13 страница22 мая 2023, 17:54

13

Несколькими словами она вызвала боевое намерение девочки-волка, и женщина Цзи Ушуан чувствовала себя очень довольной.

В последние годы Волчица была избалована её младшим братом и была выше неё по положению, что вызывало у нее сильное отвращение.

Она хотела преподать ей урок, но не могла этого сделать, потому что ее младший брат так защищал.

Теперь, когда маленький мальчик здесь, она будет использовать его, чтобы подавить растущий гнев девочки.

Наклонив голову, он холодно посмотрел на свою сестру, которая боялась всего на свете. Цзи Ушуан подавила свой гнев и мягко сказала Волчице: "Ты начала заниматься раньше него, поэтому твои навыки боевых искусств естественно превосходят его, нет необходимости соревноваться".

Означает ли это, что со временем подросток обязательно превзойдет ее саму?

Волчица задумалась, а затем покачала головой, выражение ее лица стало твердым, речь медленной, и она сказала слово в слово: "Я хочу соревноваться с ним!".

Переход от "я хочу" к "я хочу" ясно указывал на решимость волчицы соревноваться.

Цзи Ушуан сузил зрачки и протянул руку, чтобы погладить ее по волосам, а затем успокоить.

Если ученики под его началом с самого начала не ладили друг с другом, то в будущем они будут не помощью, а скрытой опасностью, и он должен был контролировать ситуацию.

Волчица нахмурилась и уклонилась от его руки, в ее глазах было неприкрытое отвращение к его интимному жесту.

У Цзи Ушуана на мгновение перехватило дыхание.

Ребенок, которого он вырастил своими руками, сколько любви и заботы он вложил в нее, во сколько раз лучше относился к ней, чем к себе, а она в ответ становилась все более отталкивающей и отвратительной, как же его сердце могло не почувствовать дискомфорта?

От взгляда на безразличное лицо Цзи Ушуана кровь забурлила в жилах, он положил вытянутую ладонь на каменное кресло, и подлокотник каменного кресла в мгновение ока рассыпался в порошок.

Это был результат его неконтролируемых эмоций и утечки внутренней силы.

Увидев мгновенно разрушенное каменное кресло, волчица отступила на два шага назад и отпрянула от него, ее выражение лица стало еще холоднее.

"Фырк!

" Цзи Ушуан холодно рассмеялся, выдохнул полный рот мутного воздуха и сказал глубоким голосом: "Ты можешь использовать только меч, если хочешь соревноваться, спускайся, если согласна."

Используя меч, волчица определенно не подходила для маленького ребенка.

Волчица была слишком самонадеянной, пришло время нанести ей удар.

Она слегка сузила зрачки и подумала равнодушно и мрачно.

"Я согласна.

" - ясным и холодным голосом ответила волчица и, направив свои лапы, полетела в сторону платформы для поединков.

"Младший брат, мы вырастили ее своими руками, а теперь та не позволяет даже прикоснуться к ней,как холодно!

" Когда волчица ушла, женщина Цзи Ушуан заговорила в нужный момент, чтобы спровоцировать.

По мере того, как ребенок рос в последние годы, ее отношение к ним становилось все более отстраненным, и на сегодняшний день это отстранение почти превратилось в отвращение, которое даже женщине Цзи Ушуан, которую никогда не волновало мнение других, было трудно принять.

"Когда ребенок вырастает, он всегда хочет восстать против своих родителей, как только пройдет это время.

Волчица всегда будет волчицей моего Мастера и не изменится".

"Цзи Ушуан собрал внутреннюю энергию, которая вытекла наружу, и равнодушно произнес. Он из тех упрямцев, которые "хотят любить ее, чтобы жить, и хотят, чтобы она умерла". Несмотря на то, что его сестра-близнец пыталась всеми возможными способами спровоцировать ее, его любовь к Волчице не уменьшилась, но в душе он лишь задается вопросом, должен ли он любить свою ученицу по-другому.

Он действительно был слишком послушен волчице, что еще больше разжигало ее бунт.

Когда Цзи Ушуан увидела, что ее младший брат все еще упрям и неуверен, она испугалась, что дальнейшие разговоры вызовут у него отвращение, поэтому ей пришлось закрыть рот и смотреть на сцену вместе с ним.

Волчица уже прыгнула на сцену, схватила меч ученика раздвоенной рукой и холодным голосом проговорила: "Все спускайтесь, я хочу с ним сразиться ".

Увидев слова главного защитника, толпа на арене поспешно откликнулась, сойдя со сцены и глядя горящими глазами на двоих, стоящих друг против друга.

Обоих этих детей можно было назвать талантами боевых искусств, которые встречаются раз в столетие, и все хотели знать, кто из них сильнее, а кто слабее.

Волчица хорошо владела кнутом, но и мечом она владела не хуже: она подняла руку и поднесла его к груди, ее глаза пылали боевым замыслом.

Шуй Цзинсюань знал, что при столкновении с таким противником, как Волчица, лучшая защита - это нападение.

Поэтому в этот раз он не стал ждать, пока кто-то сделает первый шаг, как он обычно делал, а, слегка поклонившись девушке-волчице, взмахнул мечом перед ней.

Два меча столкнулись с хрустящим металлическим лязгом, и несколько искр вспыхнули, показывая, как быстро они нанесли удар.

Голубой клинок длиной в три фута был настолько совершенен, что колющие, режущие и колющие удары переросли в расстановку, блокирование и уклонение, с бесконечными вариациями движений.

За считанные мгновения они провели более двух десятков ударов туда и обратно, к изумлению внутренних учеников на сцене.

Плоть Шуй Цзинсюаня была закалена необычайной силой, а его собственная сила была настолько велика, что даже взрослый человек не смог бы устоять.

В этот момент он использовал свою внутреннюю силу, и хотя у него были небольшие сомнения, это было не то, что волчица могла выдержать.

Сначала они могли сражаться взад и вперед, нападая и защищаясь, но когда рука волчицы онемела от его огромной силы, она несколько обессилела, и в нескольких случаях меч почти вырвали из ее руки, и она могла только сжимать зубы от упорства.

Хотя Шуй Цзинсюань не мог отрубить голову волчице так же легко, как нескольким внутренним ученикам, победа над ней была лишь вопросом времени. Чувствуя, что она проигрывает, он сказал низким голосом, когда они, пошатываясь, проходили мимо друг друга: "Забудь, мы можем быть одинаковыми учениками в будущем, не имеет значения, выиграем мы или проиграем, может, назовем это ничьей?".

По его мнению,волчица скоро станет его старшей сестрой, и она пользовалась большой благосклонностью Цзи Ушуана, поэтому ее нельзя было обижать.

Ему было бы очень плохо ввязаться в драку в первый же день, поэтому он мог бы продать ей хорошую сделку, чтобы потом было легче найти общий язык.

Но в глазах девушки-волчицы, которая была воспитана дикими животными и чьи глаза были либо черными, либо белыми, правыми или неправыми, то, что он сделал, несомненно, было оскорблением для нее самой.

Проигрыш - это проигрыш, выигрыш - это выигрыш, не нужно прикрываться, и не нужно благотворительности.

Слова Шуй Цзинсюаня полностью задели ее гордость и возмутили ее.

Она отвела острие меча Шуй Цзинсюаня от себя, и, согнув ноги, отлетела назад и сократила расстояние между ними, ее красивое лицо пылало от убийственного гнева.

Задолго до того, как меч волчицы был готов вырваться, Цзи Ушуан села прямо, хотела остановиться и уже собиралась заговорить, когда увидела, что волчица быстро отступает назад, отбрасывая меч в руке и доставая хлыст из змеиной кожи на поясе.

"Хаха, интересно!

Я не думала, что маленький ребенок сможет довести волчицу до такого состояния!

Это будет весело!

" - пронзительным голосом сказала женщина Цзи Ушуан, поглаживая свою ладонь и смеясь.

"Хватит, прекрати!

" Цзи Ушуан, который не хотел обращать внимания на свою сестру, использовал свою внутреннюю силу, чтобы крикнуть на сцену.

Шуй Цзинсюань на мгновение замешкался, услышав его упрек.

Однако девушка-волк была в такой ярости, что ей было все равно, и с громкой ухмылкой в руке она быстро набросилась на него со своей плетью из змеиной кожи.

Когда Цзи Ушуан увидел, что волчица не подчиняется его приказам, он хотел встать и остановить ее, но потом вдруг передумал.

Он хотел посмотреть, какой еще потенциал может использовать маленький ребенок, и как хорошо она справится с лучшей Плетью Без Тени волчицы?

С этой мыслью он сел обратно, скривив уголки рта, и поднял руку, чтобы старейшины на сцене не двигались вперед и не разнимали этих двоих.

В мгновение ока рука Шуй Цзинсюаня была рассечена кончиком кнута, а на его белой льняной одежде появилось ужасное кровавое пятно.

Но, как говорится, "дюйм длинный - дюйм сильный, дюйм короткий - дюйм опасный", и хотя он использовал всю свою силу, чтобы блокировать и избежать удара кнута, он все равно был задет концом кнута, и его белая одежда вскоре была разорвана и окровавлена.

Будь ты проклята, волчица, ты еще более ядовита, чем я! Шуй Цзинсюань скрипел зубами от ненависти, борясь со жгучей болью в теле.

Это был первый раз, когда девушка в раннем подростковом возрасте причинила ему такие страдания, и его сердце было одновременно бессильно и расстроено.

Но после того, как он испытал чистилище обреченности, он уже давно выработал привычку никогда не признавать поражения, ибо признание поражения означало смерть, а он всегда дорожил своей жизнью! Его снова ударили хвостом кнута, и на его теле открылась рана, из которой брызнула кровь, попав на уголок губ и принеся с собой легкий рыбный запах.
Шуй Цзинсюань вытянул свой розовый язык и скатал капли крови, и рыбная сладость крови тут же расцвела на кончике его языка, отчего его зрачки слегка сузились, а под глазами появился холодный свет.

Поскольку мечи бесполезны против длинных плетей, давайте отбросим их!

Он захихикал и поднял руку для удара, в то время как волчица пританцовывала, пытаясь защититься, но он внезапно отпустил меч и метнул его в нее как дротик.

Волчица могла только наблюдать, как меч метнулся к ней, прорезал полудюймовую рану на ее шее и медленно вытекла кровь.

Если бы ее противник не сдержался, этого было бы достаточно, чтобы снести ей голову! Впервые в жизни ее победил ребенок на два-три года младше ее самой.

Хлыст с мощной внутренней силой обхватил его правую руку, и боль мгновенно распространилась по всему телу.

Проклятье, она сломала мои меридианы! Почувствовав состояние своей правой руки, глаза Шуй Цзинсюань налились кровью и наполнился сильным убийственным намерением.

Он вложил десять процентов своей внутренней силы в левую руку и потянул за длинный хлыст, притянув волчицу к себе и обмотав хлыст вокруг ее шеи.

Ее щеки покраснели от удушья, а все силы, казалось, были отняты у нее, так что она не могла даже сопротивляться.

Мало того, что он выиграл бой с молодой девушкой в возрасте, так он еще и потерял правую руку.

Никогда прежде Шуй Цзинсюань не осознавал так глубоко, что он больше не является вершиной власти, которая в прошлой жизни превратила его руку в облака, а руку в дождь.

Его набухшие кровью зрачки потемнели, он фыркнул и пробормотал: "Хех!
Слишком слабый!
Что за муравьиное существование". В этих словах скрывалось глубокое чувство самоуничижения.

Глаза волчицы побелели, губы посинели, дыхание постепенно ослабевало, даже руки и ноги затекли, ожидая лишь нескольких вдохов перед смертью.

"Остановись!

" Ладонный ветер ударил, отбросив Шуй Цзинсюаня в сторону и спасая волчицу , которая вот-вот должна была задохнуться.

Ветер ладони был настолько ловким, что не причинил вреда Шуй Цзинсюаню, который быстро поднялся и встал в стороне, чтобы перевести дух.

Цзи Ушуан последовал за ним и, подняв руку, взял волчицу на руки.

Он не ожидал, что поединок закончится именно так, почти один погибший и один раненый, и Цзи Ушуан так сожалел об этом, что его лицо выглядело очень некрасиво.

Его сестра, однако, криво улыбнулась.

Волчица потерпела поражение, чего она не ожидала, но что удивило ее саму.

Она воспитывалась у них и была лучшей среди своих сверстников в боевых искусствах, но никогда не встречала противника.

Ей стало интересно, как мальчик был ранен.

Она посмотрела на окровавленную правую руку Шуй Цзинсюаня, и ее глаза потемнели.

13 страница22 мая 2023, 17:54