Глава 1: И так из красивой девочки сделали сына
Белоснежные облака неторопливо плыли над пышной зеленой травой, покрывавшей землю. Дул ветер, поднимая лазурно-зеленую рябь.
Небо как будто омылось. Это был освежающий синий цвет.
Легкий аромат после дождя, свойственный травянистым равнинам, был в воздухе, наполняя легкие.
В конце неба синий и зеленый пересекались мягкими и плавными изгибами.
Среди бесконечной лазурной зелени медленно двигались белые комочки, похожие на цветы хлопка. Небольшая группа суровых воинов травянистых равнин ехала на красивых лошадях, размахивая кнутами и громко пасли овец.
Внезапно послышался далекий стук конских копыт. Энергичная группа выскочила из глубины травянистых равнин.
Впереди них ехал воин, одетый в шкуры животных, с распущенными волосами. На голове у него была широкая лента, и у него была густая борода. Он наклонился вперед и стоял на стременах. В его глазах была радость и настойчивость, одной рукой он схватил поводья, а другой хлестал лошадь.
- Поехали!
Крикнул мужчина, а лошадь под ним ответила ржанием. Они снова отдалились от толпы позади них.
Длинная грива коня и распущенные волосы мужчины танцевали на ветру. Один человек и один конь, наполненные безудержной свободой.
С другого конца к ним мчался всадник. Он спустился с лошади в нескольких метрах от него, затем опустился на одно колено.
Мужчина натянул поводья. Воины, следовавшие за ним, остановились один за другим. Ни один человек не продвинулся ни на полшага больше.
-Что случилось?
Голос мужчины прогремел, как большой колокол, полный жизненной силы.
- Докладывая кагану, хатун рожает!*
*
(Хатун - женский титул, аналогичный мужскому титулу «хан», широко использовавшийся в Тюркском Каганате, Монгольской Империи, Османской империи. Приблизительно соответствует западным титулам «императрица», «царица», «королева»)
(Каган - высший титул суверена в средневековой кочевой иерархии, хан ханов)
*
Черный конь мужчины, как стрела, пронесся мимо человека, стоявшего на коленях, и мчался вперед.
По оценкам знахарки оставалось явно три дня. Вместе со своими воинами он уничтожил небольшое, восставшее племя, так быстро насколько мог, но, несмотря на спешку, он все равно опоздал.
Всю дорогу мужчине не препятствовали. Выйдя из большой шатра, он спустился с коня. Люди травянистых равнин собрались возле шатра, затем преклонили колени и прижали правые кулаки к груди:
-Приветствуем кагана!
Лишь шесть человек вежливо слегка поклонились и произнесли:
-Каган.
Из шатра послышались крики от боли. В его глазах мелькнула душевная боль, не совместимая с внешностью этого человека. Он собирался войти в большой шатер, но ему преградила путь знахарка:
-Каган, госпожа сейчас рожает. Вы не можете войти.
У мужчины были тигриные глаза. Его взгляд в одно мгновение стал острым, как меч.
Знахарка вздрогнула, затем отступила в сторону. Мужчина холодно фыркнул, входя в большой шатер.
Раздался пронзительный плач. Мужчина бросился к кровати:
-Мэй-цзы, как ты?*
*
(妹子; сестра (младшая); может означать семейный или фамильярный/романтический смысл)
*
Увидев вошедшего человека, женщина изо всех сил попыталась поднять уголки губ. Пряди влажных черных волос прилипли к лицу, она была ужасно бледна. Но, несмотря на ее слабый вид, ее ясные глаза ярко сияли.
Женщина тихо позвала:
-Каган.
Всего в одном слове была очевидна мягкость, не свойственная людям травянистых равнин.
Мужчина был слишком высоким и сложенным, поэтому он просто встал на одно колено у кровати. Он обхватил щеку женщины, а затем грубо вытер пот с ее лица. Грубые пальцы резко контрастировали с нежной кожей:
-Я вернулся поздно.
-Каган, это мальчик или девочка?
Мужчина бросил быстрый взгляд, а затем ответил:
-Мальчик. Наш первый ребенок - мальчик.
Женщина расцвела улыбкой, будто сбросила тяжелый груз с плеч, а затем закрыла глаза. Мужчина сначала испугался. Он проверил ее дыхание, затем снова успокоился. Он натянул на нее одеяло из звериной шкуры.
Знахарка дрожала, купая младенца, думая: «это явно девочка. Почему он сказал, что она - мальчик?»
Закончив купать ребенка, знахарка как следует завернула и отдала мужчине. Пораженная его холодным взглядом, она опустила голову и молча отступила в сторону.
Мужчина держал младенца в одной руке. Он раздвинул ткань, осмотрелся, затем плотно обернул нижнюю часть тела младенца звериной шкурой, оставив открытой только ее плоскую и нежную грудь. Уколовшаяся звериной шкурой на теле отца, девочка беспрерывно плакала.
-Знахарка!
Знахарка опустилась на колени перед мужчиной, держа золотую иглу:
-Эта скромная здесь.
-Татуировка волчьего вожака.
-Поняла.
Младенец заплакал громче, когда на ее груди появлялись капли крови. Следы душевной боли скользнули в глазах мужчины. Нанесение татуировки на тело младенца было необходимым обычаем для жителей травянистых равнин, но как отец он не мог не чувствовать боли за своего ребенка. Однако успокоить он смог лишь грубо:
-Воин травянистых равнин проливает кровь, а не слезы. Не плачь.
Как могла маленькая девочка понять слова своего отца? Она заплакала еще громче.
К счастью, татуировка волчьего вожака была наконец поставлена менее чем за час. Знахарка взяла немного растительной золы и аккуратно растирала ею грудь младенца. Кровотечение быстро остановилось.
Мужчина бросил взгляд на знахарку:
-Просто оставайся в шатре и заботься о хатун. Этот каган через некоторое время попросит кого-нибудь отправить тебя обратно на юг.
Знахарка упала на пол, как будто ее помиловали:
-Спасибо кагану!
Мужчина вышел из ханского шатра с младенцем на руках. Он осторожно наблюдал за выражениями лиц всех, затем поднял младенца высоко над головой, туго обвязав звериную шкуру вокруг талии младенца:
-Это первый сын Фужун и этого кагана! Этот каган назначает Фужун, как хатун племени Чэнли, расторгая брачный договор с племенем Туба!
Все вооруженные воины на внешнем кольце опустились на колени и громко аплодировали:
-Поздравляем кагана!
Двое из шести мужчин, стоявших впереди, улыбнулись и кивнули, но у остальных четверых было странное выражение лиц. Они хотели что-то сказать, но не решились. Один из мужчин, у которого были густые седые волосы, сказал:
-Каган. Хотя она родила принца, она все еще чужак и южанка. У принцессы племени Туба, пожалуй, самая благородная кровь на травянистых равнинах...
Мужчина перебил его:
-Неужели дядя Бабу подозревает благородство крови этого кагана?
-Вовсе нет, нет. Просто наше племя Чэнли и племя Туба заключили брачный союз по воле божества. Если оно будет внезапно отменено, это может спровоцировать недовольство племени Туба.
Мужчина холодно рассмеялся:
-Дядя стареет? Если племя Туба посмеют быть недовольным, этот каган лично уничтожит их своими воинами!
-Но мы не можем разорвать наш договор...
-Слова дяди разумны. Изначально именно потому-что она южанка, этот каган удовлетворил желание нескольких дядей временно назначить ее как госпожу. Этот каган также заключил сделку с несколькими дядями: если Фужун родит принца до дня свадьбы, она будет назначена как Хатун. Дядя забыл?
-Это...
-Хорошо. Тогда, возможно, именно дядя расскажет всему племени о статусе Фужун как Хатун.
-...Понял.
Еще один старейшина выделился в нужный момент. Он улыбнулся и сказал:
-Дал ли каган принцу имя?
Мужчина улыбнулся. Он ответил этому человеку совершенно другим тоном, чем раньше:
-Я уже думал об этом, но еще не решил.
Старец погладил бороду:
-А как насчет «Агула»?
-Агула? Циянь Агула? Отлично! Тогда так, как говорит дядя!
Агула на языке травянистых равнин означало высокие горы.
Мужчина поднял спеленатого младенца. Глядя на нежного младенца, как будто вырезанного из нефрита, он подумал: хотя у ах-ба* нет другого выбора, кроме как воспитать тебя мальчиком, ах-ба верит, что наш с Фужун ребенок станет такой же великой, как высокие горы, даже будучи дочерью.
*
(Ах-ба - отец;папа)
*
***
Земля была разделена на две части естественным рвом - рекой Ло. Север - Цзин, а юг - Вэй.
В империи Вэй была плодородная почва и частые дожди. Он был пригоден для сельского хозяйства. Следовательно, в империи Вэй на протяжении тысячелетий постепенно развивалось сельское хозяйство.
В северных землях Цзин были засушливо. Здесь могла расти только трава, поэтому народы в Цзин постепенно превратились в кочевников.
На травянистых равнинах севера проживало три основных племени: племя Чэнли, племя Туба и племя Вэйке
Эти три основных племени занимали самые плодородные луга травянистых равнин. Другие небольшие племена выбирали вождя, на которого можно было положиться. Племя Чэнли было самым сильным племенем из всех, а Циянь - фамилия ханской семьи.
Суровый мужчина с младенцем на руках был нынешним каганом племени Чэнли: Циянь Сухбару, что означало «свирепый тигр».
Жители травянистых равнин называли людей, живших на южном берегу реки Ло, южанами.
В их душе «южане» были слабыми, некомпетентными и неполноценными людьми. Они думали, что благородный каган не женится на женщине с юга.
Однако Сухбару был особенным каганом. Это было связано с его юношеским опытом.
Когда Сухбару было четырнадцать, двое его дядей вместе с двумя другими крупными племенами работали над свержением старого кагана.
В сопровождение сотни верных воинов на лошадях, Сухбару сбежал в империю Вэй, переходя через реку Ло.
Там он познакомился с совершенно другой культурой. Жители империи Вэй не пасли скот. Лошади на самом деле были редкими животными для простых людей! Южане также из поколения в поколение селились на одном участке земли. Они разводили скот в загонах, разводили домашнюю птицу и засеивали поля.
Сухбару был принят фермерской семьей в одной из приграничных деревень империи Вэй. Он прожил там пять лет.
У этой пары была дочь по имени Фужун.*
*
(芙蓉 - хлопковая роза, гибискус)
*
Уезд, в котором они жили на протяжении поколений, назывался уездом Фужун. Это имя как раз подходило их дочери.
Сухбару был благодарен фермерской семье. Он никогда не ворчал, когда выполнял повседневную работу по хозяйству. И из-за его прямолинейного и честного характера, свойственному для травянистых равнин, пожилая пара очень любила его. В то время север и юг были разделены естественным рвом, поэтому боев никогда не было. Пара разрешила дочери выйти замуж за Сухбару.
Неожиданно накануне свадьбы в деревню ворвалась группа людей племени. Сухбару уехал с ними на следующий день.
Перед уходом Сухбару подарил Фужун ожерелье из волчьих клыков. Он сказал ей:
-Мэй-цзы, подожди, пока Дагэ* вернется и женится на тебе.
*
(Дагэ (кит. 大哥, пиньинь: dàgē) - «старший брат» или «большой брат».)
*
Оказалось, что старый каган за последние пять лет перестроил строй старого племени и отвоевал несколько лугов у границы. Но прежде чем племя Чэнли смогло восстать из пепла под его руководством, его здоровье начало ухудшаться.
Все сыновья старого кагана погибли в бою во время переворота пять лет назад. Только его младший сын Сухбару остался.
Циянь Сухбару вернулся на травянистые равнины, где принял должность кагана из рук своего отца. Он похоронил предыдущего кагана. Пять лет спустя под его руководством племя Чэнли вернуло себе статус одного из трех крупнейших племен.
Племя Туба боялось этого молодого «свирепого тигра». Они добровольно отдали три плодородных луга и предложили двум семьям заключить брак, чтобы укрепить отношения.
После обсуждения между шестью важными старейшинами они согласились на мирные переговоры. Однако Сухбару не переставал тосковать по своей еще не вышедшей замуж невесте. Поэтому он проигнорировал сопротивление и взял с собой нескольких доверенных подчиненных, чтобы лично найти Фужун.
В то время Фужун уже стала «старой девой». Не выдержав слухов и клеветы в деревне, пара добрых фермеров уже покинула мир.
Сухбару перед их могилами дал тяжелую клятву: он никогда не подведет Фужун в этой жизни и в этом мире. Что и привело к предыдущей сцене.
Как ни странно, жители травянистых равнин имели глубокое предубеждение по отношению к «южанам», несмотря на отсутствие взаимодействия между севером и югом. Шесть важных старейшин пользовались большим уважением, и у них также были силы. Сухбару ничего не оставалось, как заставить дочь смириться с этим ради долгосрочного плана.
Он тоже так думал: и он, и его жена еще молоды. Скоро у них родится сын. Когда это время придет, восстановить личность его дочери тоже не составит труда. Племена травянистых равнин не были такими как южане. Они не относились к своим дочерям хуже, чем к сыновьям.
Благодаря действиям своего отца, Циянь Агула после своего рождения стала первым принцем племени Чэнли, и ей сделали татуировку волчьего вожака...
Последняя редакция-24.04.24