Глава 46: В час верный кто не пострашится отступить
!Перевод не наш. Разрешение на публикацию перевода получено!
Переводчица: Тело Тимады.
Толпа сразу же разразилась аплодисментами. Даже испытатель не смог удержаться от похвалы:
- Молодые мастера обладают таким широким кругозором, несмотря на столь юный возраст. Это вызывает восхищение этого старика. Пожалуйста, продолжайте!
Гу Фэн вежливо поклонился испытателю, а затем прошёл на четвертую ступень. Но Ци Янь осталась на третьей, глядя вниз с платформы.
Взглядом она нашла Наньгун Цзиннюй в толпе. Их глаза встретились.
Наньгун Цзиннюй вгляделась в лицо Ци Янь. Её янтарные глаза казались затуманенными тонкой дымкой, и даже Цзиннюй не могла сказать, видит она её сейчас или нет.
Так как Ци Янь и Гу Фэн прекрасно проявили себя, испытатель не спросил, желают ли они забрать приз или пройти в следующий этап.
Кроме Ци Янь, все присутствующие думали, что эти двое обязательно пройдут всю игру. На пятом этапе они наверняка устроят легендарную битву за сто лянов серебра, которые никто не получал уже почти десять лет.
Толпа перед трактиром Тинъюй становилась всё больше и больше. Несколько владельцев ларьков даже приостановили торговлю, услышав, что в этом году двое прошли третий этап.
Они несли свои стойки или толкали тележки, подходя к внешнему кольцу, в надежде увидеть захватывающее зрелище.
Перед многочисленной публикой Ци Янь подошла к испытателю. Она отвесила глубокий поклон, а затем сказала:
- Почтенный учитель, этот ученик хочет забрать награду за этот этап.
Испытатель изумлённо посмотрел на Ци Янь, не веря своим ушам.
Стоящие в первом ряду зрители тоже решили, что ослышались. Начались переспросы:
- Что сказал этот молодой господин?
- Он сказал, что хочет забрать награду... может быть, я неправильно расслышал?.
- Что?
- Этого не может быть! Зачем уходить сейчас?
Даже соперник Ци Янь, Гу Фэн, вдруг замер. Он повернулся и уставился на Ци Янь в недоумении.
Испытатель спросил ещё раз:
- Молодой мастер уверен в своём решении?
- Да.
- Раз так, пусть молодой господин возьмет свой приз.
- Благодарю.
Ци Янь подошла к столу и взяла мешочек с десятью лянами серебра. Под недоумевающие взгляды толпы она равнодушно спустилась со сцены.
Видя, как Ци Янь, спускаясь, держится за перила, и как тяжело ей даётся каждый шаг, Наньгун Цзиннюй протиснулась сквозь толпу, намереваясь пройти прямо к сцене. Но ей преградил путь служащий трактира Тинъюй:
- Молодой господин, дальше Вам нельзя.
- Посторонись. Он плохо видит в темноте, ты возьмёшь на себя ответственность, если он упадет?
Один из приказчиков обернулся, и увидел, что Ци Янь в самом деле движется очень медленно. Он переглянулся со своим коллегой и отошёл с пути.
Наньгун Цзиннюй быстро поднялась по лестнице, затем встала перед Ци Янь и протянула руку:
- Не спеши.
Ци Янь приняла помощь. Она сдержанно улыбнулась и сказала:
- Спасибо.
Они спустились со сцены рука об руку. Толпа перед ними расступилась, уступая дорогу.
Гу Фэн стоял на четвертой ступени и смотрел вслед удаляющейся паре, казалось, о чем-то задумавшись.
Когда они отошли достаточно далеко, и шум позади них стал еле слышен, Наньгун Цзиннюй сжала руку Ци Янь и взволнованно сказала:
- Ци Янь, это было потрясающе! Если бы ты не вышел из игры, то точно дошёл бы до конца!
Ци Янь улыбнулась:
- Давай пойдем быстрее, вдруг тот мальчик станет переживать, что нас так долго нет.
В груди Наньгун Цзиннюй разлилось тепло. Хоть приз пятой ступени и был для неё незначительным, Ци Янь отказалась от возможности прославиться в столице, чтобы сдержать своё обещание.
- Надо было мне догадаться привести его на игру, - сказала Наньгун Цзиннюй с сожалением.
- Даже если бы он пришёл, этот подданный всё равно планировал остановиться на третьем этапе.
Наньгун Цзиннюй удивлённо спросила:
- Почему?
Ци Янь, не замедляя шага, небрежно бросила:
- Этот подданный не ставил цели получить эти сто лянов.
После паузы она продолжила:
- Дойти до третьего этапа было уже из эгоистического интереса. Этих десяти лянов будет достаточно, чтобы Ваше Высочество купили что-нибудь вкусное. Если бы этот подданный пришёл один, он бы ушёл в самом начале.
Наньгун Цзиннюй не совсем понимала это. Хотя слова Ци Янь были разумны, ей было неясно: у него явно была возможность получить эти сто лянов, так почему он отказался от них?
Любой задался бы этим вопросом. Как Ци Янь мог так легко отказаться от большего приза?
Ци Янь повернула голову. Увидев сомнение в глазах собеседницы, она сухо улыбнулась и объяснила:
- На самом деле, этот подданный не был уверен, что пройдёт оставшиеся два этапа. Столица в самом деле является местом скрытых талантов, всего один трактир уже имеет такие глубины. Несомненно, было бы здорово выиграть, но если бы этот подданный проиграл, мы бы потеряли одну медную монету. Получение десяти лянов уже превзошло все ожидания этого подданного.
Услышав слова Ци Янь, сомнения в сердце Наньгун Цзиннюй уменьшились. Но она всё ещё смутно чувствовала, что всё не так просто...
Тогда она подумала: это всего лишь сто лянов чистого серебра, не нужно всё так усложнять. Поэтому она не стала размышлять глубже.
Конечно, Наньгун Цзиннюй не могла понять ход мыслей Ци Янь.
Ци Янь попала под опеку женщины в маске с девяти лет. То, под каким углом она смотрела на вещи и как решала проблемы было заложено рукой женщины в маске. Сама того не подозревая, она уже стала чрезвычайно целеустремленным орудием мести. Она каждую минуту помнила о своих первоначальных намерениях и не отступала ни перед какими соблазнами...
Вдвоем они пришли в условленное место. Мальчик, сидевший на корточках возле продавца танхулу, держал фонарь, подаренный Наньгун Цзиннюй.
Наньгун Цзиннюй ускорила шаг, потянув за собой Ци Янь:
- Эй, малец!
Увидев их, мальчик радостно подбежал им навстречу:
- Вот и вы!
Наньгун Цзиннюй похлопала мальчика по плечу:
- Мы вернулись!
Ци Янь сказала, извиняясь:
- Прости, что так долго.
- Ну что, ты выиграл?!
- Нет, но на танхулу заработал.
- Круто! - Мальчик радостно захлопал.
- Господин, три танхулу, пожалуйста.
- Хорошо! Всего пять медяков.
Ци Янь отдала одну палочку Наньгун Цзиннюй и две мальчику. Тот откусил одну, засунул в рот, поблагодарил, после чего убежал, окрылённый радостью.
Ци Янь достала из сумы серебряную монету и вручила продавцу, но тот неловко произнёс:
- Молодой господин, боюсь, у меня не найдётся сдачи.
Ци Янь сунула серебряную монету ему в руки:
- И не нужно.
Продавец замахал руками:
- Так не пойдет, этого серебра хватит, чтобы купить весь мой ларек. Просто примите эти танхулу в качестве угощения.
Ци Янь посмотрела на более чем дюжину палочек на стойке:
- Тогда возьмите деньги, а взамен отдайте мне Ваш ларёк. Сегодня праздник, вернитесь домой пораньше.
Продавец взволнованно сказал:
- Молодой господин, у Вас в самом деле золотое сердце, может ли этот немилый узнать, где находится Ваше поместье? Этот немилый поможет донести стойку!
- В этом нет необходимости, просто отдайте её мне и можете идти домой.
- Ай-ай, благодарю вас, молодые господа.
Ци Янь несла стойку на своих плечах. Наньгун Цзиннюй откусила кисло-сладкую закуску:
- А ты не будешь есть?
- Этот подданный не любит кислое.
- Тогда почему ты так много купил?
- Ваше Высочество не часто покидает поместье. Чунтао и Цюцзюй наверняка очень беспокоятся. Почему бы не угостить их, а остатки разделить между прислугой.
Услышав, что Ци Янь всё ещё думает о Чунтао, Наньгун Цзиннюй замолчала, вспоминая все её проступки.
Ей очень понравился кисло-сладкий вкус танхулу. Съев палочку, она потянулась за новой, но Ци Янь посоветовала:
- Ваше Высочество, хоть это и вкусно, не стоит есть слишком много на голодный желудок. Лучше поискать хороший ресторан.
- Зачем мне ресторан? Я хочу попробовать уличной еды!
- Неизвестно, в каких условиях она готовится. У Вашего Высочества могут возникнуть проблемы с желудком.
- Я же не какая-то там неженка. Раз другие едят, значит и я могу. Идём~!
Они пришли на улицу еды и выбрали ларек, возле которого стояли столы и стулья. Ци Янь сняла соломенную стойку и положила её на кучу снега около ларька, после чего села рядом с Наньгун Цзиннюй.
Служащий подал им горячую воду и любезно спросил:
- Чего изволят заказать молодые господа?
Наньгун Цзиннюй взволнованно ответила:
- Что у вас есть вкусного? Подавайте всё!
- Это...
Продавец бросил взгляд в сторону Ци Янь:
- Молодые господа, хоть этот ларёк и мал, в меню десятки позиций. Если подать всё, то, боюсь, всё доесть не удастся.
Ци Янь посоветовала:
- Зима не лето. Если заказать слишком много, то блюда остынут раньше, чем до них дойдёт очередь проповать. Может, лучше закажу я?
- Хорошо.
- Сначала подайте две миски супа с клецками-вонтонами. Когда мы почти закончим, подайте порцию юаньсяо*. У вас есть няньгао*?
(П/П: Юаньсяо - шарики из клейкого риса с разными начинками: овощами, рыбой, мясом, сахаром, орехами, кунжутом, финиками, розами.
Наньгао - традиционное новогоднее рисовое угощение в Китае. Считается, что, если съесть такое печенье, то год будет удачным)
- Есть!
- Тогда мы возьмём тарелку рисовых лепешек и жареного теста с маслом.
- Хорошо!
- Есть ли здесь вино?
- Могу предложить рисовое вино пятнадцатилетней выдержки «свадьба дочери (нюйэрхун)», водку шестилетней выдержки «зелень листьев бамбука (чжуецин)», «жёлтое вино (хуанцзю)» трёхлетней выдержки и прошлогоднее османтусовое вино.
- Тогда подай нам кувшин османтусового вина и ёмкость с горячей водой к нему.
- Хорошо!
Служащий положил полотенце на плечо. Он ещё раз озвучил заказ Ци Янь. Хозяин лавки, стоя у плиты, громко ответил:
- Принято!
***
Ци Янь остановила тянущуюся к сосуду с вином руку Наньгун Цзиннюй:
- Холодное вино вредит организму. Пейте только после того, как оно нагреется, - сказав это, она опустила сосуд в горячую воду, а затем сказала полушёпотом: - и пообещайте, что выпьете только три чарки.
Наньгун Цзиннюй надулась:
- Ладно, ворчун!
***
Они насытились едой и вином; Ци Янь заказала именно столько, сколько нужно.
Наньгун Цзиннюй облизнула губы. Она с некоторой неохотой рассталась с наполовину полным кувшином.
Ци Янь взвалила на плечи соломенную стойку, после чего взяла Наньгун Цзиннюй за руку:
- Если Вам так понравилось вино, можете приказать доставить ещё в поместье, но на сегодня хватит.
Наньгун Цзиннюй с неохотой отвела взгляд. Она, сама того не замечая, уже привыкла прислушиваться к словам Ци Янь.
Ночной сторож ударил в гонг. До возвращения в поместье оставалось ещё около часа.
- Ваше Высочество, пойдемте запустим небесные фонарики, - предложила Ци Янь.
- И водные тоже!
- Хорошо.
Наступила глубокая ночь. На улицах было не так много народу, хозяева потихоньку начинали сворачивать свои ларьки.
Видная пара молодых господ шла по улице рука об руку, держась совершенно естественно. Кто знает, о чем они говорили полушёпотом, когда их лица трогала тёплая улыбка.
Один был мил и обаятелен, а другой сдержан и твёрд; они шли посреди дороги близко друг к другу, ничего и никого не стыдясь.
Прохожие, увидевшие эту сцену, невольно прятали презрение в своих глазах. Вдруг оказалось, что тщательно замалчивоемое и ненавидимое всеми явление оказалось не таким уж порочным и отвратительным, как они себе представляли...
Пара купила два последних фонаря в киоске небесных фонариков и отошла к столику в стороне. Ци Янь взяла кисть, обмакнула её в тушь и передала Наньгун Цзиннюй, которая тут же, не задумываясь, приступила к письму.