39 страница20 августа 2025, 18:41

Глава 39: Цзиннюй пьяна, наружу чувства

!Перевод не наш. Разрешение на публикацию перевода получено!
Переводчица: Тело Тимады.

Наньгун Цзиннюй сразу же рухнула на спину Ци Янь, после чего издала неловкое хныканье.

Ци Янь мягко произнесла:

- Ваше Высочество, держитесь крепче.

Та не ответила.

Ци Янь не оставалось ничего другого, как поднять Наньгун Цзиннюй вверх, придерживая за ноги. Это был уже второй раз, когда она несла её, но всё было по-другому: В этот раз Наньгун Цзиннюй послушно лежала на спине Ци Янь. Её дыхание, пахнущее вином, было очень ровным.

Ци Янь начала идти. Девушка на её спине казалась тяжелее, чем раньше.

Дворцовые служанки благоразумно подошли ближе к Ци Янь. Они опустили руки с фонарями, чтобы осветить путь под её ногами.

На улице было очень тихо. Слышен был только стук колёс повозки позади них.

Ци Янь потряхивала девушку на спине вверх всякий раз, когда преодолевала определенное расстояние:

- Ваше Высочество, воздержитесь от сна.

- Ммн, я поняла.

...

- Ваше Высочество?

- Угу.

...

- Ваше Высочество, мы скоро доберемся. Потерпите ещё немного.

- ...Угу.

Голос Наньгун Цзиннюй становился всё тише и тише от сонливости. Потряхивания Ци Янь становились всё более частыми. Она делала это снова и снова, не уставая и не раздражаясь.

После этого даже служанки, шедшие по обе стороны, почувствовали умиление: фума в самом деле глубоко любил принцессу.

Даже глубоко преданные Чунтао и Цюцзюй подумали: возможно, этот брак по расчету был в самом деле удачным...

В конце концов, даже Наньгун Цзиннюй поборола сонливость и заставила себя открыть глаза. Услышав, что дыхание Ци Янь становится всё тяжелее, она почувствовала комок в горле. Она сказала тоненьким голосом:

- Можешь идти дальше, я не усну.

- Хорошо.

Через несколько шагов на затылок Ци Янь упала слеза.

В эту холодную ночь капля временно согрела её кожу, а затем мгновенно стала ледяной.

Ци Янь на мгновение остановилась. Она крепче обняла ноги Наньгун Цзиннюй, чтобы снова поднять её вверх. Она открыла рот, но в итоге ничего не спросила. Она продолжала спокойно идти.

Однако до её ушей доносились звуки подавленных рыданий, которые могла слышать только она. Этот звук проникал сквозь её барабанные перепонки прямиком в сердце.

Наньгун Цзиннюй фыркнула, а затем печально пробормотала:

- У всех у них есть мамы, только у меня нет.

- Хотя родная мать седьмого младшего брата рано умерла, отец-император передал его на попечение бездетной наложницы... Я законная дочь, меня не может удочерить никто другой... и если я буду часто навещать супруг, это принесет им одни неприятности.

Ци Янь поняла: хотя Наньгун Цзиннюй имела уважаемый статус, во всем императорском дворце только император и императрица имели право заботиться о ней.

Наньгун Жан не планировал, что после смерти первой императрицы у неё появится преемница. Если бы Наньгун Цзиннюй сблизилась с кем-то из супруг, это заставило бы других думать, что у того есть скрытые мотивы.

Ци Янь изначально так и думала: Наньгун Цзиннюй была наивной и жизнерадостной, поэтому у неё не должно быть никаких проблем. Но оказалось, что та ясно считывала негласные дворцовые правила и веяния.

Наньгун Цзиннюй фыркнула, а затем продолжила говорить сквозь рыдания:

- Ты знаешь, насколько велик дворец Вэйян?

Видя, что Ци Янь не отвечает, Наньгун Цзиннюй крепко обняла её. Она нажала:

- Ну?

- Этот подданный не знает.

- Всего тридцать три комнаты. Понадобится как минимум полдня, если вздумаешь обойти каждую.

- Ваше Высочество...

Ци Янь втайне боялась, что Наньгун Цзиннюй сболтнёт лишнего, поэтому хотела уговорить её замолчать.

- Хотя отец-император заботится обо мне, он никогда не знал, что я боюсь темноты. Я совсем одна в такой большой спальне...

Ци Янь тихо вздохнула:

- Ваше Высочество, мы можем говорить о чём угодно в поместье. Этот подданный внимательно Вас выслушает.

Наньгун Цзиннюй дважды всхлипнула. Она грустно произнесла «угу», а затем замолчала.

Она была настолько тихой, что Ци Янь подумала, что она заснула. Ей ничего не оставалось, как наклонить голову и посмотреть. Она увидела, что хотя Наньгун Цзиннюй выглядела очень сонной, она всё ещё старалась держать глаза открытыми.

К счастью, поместье принцессы Чжэньчжэнь находилось недалеко от императорского дворца. Через час они наконец добрались до него.

Как только они остановились перед воротами, Цюцзюй попросила указаний:

- Ваше Высочество, как следует расположить служанок, которые приехали с Вами?

- Найдите какой-нибудь двор и пусть они останутся там, а завтра утром вызовите стражников, чтобы они проводили их обратно во дворец. Я расположусь в жилых покоях.

- Слушаюсь.

Цюцзюй повернулась, чтобы сказать:

- Вы можете последовать за мной, чтобы отправить Её Высочество и господина фуму обратно в опочивальню. Её Высочество распорядилась: все Вы останетесь на ночь в поместье принцессы, завтра рано утром кто-нибудь проводит Вас обратно во дворец.

- Слушаемся, благодарим Её Высочество.

Ци Янь отнесла Наньгун Цзиннюй в спальню. Более дюжины служанок выполняли различную работу. Видя, что Наньгун Цзиннюй сильно пьяна, они приготовили влажные полотенца, чтобы вытереть ей лицо и руки.

Чунтао проводила служанок на их места, а сама тут же пошла на маленькую кухню, чтобы приготовить для Наньгун Цзиннюй отрезвляющий суп.

Цюцзюй положила подушки за спину Наньгун Цзиннюй. Она натянула покрывала, чтобы хорошо укрыть её, а затем тихонько проинструктировала:

- Ваше высочество, прошу, потерпите ещё немного. Перед сном выпейте отрезвляющий суп. Иначе завтра утром будет болеть голова.

Наньгун Цзиннюй кивнула с закрытыми глазами. Цюцзюй встала и вежливо поклонилась Ци Янь:

- Эта служанка решила побеспокоить господина фуму, чтобы он не дал её высочеству уснуть, отрезвляющий суп будет готов с минуты на минуту.

- Цюцзюй может сначала сделать всё необходимое, а я буду сопровождать Её Высочество.

- Слушаюсь.

Цюцзюй вышла из дверей. Она зажгла огненно-красный дворцовый фонарь и повесила его на входе в спальню: согласно этикету царства Вэй, император должен был оставаться на ночь в спальне императрицы в канун Нового года. Фумы также могли ложиться спать в главных покоях без разрешения принцессы.

Ци Янь знала об этом. Отдел внутреннего двора проинформировал её задолго до свадьбы.

Ци Янь на мгновение задумалась. Она снова взглянула на Наньгун Цзиннюй, откинувшуюся на кровать с закрытыми глазами, затем прошла за откидную ширму и сняла дворцовые одежды. Вышла она оттуда в чистой белой внутренней одежде.

Стоя перед восьмиступенчатой кроватью, она позвала:

- Ваше Высочество?

С закрытыми глазами Наньгун Цзиннюй ответила с большим усилием:

- Я не сплю.

- Ваше Высочество, согласно древним дворцовым обрядам, этот подданный должен остаться на ночь в главной комнате.

В мозгу Наньгун Цзиннюй был полный сумбур, Ци Янь никогда раньше не оставалась на ночь в главной комнате, поэтому она сказала с закрытыми глазами:

- Угу, тогда оставайся.

Ци Янь хитро улыбнулась. Она натянула одеяло и легла на кровать.

Наньгун Цзиннюй медленно открыла глаза, почувствовав тепло сбоку. Она повернула голову и увидела Ци Янь, которая в одной лишь внутренней одежде сидела рядом с ней и смотрела.

Щеки Наньгун Цзиннюй сильно покраснели, даже белки глаз были красноватыми. Из-за того, что она плакала на ледяном ветру, её глаза немного опухли.

На мгновение она оцепенела, затем, задыхаясь, подняла одеяло, чтобы закрыть лицо:

- Что ты делаешь?

Выражение лица Ци Янь было очень невинным:

- Это Ваше Высочество позволили этому подданному остаться.

- ... Я, я хотела, чтобы ты спал на диване!

- Но Ваше Высочество не говорили этого только что.

- А теперь сказала, так что иди туда.

- Но...

- Что?

- Чунтао через некоторое время придёт дать Вашему Высочеству отрезвляющий суп, она увидит.

- И что с того, что она увидит? Ум Наньгун Цзиннюй в этот момент не совсем работал.

Ци Янь моргнула:

- Ваше Высочество забыли о «джентльменском соглашении» между нами? Если бы другие увидели это, то подумали бы, что фума не пользуется благосклонностью Вашего Высочества.

Наньгун Цзиннюй отвела глаза, а затем заикаясь произнесла:

- Какая благосклонность... Какое отношение моя... благосклонность имеет к другим?

Ци Янь скрепя сердце ответила:

- Фума - это подданный императорской семьи, всё зависит от отношения Вашего Высочества. Хотя Ваше Высочество обещали позволить этому подданному покинуть дворец, для такого дела ещё нужно время. До этого, этот подданный хочет жить несколько лучше... Если Ваше Высочество не понимает, просто примите это как тщеславие этого подданного.

Кто знает, намеренно или нет, но конец правого рукава Ци Янь поднялся на несколько дюймов вверх. Это случайно показало дюйм ожога, который ещё не полностью зажил.

Разумеется, Наньгун Цзиннюй заметила этот участок кожи другого цвета. Она нахмурила брови:

- Слуги издевались над тобой?

Ци Янь не дала определенного ответа. Вместо этого она попросила:

- Не могли бы Ваше Высочество уделить этому подданному пол-одеяла?

Наньгун Цзиннюй отпустила руку. Ци Янь тихо поблагодарила. Только укрывшись одеялом они услышали, как дверь комнаты отворилась.

Чунтао заботилась о своей хозяйке, она беспокоилась, что Наньгун Цзиннюй уже уснула, а потому поспешила в главную комнату, как только закончила приготовление отрезвляющего супа, но забыла предупредить, прежде чем войти.

Она не могла осознать, что именно этого и добивалась Ци Янь. Ци Янь слегка натянула одеяло, опустив глаза. Она молчала.

- Ваше Высочество, отрезвляющий суп уже здесь!

Наньгун Цзиннюй не понравилось ощущение в её сердце. Чунтао и Цюцзюй служили ей с детства. Ситуации, когда они входили без предупреждения иногда случались, но Наньгун Цзиннюй они никогда не беспокоили.

Однако слова Ци Янь и поведение Чунтао подтвердили, что Ци Янь подвергалась издевательствам в поместье принцессы.

Наньгун Цзиннюй недовольно сказала:

- Как смело с твоей стороны!

Чунтао была ошеломлена. Она опустилась на колени, держа в руках поднос:

- Ваше Высочество?

- Твоя служба в самом деле становится лучше с каждым годом. Ты даже можешь сэкономить на уведомлении, когда врываешься во внутренние покои посреди ночи?

- Эта служанка заслуживает смерти! Да простит Ваше Высочество, эта служанка, эта служанка просто...

- Ваше Высочество, - прежде чем Чунтао смогла сказать что-то, выражающее её преданность, Ци Янь прервала её.

Ци Янь откинула одеяло, затем взяла отрезвляющий суп. Она оглянулась и взглянула на Наньгун Цзиннюй, затем сказала Чунтао:

- Её высочество пьяна. Чунтао, наверное, тоже устала после целого дня работы, иди сначала отдохни. Я буду здесь.

Чунтао с благодарностью взглянула на Ци Янь, затем встала, чтобы извиниться.

Сзади раздался холодный смех Наньгун Цзиннюй. Ци Янь знала: семя раздора уже посеяно!

Наньгун Цзиннюй оказалась ещё более благосклонной и снисходительной, чем ожидала Ци Янь. Если бы она не подоспела вовремя, она бы быстро простила Чунтао.

Ещё несколько дней. Ещё несколько дней.

Старому вору Наньгун был уже пятьдесят один год. Ей оставалось совсем немного времени.

Наньгун Цзиннюй выпила отрезвляющий суп. Ци Янь повернулась и пошла к дивану.

Стоя перед диваном, Ци Янь как бы невзначай проговорила:

- О нет, на диване нет покрывала...

Ци Янь ничего не оставалось, как достать дворцовый наряд, висевший на откидной ширме. Она пожелала Наньгун Цзиннюй спокойной ночи, задула свечу на столе, а затем на ощупь вернулась к дивану.

Увидев, как Ци Янь достает дворцовый наряд, Наньгун Цзиннюй вспомнила, что одеяло было отправлено в стирку несколько дней назад.

Она вздохнула и села.

Ци Янь свернулась калачиком на диване, повернувшись спиной к восьмиступенчатой кровати. Её глаза были открыты: что имел в виду Шангуань У? Должна ли она рассказать об этом наставнице, чтобы та приняла решение? И как ей связаться с Се Анем, чтобы он не заметил ничего странного, и передать свои слова Наньгун Вану? В самом деле ли Наньгун Ван был подходящим вариантом?

Губы Наньгун Цзиннюй шевельнулись. Но она вспомнила, что Ци Янь «не видит в темноте», поэтому отодвинула одеяла и босиком подошла к дивану.

39 страница20 августа 2025, 18:41