прав человека. Ждём вас.
В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ
[Полиция] Бэн Райт, арестован за сексуальное домогательство. Ждём вас.
Глава 2 Эпизод 3
{Я зашла в департамент полиции где встретилась с мужчиной в форме}
Незнакомый мужчина: Добрый день, Саманта Ллойд? Я офицер Миллер, у меня есть к вам пара вопросов.
*Почему именно я?
*Как вы меня нашли?
-
//Если в прошлой главе игрок выбрал подслушать разговор Эммета по телефону и позвонил Чарли вечером.
Офицер Миллер: Наш информатор передал что вы подозревали Эммета Рейгана в ограничении свободы молодой девушки.
Благодаря вам, нам удалось поймать его.
//Если в прошлой главе игрок выбрал подслушать разговор Эммета по телефону и выбрал позвонить Чарли утром.
Офицер Миллер: Наш информатор передал что вы подозревали Эммета Рейгана в ограничении свободы молодой девушки. Благодаря вам, нам удалось поймать его, однако девушка была найдена уже мёртвой.
-
Луна: {surprised} Кто-нибудь ещё был в его квартире?
Офицер Миллер: Нет, мы ищем документы девушки. Саманта, что вы делали в тот вечер с Эмметом?
*Я была на свидании с ним
Офицер Миллер: Как вы познакомились?
**На форуме.
Офицер Миллер: Учитывая что он сделал, вы могли стать его следующей жертвой?
Луна: Я думаю никто не застрахован от такого...
Офицер Миллер: Вы вели диалог? Как он вёл себя онлайн?
Луна: Мы переписывались пару дней. Кроме того что он себя очень любит никаких предпосылок не было.
Офицер Миллер: Совсем никаких?
Луна: Насильником и убийцей может оказаться кто угодно.
Офицер Миллер: Вы так спокойно говорите об этом. Сталкивались с подобным?
Луна: Вы в чём-то меня подозреваете?
Офицер Миллер: Мне лишь кажется, что девушки не часто ходят на свидания с возможными убийцами. Вы должны понимать, что я хочу уберечь других от подобного. Продолжим. Чем он вас очаровал?
***Он создавал впечатление глубоко мыслящего человека.
***Мы много говорили про психологию.
-
Офицер Миллер: На основе данной информации мы хотим понять поведение подобных, не побоюсь этого слова, психопатов. Всё-таки время сейчас очень не безопасное...
Луна: Я соблюдала все меры предосторожности, он даже не узнал где я живу.
Офицер Миллер: То есть вы подозревали его в чём-то изначально?
//Мы в любом случае приходим к фразе про информатора в этой ветке//
**Мой информатор сказал его проверить.
—
Офицер Миллер: Ваш информатор?
Луна: Я ищу убийцу, которого вы почему-то решили недооценивать.
Офицер Миллер: Это вы та самая журналистка дилетантка Луна Смит?
Луна: {surprised} Прошу прощения?
*В заведении.
Офицер Миллер: В какой момент вы начали подозревать его в чём-то?
Луна: Ему поступали частые телефонные звонки.
Офицер Миллер: Это была пострадавшая. В его квартире была утечка воды, поэтому Эльвира начала звонить ему.
Луна: Где он сейчас?
Офицер Миллер: Эммет? Неужто вы за него волнуетесь, Саманта?
Луна: Я волнуюсь лишь о том, чтобы все подонки получали по заслугам.
Офицер Миллер: Это строчка из вашей колонки, верно, Луна Смит?
Луна: {smile} Да, это мой псевдоним. Польщена что вы запомнили.
Офицер Миллер: Такую поверхностную статью тяжело не запомнить.
Луна: {surprised} Прошу прощения?
———
Офицер Миллер: Вы гражданская журналистка, а не криминалист. Это всё равно что сравнивать добровольца с наёмным солдатом на фронте.
Луна: Пытаясь себя возвысить, вы забываете про такого человека как Франклин Пирс. Наш 14 президент дослужился до генерала пойдя добробровольцем.
Офицер Миллер: У Франклина Пирса была военная подготовка.
{angry} Да и он мужчина в конце концов!
Луна: {surprised} ...
Офицер Миллер: Не лезли бы вы не в своё дело, Саманта. Я хочу сказать, что Франклин знал на что шёл. А с вами кто знает что с вами может случиться.
Луна: (отвращение) Это угроза?
Офицер Миллер: Это просто информация, не лезьте в дела полиции.
Луна: {angry} Если бы не я, вы бы так и не узнали в каком цветочном магазине были куплены те самые предсмертные букеты
Офицер Миллер: И в каком же?
*{smirk} Справитесь без моей помощи.
*Магазин на 9 авеню у парка. Видимо вы знаете куда меньше меня "дилетантки".
-
Офицер Миллер: Допустим... Вы подозревали Эммета в недавних убийствах. Почему?
Луна: Из того что мне известно, наш паук это белый чистоплотный мужчина, Эммет подходит под эти факторы. Также водит девушек на свидания...
//Если в прошлой главе игрок не выбрал подслушать разговор Эммета.
Офицер Миллер: Наш информатор передал что вы потерпели домогательства со стороны Бэна Райта. Это уже не первый случай с ним, но первый попавший на камеры.
-
Луна: {surprised} То есть его никогда не задерживали?
Офицер Миллер: Хотя и в других штатах на него неоднократно жаловались, не удавалось оформить арест из-за его несовершеннолетнего ребёнка. Однако, Саманта, где вы пересеклись с Бэном?
*В баре
Офицер Миллер: Ничего не выдавало его как нестабильного человека?
Луна: Нестабильного?
Офицер Миллер: Вас не смущало ничего в его поведени?
**Он был агрессивным
**Он позволял себе неуместные комментарии
-
Офицер Миллер: На прошлой неделе он задушил и изнасиловал девушку. Но в этот раз благодаря вмешавшейся банде нам удалось его задержать.
Но прошу вас быть осторожнее, ваши друзья с незаконно приобретённым оружием не всегда смогут быть рядом.
Луна: {surprised} Где он сейчас?
Офицер Миллер: Бэн? Неужто вы за него волнуетесь, Саманта?
Луна: Я волнуюсь лишь о том, чтобы все подонки получали по заслугам
Офицер Миллер: Это строчка из вашей колонки, верно, Луна Смит?
Луна: {smile} Да, это мой псевдоним. Польщена что вы запомнили
Офицер Миллер: Такую поверхностную статью тяжело не запомнить.
Луна: {surprised} Прошу прощения?
*Мой информатор сказал его проверить.
Офицер Миллер: Ваш информатор?
Луна: Я ищу убийцу, которого вы почему-то решили недооценивать
Офицер Миллер: Это вы та самая журналистка дилетантка Луна Смит?
Луна: {surprised} Прошу прощения?
-
Офицер Миллер: Я слышал вы занимаетесь поисками нашумевшего убийцы.
Луна: Я ищу убийцу, которого вы почему-то решили недооценивать
Офицер Миллер: Вы гражданская журналистка, а не криминалист. Это всё равно что сравнивать добровольца с наёмным солдатом на фронте.
Луна: Пытаясь себя возвысить, вы забываете про такого человека как Франклин Пирс. Наш 14 президент дослужился до генерала пойдя добробровольцем.
Офицер Миллер: У Франклина Пирса была военная подготовка.
{angry} Да и он мужчина в конце концов!
Луна:...
Луна: Вы хотите сказать что проблема в том, что я женщина?
Офицер Миллер: Не лезли бы вы не в своё дело, Саманта. Я хочу сказать, что Франклин знал на что шёл. А с вами кто знает что с вами может случиться.
Луна: (отвращение) Это угроза?
Офицер Миллер: Это просто информация, не лезьте в дела полиции.
Луна: {angry} Если бы не я, вы бы так и не узнали в каком цветочном магазине были куплены подаренные убийцей букеты
Офицер Миллер: И в каком же?
***{smirk} Справитесь без моей помощи
***Магазин на 9 авеню у парка. Видимо, вы знаете куда меньше меня "дилетантки"
Офицер Миллер: Допустим... Вы подозревали Бэна в недавних убийствах. Почему?
Луна: Из того что мне известно, наш паук это белый чистоплотный мужчина, Бэн подходит под эти факторы. Также агрессивный, ненавидит женщин...
Офицер Миллер: {smirk} Поэтому я и считаю, что журналисткам вроде вас не стоит заниматься такими делами. Половину Нью-Йорка можно подогнать под это описание. Это не игра для обиженных любителей, Саманта.
Луна: {angry} Вам может не нравится моя колонка, но называть меня любительницей не сделает вас профессионалами.
*Вы обо мне ещё услышите!
*Я докажу вам что вы ошибаетесь.
-
{Я развернулась и ушла}
Глава 2 Эпизод 4
{Когда я уходила, краем глаза я увидела знакомый крупный силуэт}
Мигель: Эй, Саманта!
Луна:{surprised} Мигель?!
Мигель: {smirk} При забавных обстоятельствах мы видимся конечно.
* Не вижу ничего забавного...
* Снова попал в передрягу?
-
Мигель: {smile} Да ладно тебе, мана!
* Как ты вообще оказался в КПЗ?
* Тебе нужна помощь?
-
Мигель: Поймали из-за мелочи, не беспокойся. Лучше расскажи как ты поживаешь/
Луна: {smile} Думаешь твоим временным соседям это будет интересно?
Мигель: {smirk} Думаю, что мне плевать на их мнение.
Луна: {smile} В этом весь ты.
И всё-таки, как ты сюда попал?
Мигель: Нуу... Может из-за незаконного хранения оружия.
{smirk} Может из-за чего другого...
* Ты просто дурак, Мигель (+1)
Мигель: {smirk} И это мне говорит девушка которая ловит убийцу на живца?
* И это ты называешь мелочью?!
-
Мигель: {smile} Я тебя уверяю, что через пару часов меня тут уже не будет.
Луна: {smile} С каких пор в КПЗ пускают по таймеру?
Мигель: {smirk} Лично меня с сегодня.
Или со вчера... Тут время по-другому чувствуется.
Луна: {surprised} Сколько ты тут находишься?!
Мигель: {laugh} Не так давно как ты могла бы подумать, но считай что это спланировано.
Луна: Да уж, только на такие планы ты и способен...
Мигель: {smirk} Скажем так, мои парни умеют решать проблемы.
Луна: ...Я надеюсь это легальное решение?
Мигель: {smile} Обязательно расскажу тебе это на нашей следующей встрече.
Которая, кстати, совсем скоро, ты знала?
Луна: {smile} Это такой безотказный способ пригласить на свидание...?
Мигель: {smirk} Значит договорились. Через день забираю тебя в семь вечера.
Луна: {smile} Один день у тебя уйдёт на побег?
Мигель: {smile} И на подготовку.
Луна: Значит всё-таки свидание?
Мигель: Не видеться же нам только на разборках, верно?
Луна: Буду ждать, в таком случае.
Глава 2 Эпизод 5
[Чарли] День добрый, готова к свиданию?
Луна: Да откуда ты...
[Чарли] С серийным убийцей. Я упоминал что договорюсь.
Луна: {surprised} ...
[Чарли] А ты о чём говорила?
Луна: Да так... Уже успела подумать что ты следишь за мной.
[Чарли] Если бы я следил за тобой ты бы не узнала об этом.
Луна: Черт... А ведь верно.
[Чарли] Но нет, твои свидания это твоё дело. Особенно пока они не касаются меня.
Луна: Так а что с убийцей?
[Чарли] В 9 утра ты должна быть в Райкерс. За тобой заедут.
Луна: Погоди, Райкерс?!
[Чарли] А ты хотела встретиться с пожизненно заключённым у себя дома?
Луна: Нет, но... Это же остров-тюрьма, туда вообще когда-то кто-то не из заключенных попадал?
[Чарли] Попадал, но заодно проверим возвращался ли.
*[Ты серьёзно?]
Ты серьёзно?
*[Я начинаю нервничать]
Уже чувствую как начинаю нервничать...
-
[Чарли] Веселишь ты меня, Саманта. Туда и экскурсии водили. Не для обычных граждан конечно, но всё же.
Не беспокойся.
*[Сам виноват]
Сам виноват что я встревожилась.
*[Не могу же я всё знать]
Не могу же я всё знать о таком.
-
Луна: И вообще, это твоя работа.
[Чарли] Просвещать тебя во всех отраслях?
Луна: И это тоже!
[Чарли] И всё же, подготовься основательно, место не из приятных.
Глава 2 Эпизод 6
{Райкерс - это изолированный от всего тюремный остров}
{Думала ли я что когда-то окажусь здесь? Нет.}
{Но для того чтобы поймать серийного убийцу нужно мыслить как серийный убийца.}
{А чтобы мыслить как он... Нужно встретиться с таким человеком лицом к лицу.}
Сопровождающий: Он не агрессивный, но для соблюдения мер предосторожности будет зафиксирован на стуле. У вас 40 минут.
//смена локации//
Убийца: Я тебя уже заждался, эти умники просто приволокли меня сюда раньше, представляешь?
Луна: Это правда что ты убивал только женщин?
Убийца: Сразу вот так с дела начала, похвально
Да, правда. Но в этом не только моя вина
Луна: Имеешь ввиду, ты убивал их не по своему желанию?
Убийца: Я? О, я обожал это дело. Можно даже сказать, что это было второе самое приятное дело в моей жизни.
Луна: Намекаешь на то, чтобы я спросила, поэтому спрошу. Какое первое тогда?
Убийца: Мои собаки. Я обожал своих собак.
Луна: С ними что-то случилось?
Убийца: Не знаю, но больше мы с ними уже не увидимся. Может их усыпили, может отдали в приюты. Но любил я их больше всего на свете.
Вот ты, любишь кого-нибудь?
*[Промолчать]
...
*[Тут я задаю вопросы]
Тут я задаю вопросы
-
Убийца: Да-да точно. Это же ты пришла «допрашивать» меня.
Но, как видишь, я достаточно охотно и сам тебе всё расскажу. Обожаю давать интервью!
Луна: Ты всё это уже рассказывал местным издательствам?
Убийца: Я люблю для каждого из вас оставлять чуть-чуть эксклюзива. Забавно только, что меня никогда не подозревали во лжи...
Луна: Ты сказал, что убивал не только по своей вине. Вернёмся к этому.
Убийца: Эхх... Женщины. Меня всю жизнь окружали не самые приятные представительницы этого пола.
Вот взять только мою учительницу в младших классах.
Представлял эту суку в каждой из своих жертв. Прежде чем расправиться с такой как она, я...
Луна: С такой как она?
Убийца: Возможно, тебе будет неприятно это слышать, но для меня вы все один сорт. Нет смысла даже стараться готовить по-разному.
*[Почему ты винишь в этом учительницу?]
Почему ты винишь в этом учительницу?
*[О твоих «фирменных блюдах» я наслышана...]
О твоих «фирменных блюдах» я наслышана...
-
Убийца: Мисс Бёрн... Я ненавидел её сколько себя помню. Эта сучка думала, что домогаясь до меня, сможет скоротать свои деньки в той дряной школе.
*Вы никогда не виделись с ней больше?
Убийца: Я видел её в каждой женщине которую убивал...
*[Поэтому ты видел её в каждой?]
Поэтому ты и видел её в каждой своей жертве?
-
Убийца: Вернемся к первому убийству... Это была отчаянно пытавшаяся похудеть женщина за 40. Бег ей не помог. Но кости, что я из неё вынимал, здорово ускорили процесс!
Луна: ...
*[Ты изначально знал что сделаешь с ней?]
Ты изначально знал что приготовишь её?
Убийца: Знаешь как все говорят про запах женщины? Мисс Бёрн пахла смертью даже будучи живой. Но вот вкус... Я всегда мечтал попробовать такого дрянного человека «изнутри», ха-ха!
*[И как ты избавился от костей?]
И как ты избавился от костей?
Убийца: Я всегда отдавал кости собакам. Они любили их закапывать, и я был уверен в надёжности этого метода, пока одна из моих малюток не решила отнести кость под соседский забор.
Тот день я запомнил на всю жизнь... Никогда бы не подумал, что чья-то лодыжка может принести столько проблем!
-
Луна: Ты...
{Он так воодушевлённо рассказывает, что мой мозг будто отказывается воспринимать, что человек сидящий передо мной - настоящий монстр}
Убийца: А времени то у нас уже не так много осталось... Тик-так.
Луна: Ты убивал женщин. Расчленял, варил их, отдавал их кости собакам. И никогда не насиловал?
Убийца: Ни одной. Я не играю с едой, это раз. Второе. Я ненавижу каждую, кого убил. Потому что считаю что они сами в этом виноваты!
Луна: Но...Чем?
Убийца: Женщины омерзительны. Сексуальные травмы нанесённые ими, и сделали меня таким. Вы сами меня таким сделали!
*[Ты винишь в этом каждую?]
Ты винишь в этом каждую кого убил?
*[Мы... Все?]
Мы... Все?
-
Убийца: Дело моей жизни это месть и переработка таких отродий. Я иногда ловлю себя на мысли, что этот...
{Он щелкает пальцами пытаясь вспомнить. Эта открытость показывает лишь то, что он совсем не стыдится того что совершил}
Убийца: Новенький, как его... «Паук»? Точно!
Что он делает всё по моему рецепту, упуская главного.
Луна: Чего же?
Убийца: От носа до хвоста. Вот что отличает хорошего убийцу от дилетанта. Нет смысла убивать человека, если его потом всё равно закопают в землю.
Луна: Ты считаешь его дилетантом?
Убийца: Естественно! Этот малый хочет славы и внимания. К тому же, у него явно нет травм! Слышал, он своих даже одевает. Но оставлять на улице? Дикость.
Луна: Славы хотят все серийные убийцы... Поэтому я и уверена, что рано или поздно, он сделает всё, чтоб его раскрыли.
Убийца: Я к нему в голову не лезу, мерзкое место. Но, на его месте, я бы по мариновал вас ещё. Ну, если понимаешь о чём я.
Луна: {surprised} ...
Убийца: Понимаю, ты не часто говоришь с такими как я, даже будучи журналисткой. Но я не дьявол во плоти. Трём девушкам повезло избежать своей участи, и мы с ними просто долго разговаривали.
*[Почему?]
...Но почему?
*[Проснулась совесть?]
Не часто у таких отродий как ты просыпается совесть.
-
Убийца: Эти малышки были слишком невинны для моей ненависти... Не знаю, решил бы я так, если бы увидел их во второй раз.
Луна: Ты просто отпустил их?
Убийца: Я подвез их на машине, а именно так и начинались чаще всего мои похищения. Но вместо убийства, я признался в своих намерениях.
Мне показалось, что они не испугались, а наоборот, им это понравилось. Я видел в их глазах неподдельное доверие. Ведь если убийца признаётся тебе в своих планах - можно считать что вы уже друзья.
Луна: Ты не думал о том, что они могут о тебе рассказать?
Убийца: Я никогда не совершал преступление за преступлением. Я совершал убийства, чтобы не появлялись ложные обвинения в изнасилованиях. Те девушки должны быть благодарны что я спас им жизнь.
Луна: Ты считаешь это спасением?
Убийца: Если бы не я, их бы похитил кто-нибудь другой, и я не думаю что он был бы столь милостивым... Обычным людям не понять.
Луна: Если ты говоришь, что твоей целью была месть и... Переработка... То какая по твоему цель у «Паука»?
Убийца: О, кроме привлечения внимания?
Сопровождающий: Время вышло, Мисс Ллойд, прошу вас покинуть помещение.
Луна: Прошу дополнительных пару минут.
Сопровождающий: Никак не получится, пациенту нужно на медосмотр.
Убийца: Его цель проста как мои пять пальцев.... Но тик-так.
{Его вывели из помещения через другую дверь}
{Я почувствовала себя потерянной и опустошённой...}
Глава 2 Эпизод 7
(Всё происходит на вечерней улице Нью-Йорка.)
———
Мигель: {smirk} Как ты?
*{smile} Вполне неплохо.
*Вчера выдался сложный денёк...
Мигель: Да уж, снова...
-
Мигель: {smile} Как раз покажу место о котором говорил.
Луна: {surprised} Так... Что это за место всё-таки?
Мигель: Уверен, ты уже насмотрелась на вычурные рестораны, поэтому приготовил кое-что выше этого.
Луна: {smirk} Не ожидала такого от Мигеля из гетто.
Мигель: {laugh} А я люблю когда от меня не знают чего ожидать.
Луна: Показывай тогда, мастер неожиданностей.
———
(движение камеры вправо)
———
Мигель: Будем честны, я действительно мастер в этом деле.
{smirk} Не ожидала ведь, что я приеду разбираться с тем мудаком на парковке
*Ты тогда правда выручил меня, спасибо. (+1)
*Я думала, что мы уже закончили обсуждать тот случай.
-
Мигель: Не бери в голову, сеньорита.
{smirk} В конце концов это всего-лишь спасение жизни.
Иии... Мы почти пришли.
Мои парни держат тут здание, изначально последний этаж предназначался для другого, но сегодня...
———
(Затемнение, показ другой локации. Крыша ночного города. Два пуфика расположены перед видеопроектором.)
———
Луна: Ва-ау!
{smile} Не представляю тебя обустраивающим всё это...
Мигель: Ты недалеко ушла от правды, мана. Этим действительно занимался не я,
{smirk} у меня для этого есть люди.
Луна: Ах ты! Даже собственное свидание не самостоятельно устроил?
Мигель: {smile} Всё потому что я был занят, и вот чем!
{Мигель убрал плед с одного из пуфиков и на нём появилась корзинка}
Мигель: {smirk} Лучший чуррос с сангрией по рецепту моей матушки!
Луна: {surprised} ...
Мигель: Она держит небольшой ресторанчик, которым балует Нью-йорк мексиканской едой сколько я себя помню.
Луна: {surprised} Поэтому ты тоже готовишь?
Мигель: В перерывах между разборками банд - да. Я люблю готовить, это меня успокаивает.
{smile} Особенно, когда я делаю это для тех, кто мне дорог.
*Мне кажется, ты перестарался.
*(смущение) Мне так приятно что ты всё это устроил. (+1)
-
Луна: Просто никогда бы не подумала что ты такой...
Мигель: ...Чувственный?
{smirk} Я говорил что люблю удивлять.
{Мигель вставил кассету в видеомагнитофон}
Мигель: Сегодня у нас полноценная мексиканская ноче, надеюсь ты не против.
*Что смотреть будем?
*{smile} Погружаешь меня в свою культуру?
-
Мигель: Хочу показать тебе ми касу изнутри.
{Мы уселись рядом в ожидании начала традиционного мексиканского фильма}
Мигель: Всё-таки мои люди это не только про агрессию.
Луна: {smirk} У меня мексиканцы больше ассоциируются со страстью.
Мигель: {smile} Был опыт?
Луна: Скорее просто от вас веет огнём, оттуда же и твоя пылкость.
Мигель: {smirk} Я не только в спорах горяч.
*{smile} Поверю наслово.
*{smile} Докажешь?
-
Мигель: {smirk} Не знал что ты любишь подразнить.
* {smile} Давай лучше вернёмся к фильму.
* {smirk} Как не подразнить такого пёсика.
-
Мигель: {smirk} Кстати, выпустили меня в итоге только сегодня утром.
Луна: Ты придумал и подготовил это все менее чем за сутки?
Мигель: (серьёзный) Я подумал об этом с первой секунды как увидел тебя.
*Поцеловать его //premium
{Оказавшись вплотную перед ним, я в полной мере ощутила его запах и тепло, в которое мне так хотелось окунуться}
{Я отдалась своему желанию и впилась ему в губы}
{Он властно взял меня за талию и притянул к себе. Я оказалась почти полностью лежащей на нём}
{Мы впервые оказались к друг другу так близко}
Мигель: Я мечтал об этом примерно всё время.
{Он вжался в мои губы будто игнорируя потребность в воздухе}
{Его рука жадно сжала мою талию, притягивая меня ближе, словно желая почувствовать каждую грань моего тела}
** Взять ситуацию в свои руки
{Я почувствовала прилив уверенности и, отстранившись на мгновение, взяла его лицо в свои руки, не отрывая взгляд}
Луна: Теперь моя очередь.
{Я наклонилась к нему, инициируя ещё один поцелуй, языком разомкнув его губы}
** Наслаждаться.
{Я закрыла глаза и, наслаждаясь его прикосновениями, медленно провела пальцами по его спине, чувствуя, как каждая мышца поддается моим ласкам.}
-
Мигель: {smirk} Я и не представлял тебя такой.
Луна: {smirk} Но представлял же?
Мигель: А вот это тебе знать необязательно.
{Он начал стягивать с меня верх, покусывая шею, будто наказывая за этот вопрос}
Луна: А-аах...
{Он смотрел мне в глаза выжидая момент, пока моя грудь прижималась к его торсу}
{Затем сжал мои ягодицы, начав по-хозяйски снимать все барьеры между ним и моими трусами}
{Расположив одну ладонь между моих ног, а вторую властно сомкнув на шее, он грубо вжался в меня бедрами}
Мигель: Скажешь мне чего хочешь?
*** Тебя... Всего тебя.
*** Ничего...
Мигель: {smirk} Уверена?
Луна: Нет...
Мигель: {smirk} Ты такая решительная в делах, а как доходим до самого интересного, ведёшь себя как котёнок.
-
{Он сдвинул последнюю оставшуюся на мне ткань и сжал пальцы}
Луна: М-м-мм!
{Не в силах сдержать удовольствие, я издала негромкий, но протяжный стон}
Мигель: {smirk} Мы ведь не просто так на крыше.
(серьёзно) Не сдерживай себя, хочу чтоб это слышал весь город.
{Моя рука скользнула чуть выше его пальцев, направляя его касания и усиливая их}
{Я вытянула кончики пальцев ног, полностью отдавшись наслаждению}
Луна: А-ах!
/Затемнение. Показ звёздного неба/
{Мы наслаждались друг другом до самой ночи}
Мигель: Ты потрясающая.
Луна: (смущение) ...
Мигель: {smile} Я надеюсь ты не жалеешь об этом, также как об этом не жалею я.
Луна: Нет-нет! Конечно не жалею, я рада что мне есть кому довериться, и в таких делах тоже.
Мигель: {smirk} Сегодня ты поняла что мне можно довериться в чём угодно.
Довести тебя до дома, кстати?
/если в конце главы с Бэном мы согласились чтоб он нас довёз/ Всё-таки один раз ты мне уже жизнь доверила.
/если не согласились чтоб он нас довёз/ {smirk} Теперь может наконец сядешь со мной за один байк.
Луна: {smile} Да, с радостью прокачусь с тобой до своего дома.
->DONE
*Перевести тему
{smile} И много кто из парней вроде тебя готовит?
Мигель: Наверное столько же сколько и держат банду.
Луна: {laugh} То есть каждый второй?
Мигель: То есть, очень не многие.
А теперь будь добра закрыть свой ротик, пока это не сделал я.
Луна: Простите..?
Мигель: {smirk} Едой естественно, мы то для чего здесь собрались!
Луна: Аа...
** Попробовать чуррос.
{Я отломала кусочек незамысловатого десерта}
** Налить сангрию.
{Я разлила нам сангрию по бокалам.}
-
{Насладившись разговорами за едой и выпивкой мы вдруг затихли}
{Я взглянула Мигелю в глаза. Оказалось, что он уже на меня смотрел.}
Луна: Ты замечательный, правда. Спасибо что устроил всё это.
Мигель: Но...?
Луна: {smile} Но что?
Мигель: После таких обнадёживающих слов всегда следует какое-то "но".
{smile} Особенно с твоей стороны.
Луна: Ноо...
*Я пока не смогу отплатить тебе тем же.
Я пока что не смогу отплатить тебе тем же... Дай мне больше времени.
*Я вижу в тебе лишь друга.
Мне жаль, но я вижу в тебе только друга...
-
Луна: {smile} Никто мне не устраивал такого, я это ценю.
Мигель: В таком случае, я продолжу удивлять. И... Может, повлияю на твоё мнение.
Луна: Ты не обижен?
Мигель: {smirk} Я?
{smile} Я на крыше с потрясающим видом и великолепной девушкой. Как тут обижаться?
Луна: {smile} Это ты великолепный.
Мигель: {smirk} Видишь, сегодня ты поняла это.
{laugh} Завтра, может, поймёшь что мне и отдаться можно.
Луна: {smile} Не так быстро, молодой человек.
Мигель: Кто знает, кто знает...
Довести тебя до дома, кстати?
/если в конце главы с Бэном мы согласились чтоб он нас довёз/ Всё-таки один раз ты мне уже жизнь доверила.
/если не согласились чтоб он нас довёз/ {smirk} Теперь может наконец сядешь со мной за один байк
Луна: {smile} Да, с радостью прокачусь с тобой до своего дома.
Глава 2 Эпизод 8
{Вернувшись со свидания я начала готовиться ко сну, но вдруг зазвонил телефон}
//хочу добавить тут один единственный выбор для интерактива//
*[ответить]
{Это звонит Эван}
Эван:Привет, как прошла неделя?
* Вполне неплохо.
И тебе привет, вполне неплохо.
* Один день тяжелее другого.
И тебе привет, один день тяжелее другого.
-
Луна: Из интересного... Недавно брала интервью у заключённого серийного убийцы. Меня немного успокоила мысль о том, что такие чудовища получают по заслугам.
Эван: Ого, да уж, твоя работа явно не из лёгких.
Луна: Ну, пока кто-то развлекает людей, кому-то нужно их "спасать".
Эван: Вот бы меня тоже спасла такая чудо-женщина.
* Это можно устроить.
* Скажешь когда найдёшь такую.
-
Эван: Засчитано.
Интервью было для твоей колонки?
Луна: Да, если уведомлять людей о возможной опасности то...
Эван: Думаешь убийств будет меньше?
Луна: Надеюсь. От нашего "Паука" уже давно ничего не слышно.
Эван: Он явно не согласен с тобой, включи телевизор.
*[включить]
{Телевизор включился сразу на прямом репортаже с канала новостей.}
{Ещё одна жертва... Сценарий снова тот же.}
{Ещё одна девушка без следов насильственной смерти с букетом в руках...}
Луна: Эван, я должна ехать.
Эван: Я с тобой.
Луна: Встретимся на месте.
Глава 2 Эпизод 9
{Через час я уже была на месте преступления}
Офицер Миллер: Мисс Ллойд, что же привело вас сюда?
Луна: Тоже самое что и вас, мистер Миллер.
Офицер Миллер: {smirk} Быть здесь - моя работа.
Луна: Какое совпадение.
{Я внимательно рассматривала дерево, у которого лежало бездыханное тело девушки, как вдруг меня кто-то одёрнул}
Эван: Я приехал как только смог, не напугал?
Луна: Нет-нет, рада тебя видеть.
Офицер Миллер: Теперь вы придумали водить друзей на частную территорию?
*[Он мой помощник]
Он мой помощник.
*[Промолчать]
...
-
Офицер Миллер: Допустим, после вашей наводки про цветочный магазин, я закрою на это глаза.
Эван: Цветочный магазин...?
Луна: Как оказалось, убийца подарил Стефани цветок, не убрав с него логотип магазина.
При желании, по базе можно будет узнать кто его заказывал.
{Я с укоризной посмотрела на офицера Миллера}
Офицер Миллер: И мы обязательно этим займемся самостоятельно, будьте уверены.
Эван: Кстати, а где...
{Эван резко нагнулся и прикрыл рот рукой, увидев девушку под деревом}
Эван: (sick) Я вернусь...
//ЕСЛИ МЫ НАЗВАЛИ ЭВАНА ПОМОЩНИКОМ//
Офицер Миллер: Да уж, не очень стойкие у вас помощнички...
//ЕСЛИ ПРОМОЛЧАЛИ//
Офицер Миллер: Кого только не пускают на место преступления в наше время...
-
Луна: Вы нашли что-то?
Офицер Миллер: Ничего нового. Чистая одежда, букет цветов. Труп нашел случайный прохожий. Наши патрульные уже осматривают этот район.
Луна: Это первый раз, когда "Паук" оставляет жертву вечером, а не ночью.
Офицер Миллер: Возможно, у него развязываются руки.
Луна: А возможно, он просто водит нас за нос...
Цветы, кстати, свежие. Не знаю когда вы нашли её, но судя по их состоянию, они тут не больше 3х часов.
Офицер Миллер: Хотел бы я, чтоб наши эксперты умничали с той же уверенностью что вы.
Луна: Спасибо за... Оскорблемент...?
{Эван приходит оттирая пятно с рукава. Вид у него был болезненный}
Луна: (испуг) Эван, что случилось?!
Эван: Не люблю мертвецов, даже на похороны обычно не хожу.
Офицер Миллер: (раздражение) А что ж вы приехали тогда?
Эван: Её поддержать.
{От последнего, офицер явно стал раздражен ещё больше}
Луна: ...
{Внезапно мы слышим оглушающий взрыв}
Офицер Миллер: {surprised} Что за чёрт?!
Луна: Скорее, нужно проверить что это!
{Мы выдвинулись к месту взрыва}
Офицер Миллер: Это было громко, но не думаю что случилось что-то летальное.
Луна: Как бы это не оказался наш Паучок
{Мы заметили загоревшуюся машину}
{Офицер сразу же достал рацию и доложил о ситуации}
Офицер Миллер: Как же интересно совпало, что после предыдущих преступлений, ни вас, ни таких происшествий не было.
Луна: ...
Офицер Миллер: Судя по звуку... Ее подожгли осколочной петардой. Искра встретилась с парами горючего из-за негерметичных топливных каналов.
*Ваши разберутся с этим?
Офицер Миллер: Конечно разберёмся, как и со всем остальным, без помощи журналистов.
*Хорошо что хотя бы тут никто не пострадал.
-
Офицер Миллер: Пожарные уже едут. И... На вашем месте я бы покинул это место.
Луна: Что вы имеете в виду?
Офицер Миллер: Вы увидели достаточно, для человека, который вообще не должен здесь находиться.
Луна: В таком случае, с удовольствием оставляю вас здесь.
{Перед тем как уйти я снова вернулась на место преступления}
Эван: Что там случилось? Решил не подходить, вдруг и там...
*Кто-то взорвал машину.
Кто-то взорвал машину недалеко отсюда.
*Ничего важного.
Ничего важного, главное что никто не пострадал.
-
Луна: Мне пора домой, как ты себя чувствуешь?
Эван: Я в порядке - доеду. Прости, что не был особо полезен сегодня.
*От таких потрясений лучше держать тебя подальше
*Уверена что будь ты в нормальном состоянии, ты бы обязательно помог
{Мы заказали такси и выдвинулись по домам}
/локация квартиры/
Луна: Странный день сегодня...
{Зайдя в коридор я почувствовала что наступила на что-то}
{Это было письмо}
{Я подняла его и перевернув, увидела надпись}
{"Игра началась"}