Глава 6: Следи за собой
Смотреть за собой было острой необходимостью, на уровне мыслей на японском, правильном заваривании чая и умении обходить острые углы; это было частью меня, моей самой лучшей частью. При всем, чем я располагаю в этом мире, и всем чем обладает тетя Петуния, я только чудом поддерживаю свой внешний вид в порядке: заставляю волосы оставаться блестящими и пахнущими вишней, чуть более загорелая кожа, чем в прошлом мире идеально подчеркивалась темным цветом моих шелковистых волос. Глаза у меня были ярко-зелеными, изумрудными, и пускай мне приходилось носить прямоугольные очки, они все равно выглядели волшебно.
Зеленый — помогает от бессонницы, цвет противоядия, цвет, что отпугивает змей. Цвет мудрости и будущего, если не ошибаюсь?
Тонкое тело идеально подходило для танцев, музыкальные гибкие пальцы и подвижная кисть позволяли играть на моих инструментах и собирать тонкие оригами, ногти — аккуратные, и сам я одевался, пускай не по последней моде, но довольно неплохо.
Даром, что одежда когда-то принадлежала Дадли.
Здесь не было привычных мне масел или кисточки для глаз, румяна не пристало носить мужчине — приходилось следить в меру сил.
***
— А где я могу найти кого-нибудь нормального? — спросила Анна, сложив руки на груди и с недоумением смотря на меня.
Черные короткие волосы девушки украшал красный большой бант, на тонком теле платье было простым красным, открывающим спину, с белыми бретелями, а на ногах были красно-белые носки по колено и красные туфельки.
Я усмехнулся, опираясь едва-едва, но так реально, на декоративное дерево, смотря на девочку с покровительственной усмешкой. На мне был темно-синий костюм, на голове — мягкие декоративные ушки, сзади был прикреплен ремнем синий кошачий хвост, красками я сделал себе улыбку Чеширского английского кота и его усики. Выглядел я стильно и немного странно, что совершенно не портило меня. Играть Чеширского кота из истории «Алиса в Стране Чудес», автора Льюиса Кэрролла, было удивительно просто и приятно, кот мне импонировал разговорным стилем.
Это была только репетиция, но уже все были уверены, что Анна будет Алисой, Дадли — гусеницей, с ненастоящим кальяном, а я буду котом. Еще и Джейк будет Сумасшедшим Шляпником, ему к лицу, да.
— Нигде, — ответил я, усмехаясь, и слегка опуская голову, — нормальных не бывает. Ведь все такие разные и непохожие. И это, по-моему, нормально, — хмыкнул я, разводя руками.
Чеширский кот мне определенно нравится.
***
Я аккуратным движением отошел вправо, приподнял руку, прикрыл глаза, повернулся — несколько человек начали аплодировать, и я довольно улыбнулся, опуская руки, привычным жестом сложив их на груди вместе, сверкая зелеными глазами. Признаться честно, мне приносит радость танцевать для кого-то, слышать комплименты внешности и действиям — какой девушке это неприятно? Стать мужчиной я бы не сумел в любом случае, меня не слишком сильно воспитывают в этом направлении, и все эти пробелы я заполняю тем, что знаю сам. То есть, я присматриваю за собой, я веду себя больше как девушка, не в состоянии бегать и изображать из себя рыцаря, а мое тело не даст мне возможности драться так, как другим мальчишкам — я слишком тщедушен и мал. В этом есть и моя вина, но откуда мне знать, как воспитываются мужчины?
Моими сегодняшними зрителями были миссис Андерсон, миссис Круз, миссис Альварес и мистер Томпсон, из одной палаты, по соседству с дядей Верноном. Мой десятый день рождения проводится здесь из-за того, что на дядю едва не наехал велосипедист, сбросив его через ограждение — перелом руки у дяди точно. В этот момент я слегка разозлился, и магия, которая котенком ластилась ко мне всю мою жизнь здесь, зашипела рассерженной кошкой, бросившись на парня. Он упал с велосипеда, запутавшись в полах длинного средневекового платья, которые мне как-то показывала Анна — и Слава Ками, что тетя Петуния и кузен были слишком заняты дядей, чтобы обратить на это внимание. Возле меня взлетел ворон, кружась вокруг нас, Дадли набирал больницу, а я просил дядю Вернона подождать вместе с испуганной тетей Петунией, вспоминая все, что давным-давно изучал, чтобы облегчить боль дяде.
Именно так мы попали в больницу. Меня и Дадли выдворили из кабинета, тетя Петуния сидела в коридоре, а я вошел сюда, чтобы порадовать людей.
— Просто прекрасно, мальчик, прекрасно! Подойди-ка сюда, дай отблагодарю, — произнес мистер Томпсон.
Я слегка кивнул и подошел к немолодому мужчине, что добродушно улыбался мне, смотря ярко-голубыми, чистыми глазами. Они были цвета истины, верности, целомудрия. Это не зеленый, символ бессмертия.
— Да, мистер Томпсон? — я слегка опустил голову на правое плечо, с интересом смотря на мужчину.
Я должна уметь правильно принимать благодарность, хах.
— Вот, — он взял мои руки в свои и положил в них кулон. В виде прямоугольника, плохо отесанного, сдерживаемого сверху серебром, был камень хризолита. Удивительная красота длиной чуть больше моих пальцев и шириной в два моих пальца. — Ты ведь лев, да? Я это вижу. Он тебе пригодится, мальчик...
— Спасибо, мистер Томпсон, — кивнул я, слегка улыбаясь и надевая кулон при нем.
Кажется, в коридоре меня позвала тетя Петуния.
В этот день пес провел меня чуть дальше в лес, и я с радостью сыграл ему песню «С днем рождения» из английской песенной коллекции.
——-—-
— А где я могу найти кого-нибудь нормального?
— Нигде, — ответил Кот, — нормальных не бывает. Ведь все такие разные и непохожие. И это, по-моему, нормально.* Разговор Алисы и Чеширского Кота из книги «Алиса в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла