3 глава Эмили
Джессика позвонила мне ближе к обеду. Её голос, обычно жизнерадостный и беззаботный, звучал странно напряженно.
- Эмили, - начала она без предисловий, - Реймонд Хардинг хочет тебя видеть. Сегодня вечером. В своём офисе.
Моё сердце замерло. Реймонд Хардинг... Имя, которое гремело в бизнес-кругах, вызывая смесь восхищения и страха. Зачем ему понадобилась я? Мы едва обменялись парой фраз на благотворительном вечере.
- Зачем? - спросила я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно, хотя внутри все трепетало от непонятного волнения.
- Он не сказал, - ответила Джессика. - Просто сказал, что это важно. И... попросил, чтобы ты пришла одна.
Одна... Эта деталь добавила ещё больше тревоги. В голове пронеслись обрывки сплетен о Хардинг - жёсткий, бескомпромиссный, использующий людей в своих целях. Что ему нужно от меня?
- Я не знаю, Джесс, - сказала я неуверенно. - Я чувствую себя не в своей тарелке. Встреча с ним... немного пугает.
- Эми, послушай, - в голосе Джессики послышались умоляющие нотки. - Пожалуйста, попробуй. Это действительно важно. Для меня. И для... нашего отца.
Отец... Конечно, он давно пытался "подружиться" с Хардингом, видя в нём идеального партнёра для своего бизнеса. Неужели я - часть какой-то сделки? Пешка в их игре? Эта мысль вызвала волну раздражения.
- Хорошо, - вздохнула я, чувствуя, как неприятный холодок пробегает по спине. - Я приду. Но я не обещаю, что...
- Просто поговори с ним, - перебила меня она. - Уверена, ты найдешь общий язык с Реймондом.
Повесив трубку, я подошла к окну. Город за окном сиял огнями, но я не видела этой красоты. Меня захлёстывала волна противоречивых чувств: любопытство, тревога, и ... странное, необъяснимое предвкушение.
Что хочет от меня Реймонд? И готова ли я услышать ответ на этот вопрос?
Офис Реймонда Хардинга находился на последнем этаже одного из самых высоких небоскрёбов города. Поднимаясь в скоростном лифте, я чувствовала, как с каждым этажом нарастает напряжение. Вид из панорамных окон захватывал дух, но я едва ли замечала огни ночного города, расстилающегося подо мной.
Секретарь Хардинга, элегантная женщина средних лет, проводила меня в просторный кабинет. Он был обставлен сдержанной роскошью: тёмная мебель, картины в строгих рамах, огромный стол из полированного дерева. Сам Хардинг стоял у окна, спиной ко мне. Услышав мои шаги, он медленно обернулся.
Его взгляд, острый и проницательный, словно пронзил меня насквозь. Сегодня он был без галстука, и верхние пуговицы рубашки были расстёгнуты. Это придавало ему менее официальный, но оттого не менее властный вид.
- Мисс Кларк, - произнёс он низким, бархатистым голосом, от которого по моей спине пробежали мурашки. - Спасибо, что пришли.
- Мистер Хардинг, - ответила я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал. - Джессика сказала, что вы хотели меня видеть. Что-то важное?
Он жестом пригласил меня сесть в одно из кресел. Сам же остался стоять, словно хищник, изучающий свою добычу.
- Я не буду ходить вокруг да около, мисс Кларк, - начал он, наконец, оторвав от меня свой пронизывающий взгляд. - Ваш отец предложил мне... сотрудничество.
Я напряглась, ожидая худшего. Слияние компаний? Брачный контракт?
- Какого рода сотрудничество? - спросила я, стараясь говорить как можно более спокойно.
Уголки его губ дрогнули в едва заметной усмешке.
- Не совсем то, что вы подумали, - сказал он. - Меня интересует... вы.
Я замерла, не в силах произнести ни слова. В его голосе звучала уверенность, которая одновременно пугала и притягивала. Я пыталась осмыслить его слова, но вместо этого в голове роились тысячи вопросов.
- Я не совсем понимаю, о чем вы говорите, мистер Хардинг, - произнесла я, стараясь сохранить спокойствие.
Он сделал шаг ко мне, и я почувствовала, как между нами возникло напряжение, словно электрический разряд.
- Ваш отец считает, что у вас есть потенциал, который можно развить, - произнес он, скрестив руки на груди. - Он предложил мне взять вас под своё крыло. Я вижу в вас талант, который можно использовать в нашем бизнесе.
Я приподняла брови. - Вы хотите, чтобы я работала на вас?
- Не совсем так, - ответил он, его голос стал ещё более низким и соблазнительным.
- Я хочу, чтобы вы стали частью нашей команды, но не только в профессиональном плане. Я вижу в вас нечто большее, чем просто сотрудника. Вы обладаете уникальной способностью привлекать внимание и завоёвывать доверие людей. Это качество бесценно в нашем деле.
Меня охватило смятение. - Вы хотите, чтобы я стала вашим... проектом?
Реймонд усмехнулся, и в его глазах сверкнула искорка интереса.
- Можно и так сказать. Но это не просто проект. Это возможность для вас раскрыть свой потенциал и занять достойное место в нашем бизнесе. Я могу предложить вам обучение, поддержку и доступ к ресурсам, которые помогут вам добиться успеха.
Я чувствовала, как внутри меня борются страх и любопытство. Это предложение было слишком заманчивым, но вместе с тем и опасным.
- А что вы получите взамен? - спросила я осторожно.
Он наклонился чуть ближе, его голос стал почти шепотом: - Ваша преданность и желание учиться. Я хочу видеть вас в числе лучших, мисс Кларк. И давайте будем честны: вы не сможете достичь этого без соответствующей поддержки.
Я откинулась на спинку кресла, пытаясь осмыслить его слова. Я знала, что это может быть рискованно. Но внутри меня росло желание принять вызов.
- И что же мне делать? - спросила я, наконец.
Реймонд улыбнулся своей загадочной улыбкой.
- Просто дайте мне шанс показать вам, на что вы способны. Начнём с небольшого задания. Если вы справитесь, мы обсудим дальнейшее сотрудничество.
Я кивнула, чувствуя, как напряжение постепенно уходит. Внутри меня закралась надежда - возможно, это будет именно тот поворотный момент в моей жизни, который я так долго искала.
- Хорошо, - произнесла я с решимостью. - Я готова попробовать.
Его глаза блеснули от одобрения. - Отлично. Я знал, что вы не подведёте.
После нашего разговора Хардинг передал мне первое задание - провести исследование по потенциальным рынкам для нового продукта, который его компания планировала запустить. Он объяснил, что мне нужно будет собрать информацию о конкурентах, выявить целевую аудиторию и предложить стратегию продвижения.
Я вернулась домой с горой материалов и чувством волнения. Это была моя первая настоящая возможность проявить себя в бизнесе, и я не собиралась упускать её. Я провела несколько дней, погружаясь в исследования, анализируя данные и составляя презентацию. Мне было важно произвести впечатление на Реймонда и показать ему, что я действительно способна на большее.
Когда я закончила, я почувствовала гордость за свою работу. Я собрала все свои идеи в презентацию и назначила встречу с Хардингом. В день встречи я была взволнована и нервничала одновременно. Неужели это действительно происходит?
Когда я вошла в его офис, он сидел за столом, просматривая документы. Подняв взгляд, он улыбнулся.
- Добро пожаловать, мисс Кларк. Готовы показать мне свои идеи?
Я кивнула и начала представлять свою работу. Реймонд внимательно слушал, иногда задавая уточняющие вопросы. Я чувствовала, как уверенность растет с каждой минутой. Когда я закончила, он некоторое время молчал, обдумывая услышанное.
- Вы проделали отличную работу, - наконец произнес он, и я почувствовала прилив радости. Ваши идеи свежи и перспективны. Я вижу в них потенциал.
- Спасибо, - ответила я, стараясь не выдать своего волнения.
- Но есть несколько моментов, которые мы могли бы обсудить, - продолжил он. - Я хотел бы внести некоторые коррективы и расширить вашу стратегию. Это поможет вам лучше понять, как работает наш бизнес.
Мы начали обсуждать детали, и вскоре разговор перешел на более глубокие аспекты маркетинга и управления проектами. Я была поражена его знаниями и опытом, и каждый его совет открывал для меня новые горизонты.
После встречи Хардинг сказал: - Мне нравится ваш подход. Я хочу, чтобы вы продолжили работать над этим проектом вместе со мной. Мы можем создать отличную команду.
С каждым днём я всё больше погружалась в работу. Хардинг стал не только моим наставником, но и другом. Мы проводили много времени вместе - обсуждали идеи, работали над проектами и даже делились личными историями. Я начала чувствовать себя частью чего-то большего.
Однако вскоре я заметила, что между нами возникло напряжение. Реймонд стал проявлять больше внимания ко мне, чем просто профессионального интереса. Его взгляды становились более настойчивыми, а разговоры порой переходили на личные темы. Я не могла не заметить, как он смотрит на меня - с интересом и даже с лёгкой загадкой в глазах.
Однажды вечером, когда мы остались вдвоем в офисе, он вдруг спросил: - Что ты думаешь о том, чтобы перейти на следующий уровень в нашем сотрудничестве?
Я замерла от неожиданности. - Каком уровне? - спросила я, хотя интуитивно знала ответ.
- Я вижу в тебе не только талантливого специалиста, но и человека, с которым можно построить что-то большее, - произнес он тихо.
Я почувствовала, как сердце забилось быстрее. Это было неожиданно и одновременно приятно, но в то же время пугало. Я не знала, как ответить.
- Мне нужно время подумать, - произнесла я, стараясь сохранить спокойствие.
Реймонд кивнул, понимая мою реакцию.
- Конечно. Я не тороплю тебя. Но знай - я ценю тебя как профессионала и как человека.
С этого момента я оказалась перед выбором: продолжать развивать свои карьерные амбиции или рискнуть и открыть новое направление в отношениях с Реймондом. Внутри меня разгорелись противоречивые чувства - страх перед неизвестным и желание узнать его лучше.
Время шло, и мне нужно было принять решение...