19 страница20 августа 2025, 18:41

Глава 19.

Глава 19: Где было синее море, там ныне тутовые рощи. Девушка с разбитым сердцем.

!Перевод не наш. Разрешение на публикацию перевода получено!
Переводчица: Тело Тимады.

(П/П: Синее море превратилось в тутовые поля (滄海桑田 cāng hǎi sāng tián). Значение: трансформации мира; время приносит большие изменения)

- Почему Байши так говорит?

Гуньян Хуай испытующе посмотрел на Ци Янь. Не найдя и тени насмешки в её глазах, он достал из сумки нефритовую подвеску:

- Почему ты вернул нефритовую подвеску, которую я тебе подарил?

Ци Янь изогнула уголки губ и спокойно ответила:

- Я обещал приехать и найти тебя в столице три года назад, но так совпало, что в тот день тебя не было в поместье. Я побеспокоил привратника передать этот предмет Байши, чтобы показать, что не забыл своего обещания. Однако, кажется, мой замысел был не вполне ясен. Похоже, я недостаточно хорошо всё продумал.

На лице Гунъян Хуая проступило раскаяние:

- Это моя вина, я не должен был идти на банкет в тот день. Мало того, что не принял тебя как должно, так ещё и потерял веер, который ты мне подарил...

- Не важно, если Байши желает, я могу расписать ещё один после экзамена.

Гунъян Хуай отдал нефритовую подвеску Ци Янь.

- Этот предмет - доказательство нашей ученической дружбы. Пусть Течжу, пожалуйста, хранит его у себя.

Увидев, что Ци Янь приняла его подарок с улыбкой, Гунъян Хуай обрадовался: друг, которого он завёл в миру, вовсе не отдалился от него из-за статуса!

Гунъян Хуай спросил:

- Где остановился Течжу?

- Я снимаю небольшой домик на окраине столицы.

- Тогда перепиши мне адрес, я навещу тебя после экзамена.

Ци Янь кивнула. Гунъян Хуай воодушевлённо сказал:

- Я получил звание Яюаня на осеннем провинциальном экзамене, а ты?

- По счастливой случайности, теперь я Цзеюань провинции Цзи.

Гунъян Хуай похлопал Ци Янь по плечу и радостно сказал:

- Я знал, что ты сможешь этого достичь!

Он снова посмотрел в янтарные глаза Ци Янь и тихо спросил:

- Как твои глаза? Лучше?

Ци Янь покачала головой. На лице Гунъян Хуая отразилось беспокойство:

- Как же так? Слышал, вопросы на этом экзамене требуют ответа столь развёрнутого, что, чтобы успеть, придётся писать ночи напролёт, как же ты...

Услышав это, Ци Янь ответила:

- На всё воля Небес. Я сделаю всё, что в моих силах, пусть Байши не беспокоится.

***

После их недолгого разговора, ворота экзаменационного зала отворились, и они бок о бок вошли внутрь.

Столичный экзамен в царстве Вэй длился три дня. Перед входом в зал, экзаменуемые должны были снять верхнюю одежду и передать свои вещи экзаменатору для проверки. Если проверка пройдена, они получат свитки и три восковые свечи. Каждому сдающему выделялась отдельная кабинка, которую можно было покинуть лишь в конце экзамена, когда свиток с ответами будет сдан.

Нередко после экзамена соискатели заболевали. Не прими Ци Янь странное лекарство, данное женщиной в маске, подавляющее её женские черты, её определенно раскрыли бы.

Ци Янь развернула свиток с вопросами, прочитала его, после чего аккуратно развернула чистый лист бумаги, предоставленный для экзамена, и положила его перед собой. Она закрыла глаза и в течение двух часов размышляла, а затем, наконец, начала растирать чернила.

Разложив грубую бумагу и придавив её деревянным брусом, она начала писать.

Ци Янь заполнила шесть страниц на одном дыхании, затем устало потерла середину бровей.

В некоторых кабинках уже горели свечи. Ци Янь взглянула на небо снаружи. Как только чернила высохли, она аккуратно свернула бумагу, сложила её в сумку и встала, чтобы приготовить себе еду.

Наконец, во всех кабинках зажглись свечи, и лишь в келье Ци Янь, несмотря на сумерки, было по-прежнему темно.

Главный экзаменатор Син Цзинфу заметил это со своей платформы. Он послал патрульного охранника проверить ситуацию.Охранник постучал в дверь кабинки:

- Почему ты не зажёг свечу? Возникли какие-то проблемы?

Ци Янь услышала вопрос, когда уже собиралась лечь спать. Сначала она некоторое время безучастно стояла, затем на ощупь пробралась к двери.

Патрульный взмахнул факелом. Ци Янь подняла рукав, чтобы заслониться от света:

- Господин охранник, этот учащийся в детстве перенёс тяжёлую болезнь, а когда оправился, мои глаза приобрели необычный цвет. С тех пор ночью и при ярком свете я теряю зрение. приношу свои извинения.

Услышав это, патрульный опустил факел. При слабом свете огня он ясно разглядел пустые невидящие янтарные глаза Ци Янь.Он слегка приоткрыл рот и прошептал:

- До конца экзамена осталось всего три дня. Не успеваешь вовремя закончить - так хоть не мешай другим.

Ци Янь вежливо поклонилась:

- Большое спасибо господину охраннику за совет, - сказав это, она вслепую вернулась к кровати.

Патрульный вернулся и доложил о случившемся Син Цзинфу. Тот нахмурил брови, и в списке экзаменуемых нашёл имя Ци Янь.

Название родного города Ци Янь сразу напомнило ему об эпидемии в Первый год Цзинцзя. Узнав, что Ци Янь к тому же был Цзеюанем провинции Цзи, он не мог не проникнуться к нему сочувствием.

Он наказал патрульному:

- Разбуди его завтра утром на рассвете. Этот учащийся происходит из бедной семьи и к тому же пережил катастрофу в провинции Цзинь. Ему нелегко было пробиться на весенний экзамен.

- Слушаюсь.

Прошло три долгих и трудных дня и ночи. Наконец, столичный экзамен подошёл к концу. Все, от главного экзаменатора до сдающих, были морально и физически вымотаны.

У ворот множество слуг уже поджидали своих хозяев, неподалёку даже был припаркован ряд паланкинов. Ци Янь протиснулась сквозь толпу и ушла с кладью за спиной. Из-за строгого досмотра перед экзаменом она не могла принести пилюли, которые сдерживали её ночные кошмары. Хоть каждую ночь она и ложилась спать, на самом деле заснуть она не могла.

Последние три дня серьёзно истощили её.

Отдохнув несколько дней, Ци Янь взяла нефритовую подвеску и приехала в поместье Гунъян. На этот раз ей оказали отличный приём. Отец Гунъян Хуая жил там же, где работал, поэтому вместо него её принял старший молодой господин Гунъян Бай.

Гунъян Бай успешно сдал императорский экзамен на третьем году Цзинцзя. Сейчас он был управляющим архивом. Его младший брат очень восхищался Ци Янь, поэтому Гунъян Бай втайне намеревался её испытать.

Оказалось, что, несмотря на свой юный возраст, та обладала обширными знаниями и литературным талантом. Более того, она говорила и вела себя скромно и вежливо, держалась с достоинством, и у неё было острое чувство такта. Двое были так поглощены беседой, что Гунъян Хуай не мог вставить ни слова.

В ту ночь Гунъян Бай доложил своему отцу: Ци Янь полон литературного таланта и равнодушен к славе и богатству. Он и правда прекрасный друг.

Благодаря этому все ограничения с Гунъян Хуая были сняты. Он каждый день путешествовал по столице вместе с Ци Янь и заводил друзей на банкетах.

В мгновение ока прошёл месяц с весеннего экзамена. Ворота экзаменационного зала были плотно закрыты. В тщательно охраняемом помещении три главных экзаменатора поссорились из-за двух свитков с ответами.

Хотя имена сдающих были скрыты, два вице-экзаменатора узнали почерк Лу Бояня. Оба они предложили назначить его на первое место.

Однако главному экзаменатору Син Цзинфу импонировала другая работа. Трое спорили до хрипоты.

Син Цзинфу сильно ударил свитком Лу Бояня по столу и с яростью прошипел:

- Хотя свиток, выбранный двумя господами, написан витиевато, в нём нет ничего по существу. Сочинение о принципах управления страной столь же поверхностно, сколь стрекоза, скользящая по воде. Этот кандидат чрезмерно осторожничает. Письмо многое говорит об авторе - по мнению этого чиновника, этот молодой господин не способен взять на себя ответственность!

Министр кадров Дэн Хунъюань решительно возразил:

- Сэр Син не совсем прав. Этот кандидат обладает здравым смыслом и большими амбициями, ему просто не хватает опыта. Сэр Син занимает высокое положение, вполне естественно, что глубина и размах суждений кандидата не могут сравниться с Вашими.

Син Цзинфу несколько раз холодно фыркнул. Он повернулся и взял другой свиток с ответами, чтобы показать остальным.

- Я так не думаю! Ответы в этом свитке написаны просто и без прикрас, однако сразу переходят к сути. Меж строк читается внимательность и искренность. Невинное сердце ярко предстаёт на этой бумаге. В государстве теперь царит мир; двор ищет новые таланты, и это именно то, что ему нужно! Этот чиновник не изменит своего выбора!

Вице-экзаменаторы обменялись встревоженными взглядами. Снова донёсся голос Син Цзинфу:

- Пусть господа не забывают, что после столичного экзамена все ещё предстоит дворцовый экзамен. В конце концов, всё зависит от решения Его Величества.

***

Пятый день пятого месяца. Благоприятный день по лунному календарю.Едва взошло солнце, ворота экзаменационного зала распахнулись.

Четверо учёных мужей вышли, неся красную бумагу и клей.

Со вчерашнего вечера за воротами уже собрались учащиеся, с волнением ожидающие свои результаты. Учёные мужи наклеили на общественную доску шесть листов бумаги, содержащие триста имен.

Тем временем несколько посыльных выдвинулись отдельно, чтобы вручить красные конверты двенадцати лучшим кандидатам.

В небольшом домике на окраине столицы Ци Янь сидела за столом в одиночестве.

Перед ней стояли две дымящиеся миски с лапшой долголетия. Чистую белую лапшу украшала капелька тёмно-зелёной луковой пасты.

Сегодня был день рождения Второй принцессы племени Чэнли, Цянь Номин. Сяоде родилась в сезон, когда лук-порей был в полном цвету. Луковая паста - излюбленная приправа у степных племён, особенно хорошо сочетающаяся с бараниной.

Много лет назад, в каждый их день рождения, Фужун готовила для своих дочерей миску лапши долголетия, традиционное блюдо царства Вэй.

Ци Янь положила палочки для еды у тарелки напротив себя и прошептала:

- Сестричка, братец своими руками приготовил эту лапшу. Она такая же вкусная, как готовит мама?

Ци Янь улыбнулась пустоте напротив, взяла свою миску и начала есть большими глотками.

- Сестричка, братец вот-вот войдет во двор царства Вэй. Просто смотри, - старшая сестрица обязательно поставит правящую династию на колени и заставит их расплатиться кровью за нашу семью, анду, и всю степь.

Ци Янь сделала ещё два больших глотка, так, что щёки её раздулись, а горло сдавило.

Взглянув на луковую пасту в миске напротив, из её покрасневших глаз хлынули крупные слёзы.

Наставница говорила: «если хочешь отомстить, у тебя должно быть каменное сердце». Ци Янь не позволяла себе плакать в течение многих лет.

Она крепко сжала свои бамбуковые палочки для еды, и, дрожа все телом, заставила себя проглотить всё, что было у неё во рту.Отец, матушка, сестричка, анда...

Все вы, просто смотрите. Просто смотрите.

Смотрите, как огонь войны поднимется из всех уголков царства Вэй, смотрите, как клан Наньгун потонет в собственной крови, смотрите, как я заставлю их поплатиться!

Лапша долголетия закончилась, но слёзы Ци Янь было не остановить. В конце концов, она склонилась над столом и заплакала, изо всех сил сдерживая всхлипы, словно из страха быть услышанной.

Ей следовало бы сорваться гораздо раньше. Принц степей, Цянь Агула, был не так уж силён духом. Не уцепись она всеми силами за идею отмщения, у неё не хватило бы мужества дожить до сегодняшнего дня.

Но Ци Янь должна была быть сильной. После дворцового экзамена, как только она окажется при дворе, ей больше никогда не будет позволено проявлять слабость.Проплакав достаточно долго, Ци Янь заснула...

Ей снились родные степи.

Во сне она удобно лежала на горном склоне со своей младшей сестрой и андой. Падающая звезда и её жеребёнок ели траву неподалеку.

Ци Янь прекрасно осознавала, что никого из них больше нет рядом с ней и в этом мире. Слёзы текли из её плотно закрытых глаз.

Боль разрывала её сердце по швам, и всё же она упрямо держала глаза закрытыми, отказываясь покидать мир грёз.

Однако, издалека услышав удары гонга, у Ци Янь не было другого выбора, кроме как проснуться. Она села прямо. Нетронутая миска лапши долголетия перед ней уже остыла.

Посланник со всего размаху ударил в гонг, а затем крикнул:

- Здесь остановился господин Ци из провинции Цзинь? Этот недостойный явился сообщить благую весть! поздравляю господина Ци с получением высокого ранга на весеннем экзамене!

Ци Янь умылась, толкнула дверь и вышла из дома. Сквозь редкую бамбуковую изгородь она увидела, что, помимо посыльного, снаружи собралось множество простых людей.

Она открыла калитку. Люди из толпы дружелюбно ей улыбались.

Ци Янь на мгновение растерялась. Посланник улыбнулся и спросил:

- Осмелюсь спросить, молодой господин - Ци Янь из провинции Цзинь, господин Ци?

Ци Янь кивнула, после чего посыльный трижды ударил в гонг, и во всеуслышание объявил:

- Поздравляю, Ци Яня из провинции Цзинь, господина Ци, с получением первого места на столичном экзамене!

19 страница20 августа 2025, 18:41