КНИГА 1 | ГЛАВА 2
Мистер Пак все же одним из первых навестил мистера Чонгука. По правде говоря, он с самого начала имел в виду нанести ему визит, хотя все время уверял супруга, будто бы ни за что к нему не поедет. И он оставался в полном неведении относительно его намерений до конца того дня, когда визит состоялся. Истинное положение вещей раскрылось следующим образом. Наблюдая за тем, как его второй сын украшает лентами шляпку, мистер Пак неожиданно заметил:
- Надеюсь, Чимини, мистеру Чонгуку это понравится.
- Мы никогда не узнаем, что нравится и что не нравится мистеру Чонгуку, - с раздражением проговорил его папа, - раз нам не придется бывать в Одэсане.
- Но вы забываете, папа, - сказал Чимин, - что мы встретим его на балу, и мистер Ли обещал нас познакомить.
- О нет, мистер Ли ни за что этого не сделает. У него у самого два племянника. Терпеть не могу этого ханжу и эгоиста!
- И я тоже, - сказал мистер Пак. - Как приятно, что в этом важном деле вы от него не зависите.
Мистер Лин не снизошол до ответа; но, не будучи в силах сдержать свое раздражение, он напустился на одного из сыновей:
- Ради бога, Тэун, перестань так кашлять! Хоть чуточку подумай о моих нервах. Они этого не выдержат.
- Тэун у нас ни с чем не считается, - сказал отец. - Вечно он кашляет невпопад.
- Я кашлял не для удовольствия, - обиделся Тэун.
- Когда у вас следующий бал, Чимини?
- Через две недели.
- Ах, вот как, - воскликнул папа. - Значит, мистер Ли вернется только накануне бала! Как же он нам его представит, если даже не успеет с ним до этого встретиться?
- Тогда, дорогой мой, вы сможете оказаться полезным вашему приятелю, представив ему мистера Чонгука.
- Невозможно, мистер Пак, невозможно, раз я сам не буду с ним знаком. Вы просто надо мной издеваетесь!
- Ваша осторожность делает вам честь. Конечно, такое недолгое знакомство почти ничего не значит. Какое суждение можно составить о человеке в течение двух недель? Однако, если его не познакомим с мистером Чонгуком мы, это сделает кто-нибудь другой. По мне - пускай мистер Ли и его племянники тоже попытают счастья. Я даже готов взять такое доброе дело на себя, если оно вам очень не по душе.
Омежки уставились на отца. Мистер Лин пробормотал:
- Какой вздор!
- Что означает ваше выразительное замечание, сударь? - спросил он с удивлением. - Считаете ли вы вздорным обычай, согласно которому, прежде чем иметь дело с незнакомым человеком, он должен быть вам представлен? Или вам не нравится существующий порядок такого представления? Боюсь, наши взгляды в этом отношении слегка расходятся. А ты, Донгу, что думаешь по этому поводу? Ты ведь у нас такой рассудительный омега, читаешь ученые книги и даже делаешь из них выписки.
Донгу хотел сказать что-нибудь глубокомысленное, но он ничего не смог придумать.
- Пока Донгу собирается с мыслями, - продолжал он, - вернемся к мистеру Чонгуку.
- Не могу больше слышать о мистере Чонгуке, - заявил Лин.
- Жаль, что вы не сказали мне об этом раньше. Знай я это сегодня утром, я бы ни в коем случае к нему не поехал. Экая досада! Но раз уж я у него побывал, боюсь, избежать с ним знакомства будет не так-то легко.
Мистер Пак добился, чего хотел, - омеги пришли в крайнее изумление. Особенно сильно был поражен мистер Лин. Однако, когда первый порыв радости миновал, он принялся уверять, что именно этого от него и ждал.
- Вы поступили в самом деле великодушно, мой дорогой мистер Пак! Хотя, признаюсь, я не сомневался, что в конце концов добьюсь от вас этого. Я знал, вы настолько любите наших мальчиков, что не способны пренебречь подобным знакомством. Ах, как я счастлив! И как мило вы над нами подшутили. Подумать только, вы еще утром побывали в Одэсане и до сих пор даже словом об этом не обмолвились!
- Теперь, Тэун, можешь кашлять сколько угодно, - сказал мистер Пак, выходя из комнаты, чтобы не слышать восторженных излияний своего супруга.
- Какой же, мальчики, у вас прекрасный отец! - воскликнул он, когда дверь закрылась. - Не знаю, право, чем вы отблагодарите его за такую доброту. Да и меня тоже. Поверьте, в наши годы не так-то приятно каждый день заводить новые знакомства. Но ради своих детей мы готовы на все. Канин, милый мой, хоть ты и моложе всех, сдается мне, что танцевать на балу мистер Чонгук будет именно с тобой.
- Меня этим не удивишь, - храбро заявил Канин. - Хоть я и моложе, зато я - самый высокий.
Остаток вечера прошел в рассуждениях о том, через сколько дней следует ожидать ответного визита мистера Чонгука и когда после этого его можно будет пригласить на обед.