Глава 5
Бледнеющие искры звезд безудержно тонули в солнечных лучах и угасали в тумане облаков. На горизонте выглянуло яркое светило, щедро даря свет каждой улочке города, которые потихоньку оживлялись с каждым мгновением. Тени расступались под сонное ворчание постепенно заполняющих их прохожих. Ласковый луч солнца лег на лицо Джейсона, а легкий ветерок, словно за компанию, щекотал его лоб. Внезапно, что – то мокрое осторожно дотронулось до руки парня, почувствовалось что - то шершавое и влажное. Сон, словно краски, начал сбавляться реальностью, заставив парня заворочаться, а через мгновение распахнуть веки. Запястье пронзила легкая боль, после которой остался след от острых зубов. Туман сна вмиг расступился перед кошачьим образом.
- Белла... - сонно проворчал Джейсон и перевел взгляд на довольную кошачью мордочку. Виновница столь неожиданного пробуждения отозвалась коротким настойчивым мяуканьем. «корми» - говорил ее надменный взгляд. Полицейский кисло взглянул на хитрую рыжую морду, неохотно скинул одеяло и тяжелыми шагами направился на кухню. Ну неужели нельзя было подождать и подарить пару минут спокойного сна, вместо того, чтобы будить по одной и той же причине несколько раз за и без того короткую ночь? Оказавшись на кухне, Джейсон нервно усмехнулся. Что и требовалось доказать - миска была доверху наполнена кормом. Оставалось только подождать, пока Белла уткнется в ароматные катышки носом, и молиться о том, что одеяло не успело остыть за время отсутствия. И да, кошка одобрительно замурлыкала и незамедлительно принялась уплетать завтрак. Что - ж, счастлива Белла - счастлив и хозяин, спящий крепким сном.
Джейсон взглянул на часы и тут же приуныл. Кажется, время было против его мечтаний и даже завтрака. Полицейский переоделся в форму и, переступив порог дома, направился к машине.
Дорога до участка занимала немного времени. Аккуратно выехав на трассу, парень с небольшим облегчением вздохнул, радуясь возможности быстро доехать до работы по пустой дороге. Однако, только эта мысль посетила его голову, как с ним тут же поравнялась красная «мазда» и, аккуратно обогнав Джейсона, свернула на знакомый ему поворот. Создалось такое впечатление, словно водитель автомобиля сделал это демонстративно. Возле участка в глаза снова бросилась эта машина, которая теперь парковалась возле участка. Небрежно захлопнув дверь, оттуда вышла высокая темноволосая девушка. Она тряхнула головой и уверенным шагом вошла в здание, а следом за ней и детектив. В голове промелькнуло множество мыслей, однако ни к одной из них прислушаться не было времени. Разбираться кто она такая ему не хотелось, поэтому, кивнув остальным, сварил кофе и сел за бумаги. Стопка бумаг с мелким шрифтом не внушала никакого интереса, однако разгребать их стало участью Джейсона. С каждым мгновением, глядя на нее и ее ничтожно медленным «худением», на детектива все тяжелее накатывала скука.
Внезапно, сзади послышался стук каблуков. Рядом вдруг оказалась та самая девушка – водитель красной «мазды». Она одарила детектива ослепительный улыбкой и с отчетливо слышимым позитивом поздоровалась:
- ола!
«Ты так и будешь мелькать передо мной все утро?» - вертелось на языке Джейсона и, к сожалению ответа на этот вопрос так и не последует, как и сам вопрос.
- эм... здравствуй? – растерянно поздоровался Джейсон.
Девушка понимающе кивнула и представилась:
- меня зовут Тереза. Тереза Серрано. Новенькая.
- а, вот как... - задумчиво покивал полицейский. Интересно. – что – ж, рад знакомству... Я... - хотел было представиться парень, как его нетерпеливо перебили.
- Джейсон Харрис. Да, знаю. О вас тут шуму много. Я вами восхищена, Джейсон.
На душе Джейсона отчего – то вдруг стало неуютно. Кажется, одного утра не хватит, чтобы успокоить эту особу. Много шума? Неужели ловить преступников стало чем – то сверхъестественным? Детектив немного замялся и выдавил:
- оу... я даже не знаю, что сказать. Выполняю долг. Ничего сверхъестественного.
- смею возразить, ваши расследования – настоящие подвиги. Вы герой, не иначе. Столько жизней спасли... - мягко улыбаясь возразила Тереза.
- выполняю долг, - с акцентом повторил Джейсон. – я весьма польщен, Тереза, однако согласиться с вами никак не могу. Впрочем надолго задерживать беседу об этом не стану.
- а вы очень скромный, мистер Харрис. Но как пожелаете, останусь при своем мнении. – Тереза прокашлялась и перевела тему. – я искала вас не просто так. Шеф велел помочь с бумагами.
Джейсон удивленно вскинул брови и уже было открыл рот, чтобы ответить, как его перебили.
Гляжу, Джейсон, ты уже знаком с новой помощницей. Что - ж, вот и чудно. Уверен, немного погодя поладите. Не буду задерживать, продолжайте работу. - не говоря ни слова больше, шеф удалился, оставив Джейсона в замешательстве.
- что – ж, ясно... тогда за работу.
Растерянно пробормотал парень, переваривая информацию, затем медленно повернулся обратно к бумагам и продолжил работу. Девушка разделила стопку бумаг на две равные части и принялась их изучать.
Однако слова шефа не давали никакой сосредоточенности. Мысли, словно мышиный рой, создавали в голове беспорядок и терялись в нем одна за другой. К счастью, работа продлилась недолго - вскоре к Джейсону подошел мужчина лет 30 со словами:
- мы проверили звонки Изабеллы и выяснили, что тем вечером был назначен ужин сразу с двумя ухажерами, и, как мы уже знаем, она не дошла. Назначили они почти в одно и тоже время, но в разных местах. Что самое интересное – ни один не поинтересовался причиной ее отсутствия.
- когда убийца преследует жертву, ему нравится предвкушать готовиться к задуманному больше, чем сам процесс убийства. Должно быть, он решил сблизиться с жертвой, а когда она уже доверилась ему, то убил. – задумчиво сказала Тереза.
- отличная мысль, - послышался голос сзади. Из - за угла вышел шеф полиции и окинул новенькую одобрительным взглядом. – думаю, твои знания очень помогут. Я бы понаблюдал за продвижением расследования уже вместе с твоим участием.
В это же мгновение глаза Терезы просияли.
- как скажете, шеф. – девушка перевела взгляд на Джейсона и подмигнула ему, заставив его в недоумении похлопать глазами. В голове полицейского закружилось множество вопросов, которых озвучить он вновь не решился.
- мы планировали опросить Даниэля Смит. Думаю, сейчас самое время.
Шеф кивнул.
- отлично, в таком случае задерживаться не стоит. – и, вздохнув, направился в свой кабинет, что – то неразборчиво буркнув по дороге. Дверь захлопнулась, и Джейсон снова повернулся к остальным.
- я тогда поеду. – пожал плечами он и почувствовал порыв раздражения. Что то мешало сосредоточиться. Создавалось такое впечатление, словно его открыто прожигают взглядом. И да, обернувшись, полицейский стиснул зубы и с трудом воздержался от «кислой мины». Натянув улыбку, он терпеливо спросил:
- Тереза, ты что - то хотела?
Девушка лучезарно улыбнулась, стеснительно спрятала руки за спиной и осторожно с ноткой надежды, спросила:
- а можно мне с вами поехать? Я так нуждаюсь в опыте расследований, а я, как психолог уверена, что пригожусь и вам... - она приподняла взгляд на детектива и выпрямилась.
С одной стороны болтать с психологом во время расследования убийств казалось идеей странной. Но найдется ли причина отказать?