Глава 9
Спустя несколько дней я наконец вернулась на работу. Мои «выходные» затянулись на целых три дня. Всё это время я либо спала, либо бессильно лежала перед экраном телевизора.
Во вторник домой вернулась Рэйчел, и мне стало немного легче. Подруга была более настойчивой, чем мистер Райт со своей заботой. Каждый час она заходила ко мне в комнату и заставляла пить таблетки и измерять температуру.
Благодаря такому лечению к четвергу я была уже полностью здорова. Всё это время мистер Райт звонил мне по рабочим вопросам и спрашивал о моём самочувствии. С одной стороны, мне было приятно внимание Джеймса, но, с другой стороны, было неловко рассказывать боссу о своей температуре и заложенном носе.
Дэмиан всё это время молчал и не отзывался. Я решила, что после нашей ссоры он понял, кто я и кто он, и что у нас нет ничего общего. Я надеялась, что эта история осталась в прошлом.
Самым страшным для меня было то, что за время болезни я так и не нашла квартиру для нас с Кейт, а это означало, что сестре некуда будет приехать. Она должна была решить все дела за эту неделю и на выходных приехать ко мне в Нью-Йорк. Я не знала, куда и как её привезу, но пути назад уже не было.
В итоге я решила действовать по ситуации, а Кейт временно приютить у Рэйчел на диване.
Когда я зашла в офис, на часах было без пяти девять. Я быстрым шагом направилась к лифту, попутно здороваясь с сотрудниками самым доброжелательным голосом.
В приёмной босса я увидела Мэтта, который улыбнулся и встал на ноги.
— Кого я вижу! Блудный сын вернулся.
— Скорее блудная дочь. Но лучше бы я действительно где-то загуляла, чем четыре дня мучиться с простудой.
— Ты уже в норме?
— Как видишь. Если бы не была в норме, мистер Райт не пустил бы меня на порог офиса.
— На счёт здоровья он дотошен. Боится каждого кашля и того, что здесь все друг друга начнут заражать.
— Я заметила, — усмехнулась я, стараясь не выдать нашу с боссом тайну и наше неформальное общение. — Как у вас дела?
— Всё по-старому. Тихо, мирно, как в морге.
— Очень смешно. Юмор — твоё второе имя.
— А то. Мне сообщить мистеру Райту, что ты пришла, или сама к нему зайдёшь?
— Лучше сообщи ему ты. Не совсем правильно врываться к нему в кабинет без приглашения.
— Это верно, — хмыкнул Мэтт и, набрав мистера Райта, сообщил ему о моём присутствии на рабочем месте. Когда Мэтт положил трубку, его лицо было совершенно спокойным и умиротворённым. — Можешь пройти к нему в кабинет. Он тебя ждёт.
— Спасибо, Мэтт, — я улыбнулась своему коллеге. — Как насчёт совместного обеда?
— Если платишь ты, то я согласен.
— Нет бы угостить даму, а ты стрелки на меня перевёл.
— Дам я угощаю, но у нас с тобой равные права и обязанности.
— Хорошо, в этот раз обед за мной. Но в следующий раз твоя очередь платить.
Мы с Мэттом посмеялись и договорились ближе к обеду связаться и решить точные планы на счёт перерыва. Я направилась в сторону кабинета Джеймса, но за своей спиной я услышала голос Мэтта.
— Стефани, не сможешь отнести боссу кофе?
— С чего это? А ты почему не можешь?
— Раз ты всё равно идёшь к нему, сделаешь два полезных дела сразу и освободишь меня от лишних действий.
— Ты, я смотрю, в последнее время разленился.
— Я сильно устаю. И, к тому же, я заменял тебя четыре дня, а ты меня один. Ты мне должна осталась.
— Ладно, — буркнула я. — Какой ему?
— Капучино без сахара и корицы, но со сливками.
— Я скоро смогу получить статус бариста такими темпами.
— Будет твоим плюсом в резюме.
Я подошла к стойке с кофемашиной, где обычно готовлю себе напиток, и быстро сделала чашку горячего кофе. Затем я направилась в кабинет Джеймса.
Когда я приблизилась к двери, то услышала из-за неё строгое «входите». Я не поняла, как он узнал о моём приходе, но не стала зацикливаться на этом и вошла в кабинет.
Джеймс сидел за своим письменным столом. Его лицо было спокойным и расслабленным, как и в прошлый раз. Он откинулся на спинку своего огромного кресла и вальяжно листал какие-то бумаги.
Когда я подошла ближе, он поднял на меня глаза и спросил:
— Мисс Пайнс, как ваше самочувствие?
— Уже в порядке, спасибо, что спросили.
— Я заинтересован в том, чтобы вы как можно скорее пришли в себя и приступили к работе.
— Как вы могли заметить, мистер Райт, я уже полностью здорова и готова приступить к своим обязанностям.
— Рад это слышать.
— Могу ли я приступить к работе?
— Да, мисс Пайнс, — Джеймс посмотрел на меня своим проницательным взглядом, и в его глазах снова появились озорные искорки. — Но перед этим мне нужно вам кое-что показать.
— И что же это?
— Вы всё поймёте, как только мы дойдём до места.
Джеймс встал из-за стола, и я снова увидела в нём строгого босса, а не парня в джинсах и футболке, который привозил мне лекарства посреди ночи.
Он вышел из кабинета и повёл меня к небольшой непримечательной двери, которая находилась чуть поодаль от его кабинета. Нажав на ручку, он распахнул передо мной дверь и жестом пригласил войти.
— Только после вас, мисс Пайнс.
Я осторожно посмотрела на Джеймса, но его уверенный взгляд придал мне немного смелости, и я вошла в комнату.
Это был небольшой кабинет с минимальным набором мебели. Как и все помещения на этом этаже, он имел большое панорамное окно с прекрасным видом на центр Нью-Йорка. В кабинете стоял небольшой письменный стол, пара шкафов с документами, пара мягких кресел и, самое главное, большое кожаное кресло.
— Как вам? — спросил Джеймс.
— Уютно и довольно комфортно, — ответила я. — А чей это кабинет?
— С сегодняшнего дня ваш. Я решил, что в приёмной слишком мало места для двоих помощников.
— Это мой кабинет?! — воскликнула я. — Но как же... А как же Мэтт?
— А что Мэтт? Его кабинет — приёмная уже два года.
— Как-то это нечестно, что спустя два месяца работы я получаю свой кабинет с шикарным видом, а Мэтт два года сидит в приёмной.
— Ваше завышенное чувство справедливости — это весомый плюс в вашей биографии, но руководствуйтесь всё же моими решениями. А моё решение таково, что вы получаете свой кабинет с удобным расположением для меня и Мэтта.
— Я боюсь, что это решение может сильно обидеть Мэтта и испортит наши с ним отношения.
— У вас с Мэттом отношения? — спросил Джеймс, сверкнув янтарным огнём в глазах. На его губах была еле заметная ухмылка.
— Не в том смысле! Я про наши рабочие отношения, как коллеги. Вы же в курсе, что Мэтт на порядок младше меня.
— А вы предпочитаете мужчин постарше? — спросил Джеймс с яростной издёвкой, которую он даже не пытался скрыть от меня.
— Мистер Райт, вы сейчас перегибаете с юмором, — сказала я с укором, но не смогла сдержать улыбку на лице. — Мы, вроде, на работе, а здесь положено соблюдать деловую этику и субординацию.
— Спасибо, мисс Пайнс, что напомнили мне об этом, — ответил Джеймс с яростной издёвкой, которую он даже не пытался скрыть от меня. — Но я так же напомню вам, что это моя компания и мой офис. Я волен делать всё, что мне вздумается.
— Звучит довольно угрожающе. Теперь мне стоит вас побаиваться?
— Вот это, как раз, лишнее. Вам точно не стоит бояться меня.
Джеймс вновь улыбнулся той же милой улыбкой, которую я видела у себя дома. Поведение босса сбивало с толку, но я старалась оставаться спокойной и невозмутимой.
— Я так понимаю, что теперь могу приступить к работе? — спросила я.
— Да, мисс Пайнс. И я даю вам пару часов, чтобы обжиться на своём новом месте и сделать всё по своему вкусу.
— Благодарю вас, мистер Райт.
— Не стоит благодарности, мисс Пайнс. До встречи.
Джеймс вышел, оставив меня наедине с моим новым рабочим местом. Этот кабинет был намного уютнее моей нынешней квартиры. Я была готова переехать сюда навсегда, если бы не отсутствие душевой и кухни.
Через час кабинет был идеально чистым. Все папки были разложены по местам, канцелярские принадлежности расставлены по удобству, а компьютер был полностью настроен под меня.
Я раскинулась на своём новом кресле, которое по удобству не уступало трону любого монарха, и осмотрела результаты своих трудов. Началась череда рабочих моментов и поручений, которые за время моего отсутствия изрядно поднакопились.
Я и не заметила, как наступил обед. В этот момент дверь в кабинет открылась, и на пороге показался Мэтт с двумя картонными стаканчиками и бумажным пакетом из ближайшего кафе.
— Смотрю, обед для тебя лишнее, — сказал он.
— Мэтт, а который час?
— Почти два часа дня.
— Мы же должны были пообедать! — я виновато посмотрела на Мэтта. — Прости меня. Совсем заработалась, и всё вылетело из головы.
— Да ладно тебе, — отмахнулся Мэтт и сел на гостевое кресло. — Как будто у меня никогда такого не было.
— А было?
— Было, есть и будет, — Мэтт улыбнулся мне дружелюбной улыбкой. — И ты смирись с этим фактом своей жизни.
— Как видишь, уже смирилась, — заметила я скептически и отложила папку с документами в сторону. — Ты из-за меня лишился обеда?
— С чего ты взяла? Для меня каждый приём пищи священен и неприкосновенен.
— По крайней мере, теперь я не буду испытывать чувство вины перед тобой.
— Кстати, об этом, — Мэтт поднял бумажный пакет перед собой. — Я взял инициативу на себя и решил доставить тебе обед самостоятельно.
— Как это заботливо с твоей стороны. С чего такая опека?
— Ты только после больничного. Слабая ещё, а если не будешь нормально питаться, вновь заболеешь, и я буду опять работать за двоих. Меня такая перспектива не радует. Мне легче принести тебе обед, чем разгребать и твои бумаги тоже.
— Вот теперь всё встало на свои места. А то я уже поверила в твою благосклонность ко мне.
— Даже не надейся на это. Но я взял тебе латте с двойным молоком и кокосом.
— Ты запомнил? А где корица?
— Без корицы. Я не выношу её запаха. У меня на неё аллергия.
Мы с Мэттом устроили себе дополнительный обед, во время которого я продолжала заниматься своими рабочими делами. После обеда и кофе Мэтт вернулся к себе, а я снова приступила к работе.
Я и не заметила, как начало смеркаться, а часы на рабочей панели показывали полшестого вечера. Мне хотелось поскорее закончить дела и отправиться отдыхать. Однако мои планы нарушил телефонный звонок.
— Мэтт? Что случилось?
— Стефани, к тебе пришёл посетитель, но я не могу его пропустить без твоего одобрения.
— Посетитель? Ко мне? Ты ничего не путаешь?
— Нет. Другой мисс Пайнс у нас в банке нет.
— А кто это? — не знаю почему, но мой голос перешёл на шёпот, будто меня кто-то мог услышать в закрытом кабинете.
— Давай я его направлю к тебе, и вы с ним поговорите без моего участия в разговоре.
— Мэтт, что за дела? Кто там?
— Это Дэмиан Уайт, — в динамике своего телефона я услышала тяжёлый вздох Мэтта. — Он требует встречи с тобой.
— Что? Что ему нужно?
— Стефани, я не твой секретарь и не суфлёр, чтобы передавать вам сообщения друг от друга. Если хочешь что-то узнать, то пригласи его к себе и спроси лично. Моё дело — узнать, пустишь ты его к себе или нет.
— Скажи мистеру Уайту, что сегодня я слишком занята. Если ему нужна встреча, то он может заранее записаться ко мне на приём.
— Так и сказать?
— Слово в слово, — прошипела я со злостью. — А теперь мне надо закончить работу.
Прежде чем завершить разговор, я услышала, как Мэтт сказал: «Вы её слышали. Я бессилен в этой ситуации и не могу вас пропустить». Я поняла, что Мэтт включил громкую связь, когда говорил со мной.
Значит, Дэмиан всё слышал и слышал мой недовольный тон. Отлично! Пусть знает, как он меня обидел и что не стоит меня лишний раз беспокоить.
Когда часы на моём столе показали 18:00, я выключила компьютер и отправилась домой. Ни мистера Райта, ни Мэтта в офисе уже не было, поэтому я спокойно вышла из здания без лишних расспросов и разговоров. Я вдохнула свежий и тёплый майский воздух и направилась к станции метро.
Внезапно кто-то схватил меня за руку. От этого прикосновения меня словно ударило током, а по телу пробежала дрожь. Я резко одёрнула руку и повернулась к своему преследователю.
— Мистер Уайт? Что вам нужно? Мой рабочий день окончен, поэтому все вопросы мы можем обсудить завтра в приёмные часы.
— Стефани, зачем ты так? — на лице Дэмиана сейчас отражались вина и отчаяние, что мне сложно было не заметить.
— Я не понимаю, о чём вы, мистер Уайт, — я заметила, что мой официальный тон задел Дэмиана за живое, и он ещё больше напрягся.
— Давай мы спокойно поговорим, и я всё тебе объясню.
— Что в вашем понимании «всё»? И что вы собрались мне объяснять?
— Всё, что произошло после нашей последней встречи, и твоё игнорирование меня.
— Мистер Уайт, если вы не в курсе, я сильно болела и находилась дома на больничном. Я не имела возможности работать и выходить из дома из-за своего слабого состояния здоровья.
— Ты болела? — Дэмиан дёрнулся и резким движением крепко схватил мою руку. — Чем и как сильно?
— Разве это имеет значение, мистер Уайт?
— Стефани, прошу тебя, прекрати весь этот официоз.
— А что вас не устраивает? У нас с вами рабочие отношения, которые предполагают соблюдение деловой этики и минимальных норм приличия.
— Дай мне десять минут для объяснений и ещё пятнадцать минут для диалога с тобой. После этого я обещаю, что если ты меня попросишь, то я оставлю тебя в покое.
— На всё это у вас есть пятнадцать минут, не более, — сухо произнесла я. — Я очень слаба после болезни и ещё не до конца окрепла.
— В таком случае давай поедем к тебе, и там поговорим. Ты сможешь спокойно отдохнуть после рабочего дня у себя дома.
— У меня дома соседка работает. И после нашей прошлой встречи я сомневаюсь, что нам стоит повторять подобное.
— Тогда, — Дэмиан замялся, а затем неуверенно произнёс: — Может, поедем ко мне?
— Ты хоть представляешь, как это выглядит со стороны? — возмутилась я. — Мало того, что ты сорвал мне сделку по квартире, пропал на неделю и ни разу не поинтересовался, как я, так теперь ещё и зовёшь меня к себе? Зачем?
— Хотя бы твоё невозможное «мистер Уайт» пропало, — знакомый взгляд пронзительных зелёных глаз смотрел на меня с чрезмерной уверенностью. — А что касается моего предложения. Стефани, я человек другого воспитания и придерживаюсь иных принципов. Я бы никогда не позвал к себе девушку, к которой испытываю уважение, ради мимолётной интрижки.
— Допустим, это так. Но что это меняет?
— Многое. Ты можешь не бояться довериться мне.
— И где гарантии всего этого?
— Только моё честное слово, — губы Дэмиана дрогнули в улыбке.
— Так себе гарантия, скажу я тебе. Не вижу ни одного повода доверять тебе.
— Стефани, прошу тебя. Давай просто поговорим, после чего ты можешь быть свободна. Если после нашего разговора ты попросишь оставить тебя в покое, то обещаю больше никогда не беспокоить тебя.
— Обещаешь? Вот прям точно?
— Обещаю. Я разве дал повод усомниться в моих обещаниях?
— С моей квартирой ты знатно облажался, — процедила я со злостью. — И теперь я осталась ни с чем.
— Так вот в чём дело? — в один момент Дэмиан оживился и заметно повеселел. — Ты из-за той квартиры завелась? А что с ней?
— Ничего. В том-то и дело, что ничего! Ты отговорил меня подписать договор сразу, а на следующее утро её забрали. Я, в итоге, осталась без жилья. Между прочим, на выходных должна приехать моя сестра, а я даже не могу представить, куда её везти и что нам теперь делать.
— Ты винишь меня в этом?
— Не себя же! Ты настоял на отсрочке договора, а я хотела там же его подписать и забрать жильё.
— Но это легко решаемый вопрос, — начал Дэмиан.
Я не дала ему договорить, сразу перебив:
— Для таких, как ты, возможно, и лёгкий. Зачем тебе переживать по таким пустякам? В любой момент ты можешь взять немного денег со своего счёта и купить себе самую дорогую квартиру в Нью-Йорке, причём не сильно пострадав при этом финансово. А нам, обычным людям, сложно выживать и находить подобные варианты, да ещё и такие выгодные. Твои слова доказывают, что ты смотришь на всё только через свою призму, но не учитываешь интересы других людей.
— Ты не права. Я бы так не поступил.
— Ты уже так поступил, лишив меня и мою сестру будущего и нормального жилья.
— Стефани, я и представить не мог, что всё произойдёт именно так. Я действительно думал найти для вас обеих вариант получше.
— Спасибо. Уже нашёл, — прошипела я, демонстративно посмотрев на свои наручные часы. — Кстати, твои пятнадцать минут вышли.
— У меня ещё есть две минуты в запасе.
— И что же ты можешь сделать за это время?
— Я хочу убедить тебя дать мне ещё один шанс.
— Шанс в чём? Мы с тобой не пара любовников, чтобы давать друг другу какие-то шансы и обещания. По сути, мы ничем друг другу не обязаны.
— Я не отрицаю этого, — прошептал Дэмиан, опустив глаза. — Но я хочу дать тебе это обещание и хочу вернуть твоё расположение к себе.
— Вот как? И зачем тебе это нужно?
— Ты вызываешь у меня уважение, и мне приятно с тобой общаться, что для меня крайне редкое явление.
— Чего я не могу сказать о тебе.
— Хочешь сказать, что за всё это время тебе не нравилось общаться со мной, и я вызывал у тебя антипатию?
— Да, — я хотела как можно увереннее произнести свои слова, но получилось довольно наигранно с моей стороны.
— А теперь посмотри мне в глаза и повтори всё тоже самое, не отводя своего взгляда от меня.
В одно мгновение Дэмиан оказался совсем близко. Он наклонился так, что наши глаза оказались на одном уровне, и посмотрел на меня. Под его пронзительным взглядом я вновь почувствовала себя парализованной и не могла ясно мыслить. Все мои эмоции — злость, обида — мгновенно исчезли, оставив лишь желание смотреть в эти бездонные глаза.
Дэмиан продолжал свой гипноз и терпеливо ждал моей реакции. В конце концов, я не выдержала этой пытки и первая отвела взгляд. Уже отвернувшись от лица Дэмиана и спрятав свои глаза от него, я тихо прошептала:
— Я не могу этого сказать. — Мне показалось, что мой шёпот не был различим за шумом городских улиц, но по выражению лица Дэмиана я поняла, что он всё слышал.
— В таком случае не заставляй мучиться нас обоих и дай мне ещё один шанс. Ты от этого ничего не потеряешь.
— Если только свою гордость и своё самоуважение за излишнюю доверчивость.
— Если я предложу тебе вкусный ужин и кофе из «Старбакса», ты согласишься на дружеский визит ко мне?
— Ты хочешь подкупить меня «Старбаксом»? — Я посмотрела на Дэмиана самым недовольным и возмущённым взглядом, на который была способна. — Какие ещё были варианты у тебя?
— Предлагать девушке фастфуд не в моих правилах. И как я мог предположить, в любом случае в хороший ресторан ты бы со мной не согласилась пойти, — поняв, что его уловка сработала, Дэмиан тут же расслабился и вновь стоял с невозмутимым лицом. — А кроме «Старбакса» и местных кофеен я не знаю, где ещё можно его приобрести.
— Кстати, об этом, — я вдруг вспомнила один эпизод из прошлого, который мне давно хотелось прояснить. — Я недавно кое-что вспомнила.
— И что же?
— В кабинете мистера Райта на его предложение выпить кофе ты ответил, что не употребляешь кофеин, — я пристально посмотрела на своего собеседника, намекая ему на неминуемый ответ с его стороны. — Но вот что странно. Мы с тобой с самой нашей первой встречи пили кофе и разных видов. Можешь объяснить, как так получилось?
— Я... — Дэмиан замялся и стал бегать глазами по окружающему пространству. Мне показалось, что он пытался найти быстрый и правдивый ответ на мой вопрос, но у него явно это не получалось.
— Что ты? Не успел придумать правдивую ложь для меня? Можешь не напрягаться. Делай, что хочешь, но просто не притворяйся тем, кем ты не являешься — я говорила с сильным презрением, из-за чего Дэмиан тут же заметно помрачнел.
— Я хотел сказать, что я не горел желанием пить кофе с твоим боссом. Я ничего не имею против кофейных напитков, но в подходящей компании.
— Чем тебе не угодил мистер Райт? Он очень приятный собеседник и как человек очень хороший.
— Откуда такие выводы на счёт босса?
— Из личного опыта, — с лёгкой иронией сказала я, зная, что это может задеть Дэмиана.
— Вот как? И какой у тебя с ним опыт? — спросил он.
— А разве это важно? — я приподняла одну бровь и посмотрела на Дэмиана с явным недовольством. — Это моё личное дело, как и к кому относиться.
— Да, твоё... — снова этот обречённый шёпот и полный отрешённости взгляд дезориентировали и пугали меня.
— И всё же, почему вы так не любите друг друга? Или у вас конкуренция, кто кого богаче и лучше?
— Что за вздор! — Дэмиан громко фыркнул, презрительно косясь в сторону здания банка Джеймса. — Мне нечего доказывать твоему боссу. Мы с ним разные люди, которые никак не сочетаются между собой. Вот и всё.
— Довольно туманный ответ. Его можно применить к любому человеку на планете.
— У нас с твоим боссом взаимная неприязнь и дискомфорт при общении, не более, — процедил Дэмиан, всячески пытаясь закончить этот разговор.
— А вот мне мистер Райт нравится как босс и как человек. Вот скажи, какой босс приедет посреди ночи к своему сотруднику, чтобы привезти лекарства и сделать чай на ночь?
— Он что сделал? — Дэмиан сильно озлобился и сверкнул своими изумрудными глазами. — Он приезжал к тебе ночью? Домой?
— И что с того? Мы с ним общаемся и довольно неплохо для подчинённого и большого начальника. Причём вне работы мы стали неплохими знакомыми друг для друга людьми.
— Это моя вина, — Дэмиан обречённо вздохнул, опустив голову. — Я тебя оставил и всё это допустил.
— О чём ты? Что ты допустил?
— Ничего. Уже как есть. Забудем всё это и оставим твоего босса в покое.
— Ты всё больше напоминаешь мне тех психов из новостей и сериалов.
— Я не псих. Просто я сильно беспокоюсь за тебя.
— Если бы ты беспокоился, то не оставил бы меня одну после того, что устроил, и хотя бы интересовался, как у меня дела.
— Прости меня за это. Я дурак.
— Даже спорить с этим не буду.
— Если ты всё ещё хоть немного хочешь общаться, то моё предложение всё ещё в силе.
— Какое предложение?
— О совместном ужине у меня.
— Ты живёшь один или с кем-то?
— Один. Поэтому тебе не за что волноваться.
— И что ты хочешь у себя делать?
— У меня есть предложение, которое, я думаю, тебе понравится.
— И что же это за предложение? Надеюсь, обойдемся без красной комнаты? — не знаю почему, но мне захотелось как-то разрядить обстановку и добавить немного юмора в наш разговор.
— Что за красная комната?
— Неважно, — ответила я, не желая посвящать Дэмиана в смысл своей шутки. — Если будет интересно, погугли.
— Обязательно. Так что, ты согласна?
— Я... Я не знаю, — меня одолевали противоречивые чувства. С одной стороны, обида на Дэмиана всё ещё сидела во мне. С другой стороны, его чистый и искренний взгляд и моё безумное желание увидеть его дом говорили о том, что стоит согласиться на его предложение.
— Решай быстрее. Нам ещё ужин выбирать, а это не быстро. Сама знаешь.
— Знаю.
— Поэтому здесь и сейчас либо да, либо нет, — вновь твёрдый и требовательный тон Дэмиана не оставил мне выбора.
— Хорошо! Я согласна. Доволен?
— Теперь доволен. Пройдёмте к нашему транспортному средству, мисс Пайнс.
— Это ваше транспортное средство, мистер Уайт, — я решила до конца играть в эту не совсем понятную мне игру и не уступать Дэмиану в нашей небольшой перепалке. — Я обхожусь общественным транспортом или собственными ногами.
— В таком случае не хотите ли проехаться за рулём моего транспортного средства? — на лице Дэмиана теперь красовалась игривая улыбка и самодовольная ухмылка.
— Что? — мои глаза расширились от ужаса и шока. — О чём ты сейчас говоришь?
— Для особо непонятливых поясняю, — Дэмиан устало вздохнул и еле заметно закатил глаза. — Я предлагаю тебе сесть за руль моего автомобиля и довести нас до места.
— Во-первых, я практически не умею водить.
— У тебя нет водительского удостоверения?
— Удостоверение у меня есть, но оно мне никогда не было нужно. Оно много лет лежит среди документов дома. Меня никто не учил водить, да и возможности такой не представилось.
— Непорядок, — недовольно пробурчал Дэмиан. — А что во-вторых?
— А во-вторых, даже если бы я умела водить, то я совершенно не представляю, куда нам ехать и какими путями.
— Для этого в мире существуют навигационные системы.
— Как остроумно.
— Ладно тебе. Попробуй под моим чётким руководством. Что ты теряешь?
— Что, если я зацеплю кого-то или поцарапаю твою машину? Мне потом какому дьяволу душу продавать?
— А если я буду тем дьяволом, согласишься продать её мне? — глаза Дэмиана вновь вызывающе сверкнули, чем вызвали у меня лёгкое помутнение.
— Так это твой план по захвату моей души?
— Это простое желание немного развеять твою грусть и обиду на меня. А насчёт твоих переживаний. Даже если что-то из этого случится, то для меня это совершенно не проблема. Я либо быстро отремонтирую все повреждения, либо куплю новый автомобиль.
— Вот о чём я и говорила. Любишь ты иногда порисоваться.
— Если я могу это сделать, почему я должен отказаться от этого?
— Может, в твоих словах и есть доля истины. Кто я такая, чтобы отчитывать тебя или учить жизни?
— Стефани, я уже говорил тебе о своей позиции. Давай не будем снова спорить и наконец нормально поговорим, — сказал Дэмиан, с надеждой глядя на меня. Я смягчилась и не смогла противиться желанию сблизиться с ним.
— Хорошо, я согласна, — ответила я.
— На что именно? Я уже запутался в вопросах, которые остались без ответа.
— Я согласна поехать к тебе домой на ужин и попробовать доехать туда за рулём твоего автомобиля. Но ответственность полностью на тебе.
— Договорились, — глаза Дэмиана заблестели от радости, а лицо стало моложе и светлее. — Тогда прошу вас к вашему транспортному средству.
— Вот любишь ты издеваться, да?
— Если немного. Но я умею контролировать себя и быть мирным.
Впервые в жизни я сидела за рулём такого автомобиля. Дэмиан объяснил мне, как настроить зеркала заднего вида и боковые зеркала под себя. Затем он напомнил, что нужно отрегулировать водительское кресло под свой рост. Я всё сделала, как он сказал, и мне сразу стало комфортнее
— Осталось только пристегнуть ремень безопасности и показать световым сигналом, что ты собираешься отъезжать.
— Я не настолько глупа, чтобы не знать этого.
— На всякий случай напоминаю. Вдруг ты забыла основные правила вождения.
— Пока нет, — я завела машину и вцепилась в кожаный руль. — Ну что, поехали?
— Поехали.
Впервые на моей памяти Дэмиан сидел на пассажирском сидении своего автомобиля, вальяжно откинувшись на спинку кресла. Я медленно отъехала от бордюра и сразу же попала в поток машин. Меня охватила небольшая паника от обилия автомобилей, звуков сигналов, переходящих дорогу пешеходов и периодически мелькающих мопедистов. Каждый раз, когда я нервничала или терялась, Дэмиан говорил мне, что делать, а иногда помогал управлять рулём.
Прикосновение его пальцев к моим на кожаном руле вновь вызывало у меня эти ощущения, словно по телу пробегал электрический ток. Под действием адреналина, бушующего в моей крови, эти чувства казались ещё более яркими. Мы медленно ехали по улицам Нью-Йорка, а я думала о том, каким может быть дом Дэмиана Уайта и что меня там ждёт.