Глава 12
Сегодня был последний день лета. С завтрашнего дня мы с Кейт начнём новый этап в нашей жизни. Как и обещал Джеймс, после его прихода в школу Кейт сразу же зачислили в студенты, даже без вступительных экзаменов.
Старшая школа — это важный и заключительный этап перед началом настоящей взрослой жизни. Поэтому я старалась всеми силами поддержать сестру. Всё лето мы провели вместе, практически не расставаясь.
За это время мы полностью обустроили квартиру под себя, и теперь здесь всё говорило о том, что это наш с сестрой семейный уголок. В каждой комнате стояли рамки с нашими фотографиями, а на холодильнике висели снимки, сделанные на старый полароид.
У нас с Кейт появилась традиция: каждый раз, когда мы видели что-то новое для себя, мы делали снимки и сразу же печатали их в ближайшей будке для мгновенных фото. За три месяца Кейт полностью освоилась в городе и чувствовала себя здесь как рыба в воде. Она с лёгкостью могла добраться до любой части города и без труда находила нужные ей адреса. Меня поражало её умение так быстро адаптироваться. Я объясняла это тем, что Кейт все эти годы только об этом и мечтала, поэтому ей легко принять новый образ жизни и новое место.
Спустя месяц нашего совместного проживания нам позвонил отец и уточнил информацию о переезде Кейт. Я не выдержала и высказала отцу всё, что думала о нём и его отношении к Кейт всю свою жизнь. Отец, как всегда, никак не отреагировал на мои выпады, а лишь сказал, что если нам что-то понадобится, мы знаем, как с ним связаться. После этого звонка я решила больше не разговаривать с отцом и идти по жизни без его участия.
За эти месяцы Джеймс стал частым гостем в нашем доме. Мы периодически выбирались за город, в кафе, на прогулки или в кинотеатры. Меня это продолжало смущать, ведь на работе Джеймс вновь становился требовательным и серьёзным боссом, и этот контраст и его «раздвоение личности» иногда сбивали с толку.
Джеймс стал хорошим другом для Кейт, и они общались с каждой встречей всё веселее и откровеннее друг с другом. В какой-то момент меня накрыла небольшая ревность по этому поводу. Я заревновала Кейт к Джеймсу и к тому факту, что они хорошо подружились. «Она моя сестра, в конце концов, и моя единственная семья! А теперь она сидит и откровенничает с посторонним мужчиной. Вот как это назвать?» — думала я про себя.
Однажды я решилась поговорить с Кейт об этом, и она сразу же меня поняла и заверила, что Джеймс просто интересный мужчина и ей, как отец, которого не было с нами рядом. Я же всегда буду для неё на первом месте. После этого разговора все мои страхи и переживания прошли, и больше я никогда не испытывала подобных чувств.
Впервые за долгое время лето прошло счастливо и активно. Я хоть и проработала все три месяца, но это не помешало мне устраивать активные вечера и проводить выходные вместе с сестрой или Джеймсом. Единственный момент, который омрачал моё настроение, — это история с Дэмианом, точнее, её финал. Я думала, что со временем забуду его и буду спокойно жить своей жизнью, как ни в чём не бывало. Но, к моему сожалению, этого не произошло.
С каждым днём я стала понимать, что мне его по-настоящему не хватает. Я стала втайне мечтать о том, как однажды в мою дверь постучат и на пороге будет стоять Дэмиан и улыбаться своей фирменной улыбкой, сверкая ярко-зелёными глазами. Я вспоминала каждую нашу встречу, каждый разговор, каждое касание, а особенно наш поцелуй.
В конце концов, я признала, что я тоже чувствовала что-то к нему и это были далеко не дружественные чувства. От этого осознания стало больно и тоскливо. Он ушёл и ушёл навсегда, и в этом была виновата только я. Он открыл мне душу, признался в своих чувствах, а я его оттолкнула и показала своё полное безразличие к нему.
В один из поздних вечеров, когда я сидела перед окном в своей комнате и пила чай, мои мысли вновь обратились к Дэмиану. Моё подсознание стало пытать меня воспоминаниями, после которых внутренний голос всегда говорил: «Но теперь всего этого можешь не ждать. Ты его потеряла навсегда и бесповоротно». Эта мысль вновь повергала меня в тоску, и я расплакалась от безнадёжности и боли.
Спустя месяц я немного отошла от этого и решила идти дальше. «Незаменимых людей не бывает, ты сама об этом постоянно говоришь», — напоминала я себе. Я стала более активно работать и как можно чаще проводить время с Джеймсом или Мэттом, и, конечно же, с Кейт.
Сегодня я пришла на работу ровно в девять. Я немного запыхалась, потому что бежала от метро до офиса. В приёмной я тяжело дышала, облокотившись на стойку. Мэтт подозрительно смотрел на меня.
— Ты решила совмещать фитнес и работу? — спросил он с насмешкой. Его колкости в мой адрес стали уже привычными, и я не обращала на них внимания.
— Нет... Я просто... Боялась опоздать, — ответила я, пытаясь восстановить дыхание и прийти в себя перед встречей с боссом.
— Можешь выдохнуть спокойно. Мистера Райта ещё нет на месте. Поэтому твоё небольшое опоздание никто не заметит.
— А где он?
— Сегодня последний день лета, а это значит, что он будет очень занят в эти дни.
— Не поняла. Почему это?
— Спросишь сама у него, — уклончиво ответил Мэтт. Потом он добавил: — Кофе будем?
— Да, и желательно со сливками.
— Тогда иди делай, а я пока подготовлю документы для мистера Райта, — сказал Мэтт с довольной ухмылкой.
— Вот ты! — воскликнула я, но, вздохнув, направилась к кофе-машине. — Я тебе туда целую пачку корицы высыплю за это.
— В больницу везёшь меня ты, а также две недели работаешь за нас двоих, — Мэтт еле заметно засмеялся, а я только покачала головой.
Через пятнадцать минут мы с Мэттом сидели за стойкой в приёмной, и я рассказывала ему о наших с Кейт выходных. За три месяца он ни разу не навестил нас, ссылаясь на занятость и семейные дела. Я решила не беспокоить его и терпеливо ждала, когда он сам проявит инициативу.
В этот момент дверь лифта открылась, и в приёмную зашёл Джеймс в своём безупречном костюме и галстуке, с улыбкой на лице. Своей фирменной походкой он направился в нашу сторону и, осмотрев стол и нас, произнёс:
— Доброе утро, дамы и господа. У вас, я смотрю, дополнительный завтрак или это в счёт обеда вы решили устроить чаепитие?
— Доброе утро, мистер Райт, — с улыбкой произнесла я, изобразив виноватое выражение лица.
— Мистер Райт, Стефани пришла на работу в слабом состоянии. По всем признакам у мисс Пайнс упал уровень глюкозы в крови, из-за чего я решил её немного привести в чувство с помощью сладкого кофе.
— Вот как? — Джеймс внимательно меня осмотрел. — Да вы и вправду бледны.
— Что вы. Я в полном порядке. И я не страдаю подобными проблемами.
— Надеюсь, что это действительно так. Мэтт, ты молодец.
— Спасибо, мистер Райт, — сказал Мэтт с еле заметным хмыканьем, что вызвало у меня непонимание.
— Мисс Пайнс, как закончите с вашим напитком, зайдите ко мне в кабинет.
— Что-то серьёзное? Я сейчас к вам сразу подойду.
— Не настолько серьёзное, чтоб лишить ваш организм необходимой ему глюкозы.
— Спасибо, мистер Райт. Я скоро буду.
Джеймс дал Мэтту несколько указаний на день и удалился к себе в кабинет. Мы с Мэттом ещё минут десять сидели и смеялись над этой ситуацией. Я начала немного нервничать, потому что не знала, что Джеймсу могло от меня понадобиться. Но я напомнила себе, что он мой босс и имеет право вызывать меня в любое время и давать мне любые указания.
Попрощавшись с Мэттом и поправив помаду на губах, я направилась к Джеймсу в кабинет. После слабого стука я сразу открыла дверь и проскользнула внутрь. Джеймс сидел в своём фирменном кресле перед компьютером и активно набирал что-то на клавиатуре. Я не решалась его отвлекать от дел и решила подождать, пока он закончит работу и обратит на меня внимание.
— Мисс Пайнс, не стойте у стены, как бедный родственник. Присаживайтесь, — сказал Джеймс, не отводя глаз от монитора и указывая рукой на кресло напротив себя.
— Спасибо, мистер Райт.
— Как ваше самочувствие? Пришли в норму после гипогликемии?
— После чего, прошу прощения?
— Это медицинский термин, обозначающий низкий уровень глюкозы в крови. И как я понимаю, вы испытали сегодня нечто подобное.
— Мэтт просто утрирует. Я сегодня утром не успела поесть, а потом опаздывала на работу и бежала сломя голову в офис, чтобы не допустить своего опоздания.
— В таком случае ваша гипогликемия оправдана, — произнёс Джеймс с лёгкой улыбкой, наконец-то отложив клавиатуру в сторону и повернувшись ко мне лицом.
— Я могу вас заверить, что я в порядке.
— Я верю вам, — сказал Джеймс, осмотрев меня с ног до головы слишком внимательным взглядом. — По вам это можно понять.
— Какие будут указания с вашей стороны? У вас есть список дел на сегодня для меня?
— Небольшой список есть, — строго произнёс Джеймс и протянул мне распечатанный текст на листе формата А4.
— Что это?
— Это ваш фронт работы на сегодня. Постарайтесь до шести всё закончить. У меня к вам будет дело после работы.
— У вас ко мне дело? Да ещё и после работы?
— А что вас удивляет? — вновь тон Джеймса стал классическим голосом большого начальника. — Вы мне понадобитесь как мой помощник.
— Можно поинтересоваться, зачем и что мне надо будет делать?
— Я вам позже всё объясню. Сейчас вы можете приступать к своим обязанностям.
— Я вас поняла. Хорошего вам дня, мистер Райт, — растерянно произнесла я и ватными ногами встала с кресла, чтобы направиться к выходу.
— Ещё кое-что, — за моей спиной послышался строгий голос Джеймса. — Мисс Пайнс, вы ходили на школьные вечера?
— Что? — я с ужасом посмотрела на Джеймса. — Что это значит?
— Я вас спрашиваю, посещали ли вы школьные вечера танцев, балы, выпускные вечера?
— Если честно, то нет. Я старалась избегать подобных мероприятий.
— Можно поинтересоваться почему? Сомневаюсь, что причина была в отсутствии партнёра.
— С этим у меня не было проблем. Мне множество парней предлагали пойти с ними на то или иное мероприятие, но я всегда отказывала всем и сидела дома.
— В чём причина этого явления? — в глазах Джеймса горел плохо скрываемый интерес, который стал меня смущать и немного пугать.
— Я не любила все эти помпезные сборища и не любила фальшиво улыбаться и делать вид, что я безмерно счастлива происходящему.
— Вот как? А что насчёт сегодняшнего дня, вы бы согласились сходить на подобный вечер?
— Мистер Райт, ваши вопросы вводят меня в растерянность.
— И всё же, прошу вас максимально честно ответить на мой вопрос. Что бы вы сделали сейчас?
— Если после этого вы прекратите свой бессмысленный допрос, то я отвечу.
— Договорились, — на лице Джеймса вновь появилась его довольная ухмылка.
— Сейчас я бы уже задумалась, идти или нет. Раньше я сразу отказывалась от подобной затеи и никогда не пошла бы на это. Но сейчас, после многих лет обучения в университете, после походов на студенческие вечеринки и вечера, я уже не вижу в этом чего-то неприемлемого и раздражительного. Возможно, что сейчас я бы подумала над возможностью сходить на подобный вечер и с большой вероятностью пошла бы, но при наличии подходящей пары.
— Спасибо, мисс Пайнс, за ваш честный и развёрнутый ответ. Теперь вы можете спокойно отправляться к себе в кабинет и начинать выполнять мои поручения.
— Спасибо, мистер Райт.
— И не забудьте, в шесть вечера я буду ждать вас на парковке.
— А если кто-то из сотрудников это увидит? — в один миг вся моя субординация с Джеймсом ушла, оставив лишь страх и смятение.
— Не переживайте, мисс Пайнс. Мой автомобиль стоит в закрытом от глаз гараже. Там вас точно никто не сможет заметить.
— Хорошо, — неуверенно произнесла я. — А как я его найду?
— Спуститесь на самый нижний уровень, на подземную парковку, а там пройдите вдоль правой стены. Увидите автоматические ворота и небольшую дверь, вам туда и нужно будет зайти.
— Я вас поняла. До встречи, мистер Райт.
— До вечера, мисс Пайнс.
Я вышла из кабинета, пребывая в растерянности, и направилась к себе. Весь день прошёл очень продуктивно и насыщенно. Мне даже не удалось пообедать, так как я старалась успеть выполнить все задачи до конца рабочего дня.
Мэтт периодически приносил мне кофе или чай, а иногда и небольшой десерт к чаю. Это всегда было очень приятно.
В шесть часов вечера я закончила работу над последним документом, отправила его по нужному электронному адресу и выключила компьютер. На улице было ещё тепло, поэтому я надела лёгкие брюки прямого кроя и строгий белый топ на тонких бретельках. В офисе нужно было носить пиджак, чтобы не оголять плечи и руки. Я взяла пиджак, висевший на кресле, и быстрым шагом направилась к подземной парковке.
Я без труда нашла нужную дверь и постаралась как можно скорее проскользнуть внутрь, пока меня никто не заметил. Внутри помещения горели яркие люминесцентные лампы, а посередине стоял серый «Феррари». Я немного удивилась, потому что это была не знакомая мне машина, а более дорогостоящая модель. «А чему ты удивляешься? Он владелец банка и может себе это позволить».
Я неуверенно подошла к автомобилю. Окна были открыты.
— Добрый вечер, мистер Райт, — начала я разговор с официального приветствия.
— Добрый, — коротко ответил Джеймс и слегка кивнул мне головой. — Присаживайтесь.
С этими словами дверь с моей стороны открылась самостоятельно. Я попыталась грациозно сесть в достаточно низкий автомобиль, но получилось не очень хорошо. Я неуклюже ввалилась в салон и упала на пассажирское кресло. Когда дверь за мной закрылась и я пристегнула ремень безопасности, то повернулась к Джеймсу и спросила:
— Так что вы хотели, мистер Райт?
Джеймс никак не отреагировал на мои слова, а лишь немного покосился в мою сторону. Двери гаража открылись, он уверенно вывел автомобиль и направился к выезду на улицу. Как только мы пересекли черту офисного здания, лицо Джеймса расслабилось и приобрело своё обычное дружелюбное выражение.
— Стефани, у меня будет к тебе просьба, точнее, не просьба, а важное поручение.
— Стефани? Мистер Райт, вы, по-моему, немного забылись.
— Как раз я делаю всё правильно, — Джеймс хитро улыбнулся. — И если ты не заметила, то мы уже не на работе.
— Точно, — буркнула я, понимая, что Джеймс выиграл этот небольшой спор. — Так в чём дело?
— Как я сказал ранее, у меня есть к тебе важное дело.
— Что за дело? — я напряглась, не зная, что Джеймсу могло понадобиться от меня и почему он решил поговорить со мной после работы и наедине.
— Помнишь мой вопрос о школьных вечерах?
— Это было утром. Так что да, я всё прекрасно помню.
— Отлично, — хмыкнул Джеймс и сделал паузу. Немного помолчав, он тихо и неуверенно сказал: — Стефани, ты знала, что каждую осень в Нью-Йорке проводят благотворительный осенний бал?
— Нет, Джеймс, мне об этом ничего не известно.
— Тогда я тебя немного просвещу. В общем, это мероприятие, на котором все богатые люди Нью-Йорка собираются в каком-нибудь шикарном месте и занимаются благотворительностью. Они отдают деньги, облигации, распределяют закупки всего необходимого для домов престарелых, детских домов и реабилитационных центров для инвалидов.
— Звучит замечательно. Прекрасно, что есть такие мероприятия, и такие люди в них участвуют.
— На самом деле это лишний повод показать себя перед всеми и похвастаться своими миллионами на счетах. В основном все участники рассказывают о своих финансовых успехах, о том, кто какую яхту купил, какой остров в Карибском море или сколько моделей он завёл за последний год.
— Вот как. Но я не понимаю, какое отношение это имеет ко мне?
— В эту субботу состоится очередной подобный вечер. По традиции его всегда проводят в начале осени.
— И?.. — Я начала напрягаться, предчувствуя что-то неладное.
— Видишь ли, со мной несколько лет подряд ходил Мэтт, но в этом году он не сможет этого сделать. Поэтому, Стефани, тебе придётся пойти со мной вместо него.
— Что? Как я могу пойти на подобное мероприятие? Я человек совсем другого уровня.
— Стефани, Мэтт каждый год спокойно справлялся с этой задачей. Чем ты хуже?
— Он, по крайней мере, выглядит презентабельно.
— А ты разве нет?
— Джеймс, давай будем откровенны друг с другом. Как офисный работник я, да, довольно неплохо выгляжу, но до дамы из высшего общества мне очень далеко.
— Можно поинтересоваться, с чего ты так решила?
— Как минимум из-за того, что там будут все видные девушки и женщины в дорогих брендовых платьях и украшениях, стоимость которых равна всему моему имуществу.
— Так дело в этом? — Джеймс рассмеялся. — Если у тебя всё это будет, ты согласишься пойти со мной? Или ты боишься показать свои коммуникативные навыки и наладить общение с незнакомыми людьми?
— Джеймс, я провела деловые переговоры в первые дни своей работы на тебя. Я полетела на другой материк, в незнакомую мне страну без знания языка и успешно справилась с поставленной задачей. Уж чего, а коммуникации с незнакомыми людьми меня не пугают.
— Рад это слышать. Тогда осталось дело за малым. Собрать тебя к вечеру, и всё будет идеально.
— Но, Джеймс, я... — громкий и строгий голос Джеймса перебил мою речь, не дав мне возможности договорить свою мысль.
— Это официальное требование, мисс Пайнс, — вновь Джеймс изобразил начальника, но с довольной ухмылкой на лице. — Вам придётся его выполнить как прямой приказ вашего босса.
— Могу тебе сказать одно. Мой босс иногда бывает невыносимым.
— Но в общих чертах он вроде ничего так.
— Самомнение, конечно, у тебя дай Бог, — усмехнулась я. — Так куда мы сейчас едем?
— В одно место, с которого мы и начнём выполнять приказ твоего босса.
— Не поняла.
— Поймёшь, как только мы приедем.
— Ты меня пугаешь.
— Тебе не стоит меня бояться. Я ведь практически серый и пушистый.
— А что у тебя за любовь к серому цвету?
— В каком смысле? — Джеймс посмотрел на меня скептически.
— В прямом. У тебя и первая машина, и эта имеют одинаковый цвет. Твой кабинет оформлен в серых тонах, а в твоей одежде преобладают разные оттенки серого.
— Мне нравится этот оттенок. Он приятен глазу и успокаивает нервы. Других причин я не вижу.
— Ты не знаешь, за что любишь тот или иной цвет?
— Нет, — усмехнулся Джеймс. — Но здесь может быть дело в моём псе, который имел серую шерсть и с которым я был очень близок.
— А что с ним стало?
— Ничего. Он убежал из дома.
— Как жалко. В таком случае могу тебе только посочувствовать.
— Не стоит. Возможно, ему нужна была свобода, и он её получил
Джеймс припарковал машину на парковочное место, и я увидела через окно, что мы находимся в центре Нью-Йорка, в торговом районе. Насколько я помнила, здесь были разнообразные бутики с брендовой одеждой и обувью. Джеймс вышел из машины и открыл дверь с моей стороны, протянув мне руку.
— Позвольте сегодня стать вашим крёстным и подготовить вас к балу.
— Тогда в двенадцать мне нужно будет покинуть это мероприятие? — спросила я с вызовом, желая продолжить нашу словесную игру.
— Моё волшебство действует немного иначе и имеет пролонгированное действие.
— А как же принц? Где я его возьму?
— Как ты можешь помнить из сказки, он ожидал Золушку на балу. Поэтому твой принц, вероятнее всего, будет ждать тебя там.
— Звучит многообещающе.
Благодаря руке Джеймса я легко вышла из автомобиля. Мы размеренным шагом направились по улице в сторону магазинов.
— Ну что, в какой из них зайдём первым? — спросил Джеймс после небольшой паузы.
— Какой из них поскромнее?
— Ты хочешь сразу его отсеять?
— Скорее наоборот, сразу знать, куда можно заходить.
— Стефани, вот прошу тебя, как ни о чём. Забудь свои принципы и амбиции сейчас и просто сделай так, как я прошу.
— И что ты просишь сейчас?
— Чтоб ты заходила в любой магазин, который тебе придётся по вкусу и, не смотря на ценник, выбрала то, что понравится именно тебе.
— Довольно сложная задача.
— Я верю в тебя. Для тебя, по-моему, нет нерешаемых и невыполнимых задач.
— Когда ты так говоришь, становится сложно сопротивляться.
— Так не сопротивляйся, и всем нам станет легче.
Я тяжело вздохнула и зашла в ближайший магазин. Там были ряды повседневных и вечерних платьев. Я выбрала несколько симпатичных моделей и направилась в примерочную кабинку. Джеймс сел напротив, ожидая, когда я выйду в выбранных платьях.
Оба платья были строгими, ниже колен, с небольшим вырезом. Одно чёрное, другое голубое. Когда Джеймс увидел меня в них, он недовольно скривился и сказал:
— Нет, это не твой вариант. Нам нужно что-то другое.
— И что же нам нужно?
— Я скажу, как только увижу.
Начались долгие походы по магазинам. Каждый из них предлагал неплохой ассортимент вечерних платьев, но всё не устраивало Джеймса. Он говорил, что это всё не то. Меня стала раздражать его позиция. Я мечтала послать его с его замечаниями.
— Меня это уже достало, — шипела я после очередной неудачной примерки.
— А кто сказал, что выбирать платье легко?
— Я сказала. Точнее, я так считала.
— К сожалению, это не так.
— Джеймс, я на грани.
— Тогда давай зайдём в последний магазин и закончим с этим нелёгким делом.
— Последний магазин.
В этот раз инициативу взял Джеймс. Он взял меня под руку и повёл вверх по улице. Мы пришли к красиво оформленной витрине магазина с названием, вероятно, на французском. Джеймс завёл меня внутрь, и у меня сразу зарябило в глазах от обилия блеска и ярких цветов. К нам подошла женщина средних лет с лёгким акцентом:
— Добрый вечер. Чем я могу вам помочь?
— Добрый, — Джеймс снова состроил серьёзное выражение лица. — Моей спутнице нужен достойный наряд для очень важного мероприятия.
— Есть ли у вас пожелания или представления о будущем наряде?
— Если честно, то нет, — смутилась я.
— А цветовая гамма? Какие цвета у вас в приоритете?
— Что-то неброское и не яркое, — промямлила я неуверенным голосом.
— Нет, — сказал Джеймс. — Подберите что-то на свой вкус, а мы посмотрим.
— Какой ценовой диапазон вас интересует?
— Цена не имеет значения. Если это будет что-то стоящее, то цена не важна.
Я удивлённо посмотрела на Джеймса, но он оставался невозмутимым. Женщина попросила меня пройти в примерочную, а сама отправилась вглубь зала. Я с тревогой ждала возвращения консультанта, а Джеймс спокойно смотрел в сторону ушедшей женщины. Через десять минут она вернулась с несколькими платьями, упакованными в плотные чехлы, и пригласила меня пройти за ней в примерочную.
— С чего бы вы хотели начать?
— Я не знаю, что мне нужно. А что бы посоветовали вы?
— На самом деле, все варианты, которые у меня в руках, будут эффектно смотреться на вас, — женщина ещё раз внимательно осмотрела меня. — Но, по-моему, одно из них должно произвести ошеломительный эффект.
— Вы уверены, что это возможно?
— На все сто процентов.
Консультант стала поочерёдно открывать чехлы и показывать мне невероятно красивые платья. Что было для меня странным, все они были ярких цветов, в отличие от всех вариантов, которые я рассматривала в других магазинах. Я примерила четыре платья, и все они сидели на мне очень хорошо. Синий цвет благородно подчёркивал мою талию, жёлтый подчёркивал мои карие глаза, было ещё изумрудное платье, но оно не произвело на меня особого впечатления. Я не выходила к Джеймсу в этих нарядах, поскольку не видела смысла снова слушать его критику. Когда я посмотрела на стопку платьев с безжизненным выражением лица, консультант сказала:
— Позвольте вам предложить последний вариант. Я подумала, что вам он вряд ли подойдёт, судя по вашим предпочтениям, но он считается одним из лучших в нашем магазине.
— И чем он лучше других?
— Его надо увидеть и надеть, чтобы всё понять.
Женщина улыбнулась и выскочила из примерочной. Через пять минут она вернулась с чехлом, который казался слишком плотным и напоминал скафандр или костюм для химической защиты.
Консультант осторожно раскрыла чехол и достала оттуда ярко-красную ткань. Я не могла поверить своим глазам: мне предлагали красный цвет! Раньше я никогда не носила ничего подобного, потому что считала это слишком вульгарным и вызывающим.
Консультант помогла мне надеть платье и правильно его зафиксировать. Когда она закончила, её глаза были широко раскрыты, а лицо выражало полное недоумение.
— Что-то не так? Я в нём слишком плохо выгляжу? — реакция женщины вызвала у меня некоторое расстройство и приступ дикой неуверенности. Моя самооценка падала на глазах, и желание продолжать поиски подходящего платья пропало.
— Вы... Вы... — растерянно мямлила женщина, а затем с более сильным акцентом добавила: — Вы самый красивый клиент, который у меня был за всю мою карьеру.
— Вы о чём?
— Посмотрите на себя со стороны, и, думаю, вы поймёте, о чём я.
Я повернулась к огромному зеркалу и потеряла дар речи. С отражения на меня смотрела довольно эффектная девушка. Её смуглая кожа играла бронзовым оттенком на фоне ярко-красной ткани. Тонкая шея и ключица были изящно выделены плавным вырезом. Верх платья держался только на груди, делая её эффектной и красивой по форме. Спина была полностью оголена, а ниже виднелись искусственные складки на пояснице. На поясе был небольшой ремешок, напоминающий золотую цепь. Само платье было длиной до самого пола, с небольшим шлейфом сзади и изящным вырезом вдоль левой ноги выше колена.
Я стояла и не могла поверить, что это изображение принадлежит мне.
— Вот это да. Это невозможно.
— Вам нравится?
— Это просто неописуемо красиво.
— Думаю, вы нашли свой идеальный вариант.
— Я сейчас покажусь своему другу и узнаю, как он смотрит на подобный вариант.
Женщина-консультант преградила мне путь из примерочной и улыбнулась.
— Я бы вам посоветовала поступить немного иначе. Мужчины любят эффектное появление, любят смотреть глазами и наслаждаться. А самое главное — это тот момент, когда мужчина смотрит на тебя как будто впервые, пожирающим и мечтающим взглядом. В этот момент все его мысли и чувства будут направлены только на вас.
— Мы с Джеймсом просто друзья, и я бы не хотела добиться от него такого эффекта.
— Решать вам. Но поверьте, такое появление не оставит никого равнодушным.
В итоге я решила поступить так, как советовала консультант. Переодевшись в свою одежду, я вышла из примерочной.
Джеймс недовольно посмотрел на меня и нахмурил лоб.
— А где показ мод? — спросил он.
— Уже прошёл. На сегодня мы закончили.
— Я так понимаю, опять неудача?
— Почему? Кое-что мне приглянулось.
— Правда? Почему не хочешь показать мне?
— Думаю, там не особо есть на что смотреть, — впервые за долгое время я была невероятно рада возможности отыграться на Джеймсе и немного подшутить над ним.
— Если ты выбрала ту или иную модель, кто я такой, чтобы тебя останавливать.
— В этом я с тобой согласна. Увидишь уже на вечере, но поверь, смотреть там особо не на что. Платье как платье.
— В любом случае ты будешь красивее многих присутствующих там дам.
Вскоре консультант предложила мне чёрные туфли на шпильке к моему платью. Они идеально сели по ноге и были очень удобными. Когда Джеймс оплатил все мои покупки и протянул мне пакеты с обновками, мы направились к машине. Был уже поздний вечер, и я боялась, что Кейт будет меня искать, если я скоро не появлюсь дома.
Джеймс быстро довёз меня до дома. Перед тем как я вышла из его машины, он обратился ко мне строгим голосом:
— Стефани, в субботу я пришлю за тобой машину в шесть часов вечера. К этому времени будь, пожалуйста, готова. Договорились?
— Договорились. Ещё раз спасибо за всё это.
— Это была моя идея. Это я должен тебя благодарить за то, что согласилась пойти со мной и сопровождать меня на этом вечере.
— У меня не было особого выбора. Мне босс дал прямой приказ на этот счёт.
Я не смогла сдержать смех, а Джеймс широко улыбнулся мне. Когда его автомобиль выехал из моего двора, я была немного растеряна от всего произошедшего. Я не могла понять, что Джеймс имеет в виду и почему он так поступил.
«Не может быть, чтобы он был тобой заинтересован! У него столько красивых девушек вокруг, а ты — обычная девушка из Мэна».
Я поспешила домой, чтобы рассказать сестре о случившемся и попытаться получить от неё совет, как мне следует поступить в этой ситуации.