Глава 12.1
«Допрос. В логове врага».
Did you ever make it out of that town
Ты смог выбраться из того городка,
Where nothing ever happened?
В котором никогда ничего не происходило?
It's no secret
Это не секрет,
That the both of us are running out of time
Что наше время на исходе.
So hello from the other side
Так что привет из другой жизни.
Песня: «Hello» - Adele
***
Заметка психолога.
Пациентка вышла на контакт спустя пять сеансов.
Запись приема.
Dr. S: Изабелла, как ты себя чувствуешь? Как ощущаешь тревожность?
I.V: Разве тревожность можно как-то ощущать? Тебе просто...тревожно. Я не знаю, как это объяснить.
Dr.S: На самом деле каждый человек ощущает тревожность по-своему. Неужели у тебя нет никаких представлений?
Молчание.
Пациентка обдумывала вопрос около пяти-семи минут.
I.V: Это похоже на лабиринт. И самое страшное, ты понимаешь, что в нем нет выхода. Ты находишься в замкнутом пространстве. Мой мозг и есть то самое пространство. Ты в нем заточен. Тебе постоянно страшно. Ты думаешь, думаешь и думаешь... Нескончаемый мыслительный процесс. Голова никогда не отдыхает, даже во сне.
Dr.S: А о чем ты думаешь?
I.V: Обо всем. О родителях, о своей жизни. О прошлом. О будущем... О будущем больше всего.
Dr.S: Почему именно о нем?
I.V: Мне страшно.
Dr. S: Чего ты боишься?
I.V: Жизни.
Dr.S: Объясни, я не совсем понимаю.
I.V: Я боюсь жить, доктор Салливан. Боюсь, что может что-то случится. Что в один момент моя жизнь изменится в худшую сторону. Я постоянно жду чего-то плохого. Не даю себе возможности расслабиться, везде ищу подвох, жду «удара». Думаю, если дам слабину, перестану быть начеку, то... Всё рухнет.
***
Место действия: Лас-Вегас. Первый департамент полиции.
Утро следующего дня.
Франческо сидел абсолютно спокойно, внимательно читая какую-то документацию, размеренно перелистывая страницы, будто находился в своем кабинете. Изабелла еще раз - если быть точнее в девятый раз (да, черт возьми, она считала) - обвела взглядом место, куда их привел сержант. Унылая серая каморка со слишком яркой одинокой лампочкой, которая неприятно подмигивала примерно каждые три минуты.
И тут она тоже считала.
Нужно было прекратить это.
Она убрала руки под стол, вытирая вспотевшие ладони о джинсы. Ей ужасно хотелось поправить очки, хотя в этом не было никакой необходимости, но она сдержалась.
А еще ее очень нервировало собственное отражение в зеркале. Она боялась поймать взгляд своих же глаз в грязном стекле. И что бы она там увидела?
Рыжего параноика в очках с россыпью веснушек на щеках.
- Перестаньте нервничать, - Франческо едва подвигал губами, не меняя позы и продолжая читать.
Что же там было такого интересного, если он не мог оторваться?
- Я не нервничаю, - Изабелла кивнула своим же словам для большего убеждения.
Аллегри снял очки для зрения в тонкой позолоченной оправе и повернул голову в её сторону. Ну вот, его строгий слегка прищуренный взгляд еще больше наводил на нее жути.
- От вас разит страхом.
Что?
- Такого запаха нет, и почувствовать его невозможно.
Франческо жалостливо ей улыбнулся.
Жалостливо.
Посмотрел на нее, как на наивного маленького ребенка.
- Уж поверьте, Изабелла, они, - он кивнул в сторону зеркала, - Точно его почувствуют.
Адвокат переключил свое внимание на бумаги, оставив Изабеллу в недоумении. Да, не очень радужная новость. Она тихо похлопала себя по коленям, обдумывая, как обстоят дела у Карлотты.
Девушек разделяла всего лишь каменная стена, выкрашенная в темно-серый цвет, который навевал тоску. На стены даже смотреть было неприятно. Наверное еще одна из уловок детективов. Они использовали абсолютно каждую деталь для манипуляции.
Flashback.
Отель Беллагио Лас-Вегас.
Франческо: Стоит подготовиться к тому, что ждать нам придется долго, возможно, даже очень долго. Ожидание морально добивает и без того расшатанные нервы. Выводит свидетеля из равновесия. Долго ждать никому не нравится, согласитесь. Тем более в комнате для допроса время тянется очень медленно, это порядком нервирует. Злит. Агенты ждут всплеска эмоций. Когда человек зол, им легко манипулировать, поэтому, Изабелла, придется собрать всё свое самообладание в кулак, чтобы оставаться холоднокровной, как бы тяжко это не казалось.
Пока все шло именно по сценарию Аллегри. Наверное так даже лучше. Если прогнозы были верны, то переживать особо не о чем. Изабелла была подготовлена, и сюрпризов не должно было предвидеться.
За дверью постучали каблуки, и Изабелла внутренне напряглась. Звук шагов явно принадлежал женщине.
Агент Ванесса Грин.
Аврора предупреждала о ней.
«Крашенная хитрая сука», - комментарий кузины был весьма красноречивым.
Извилины заработали сильнее, и Витиелло начала вспоминать урывки её биографии, которую нашел Роман. Информация была скудной, но уж лучше что-то, чем ничего. На Ванессу Грин и Ричарда Шоу накапать подробную историю жизни было трудно, почти все материалы засекречены и требовали специального пропуска. И пока Изабелла, Карлотта и Троица сидели в участке, Роман прикладывал все свои силы и знания, чтобы заполучить злосчастный допуск.
Дверная ручка опустилась вниз, но дверь не открылась. Изабелла видела высокий женский силуэт в стекле с белым покрытием. Ванесса не спешила заходить к ним, о чем-то смеясь с кем-то из коллег в коридоре.
Да, и правда сука, заставляет меня нервничать.
Изабелла оторвалась от двери и посмотрела в отражение.
Ванесса Грин.
28 лет.
Спец агент ФБР отдела уголовных расследований первого уровня. Стаж работы в ФБР пять лет.
Всего каких-то пять лет.
Где работала раньше, где училась, кто родители, где проживает на постоянной основе, номер кредитных карт, банковская история, - всё засекречено.
Самый большой процент раскрываемости. Около 250 дел в год.
Тем временем пока Изабелла напрягала мозг, дверь открылась. Ванесса вошла в каморку с присущей ей легкостью и женским шармом. Выглядела она далеко не как шлюшка (по описанию Авроры). Строгий брючный костюм с широким поясом на талии наподобие кимано, длинные черные волосы собраны в высокий хвост, макияж не слишком вычурный, но все равно яркий, особенно красная помада.
Вспомнились слова Роры: «хотелось размазать эту самую помаду по её высокомерному лицу».
Выглядела Грин презентабельно, умела производить впечатление, спорить с этим не было смысла. Агент посмотрела сначала на адвоката, потом на Изабеллу.
Оценивающе. Сверху - вниз.
- Ой, я видимо ошиблась, - она посмотрела на цифру, висевшую на двери с другой стороны, - Да, моя комната четвертая. Прошу простить.
Она злорадно улыбнулась, обнажая ровные белоснежные зубки. На фоне алых губ в мигающем свете лампы улыбка походила на вампирский оскал. Перед тем, как выйти и полностью закрыть комнату допроса, она спросила у стоящего в коридоре сержанта:
- Алессио Фальконе сидит в четвертой, да?
Имя растеклось лавой в её сознании от понимания, что допрос Алессио будет вести Ванесса... Изабелла поправила чертовы очки, и ей было плевать, что осуждающий за ее тревожную выходку Франческо прожигал её профиль.
Изабелла сжала колени почти до треска в костях. Она не знала, почему злилась. А злиться было нельзя. И Ванесса точно что-то знала.
Ну не могла она просто взять и забыть номер комнаты, в котором сидел её свидетель.
Они тоже за ней следили? Могли сфотографировать на стадионе? А может слежка велась давно? Тогда они точно видели их вместе в отеле, но это невозможно. Свадьба охранялась лучше, чем сам Папа Римский.
Глаза Франческо настойчиво говорили взять себя в руки.
Собрать самообладание в кулак? Не получается, ни в какую не хочет гребаное самообладание собираться в её кулак. Алессио еще и отказался от адвоката, хотя Леона и Киара уговаривали его не самовольничать. Зато Римо и Нино не были против.
Мой сын справится.
Он не за заноза в заднице, как Невио. За племянника я переживать не буду, - сказал Римо, когда спор по этому поводу не заканчивался.
И теперь Изабелла представила, как Алессио останется наедине в тесной полутемной комнате с Грин, точно так же, как с ней в подсобке отеля на свадьбе Амо и Греты.
Вот уж нашла, что вспоминать. Тем более в участке.
Да и вообще, почему её это волнует? Кретин довел её до слез, забрал, а потом еще и прочитал дневник, посмотрел рисунки.
Изабелла глянула на себя в зеркале. Она почти пыхтела. Ей не хватало только пара из ушей.
- Добрый день, мисс Витиелло, - Изабелла подпрыгнула на стуле от громкого мужского баритона, - Извините, я не хотел вас напугать.
Мужчина подошел к столу и протянул ей ладонь в рукопожатии.
- Ричард Шоу, специальный агент ФБР, - он возвышался над ней и с любопытством наблюдал.
Изабелла кивнула и приподнялась, пожимая его руку. Захват был сильным, но не причинял боли. Глаза смотрели по-доброму, но она знала, что это фальшь.
- Вы покраснели. Может вам плохо? Попросить принести воды или может врача?
Она покачала головой и вытянула из себя радушную улыбку.
- Нет, спасибо, агент Шоу. Тут просто немного душно.
Мужчина, как и его напарница минуту назад, оглядел Изабеллу с ног до головы, но в отличие от Ванессы он не оценивал её. Во взгляде не было и похоти, только профессиональный «сканер». Он отпустил её ладонь, и Иза приземлилась на металлическую поверхность стула.
- Мистер Аллегри, - Шоу протянул руку к адвокату, - Много о вас наслышан. Рад наконец-то с вами познакомиться.
Франческо поздоровался с агентом со всей деловитостью, что у него была.
- Взаимно, агент Шоу. Давно слежу за вашей карьерой. Поимка серийного убийцы в Бостоне даже спустя столько лет до сих пор заслуживает уважения.
Боже, ну какой же фарс. Мы серьезно будем делать вид, будто несказанно счастливы этой встречи?
- Благодарю, - Ричард выдвинул стул и сел, открывая папку, - Надеюсь, вы не устали? Извините, что заставил ждать, были срочные дела, которые требовали моего присутствия.
Изабелла постучал указательным пальцем по бедру.
Тогда какого лешего нас позвали пораньше, если у вас были дела? Мы просидели полтора часа...
- Ничего страшного, мы с мистером Аллегри всё понимаем.
Ричард сцепил руки в замок и выразительно посмотрел на Изабеллу.
О, черт. Ненавижу, когда смотрят в глаза.
- Итак, начнем?
Глаза в серо-голубую крапинку не собирались смотреть куда-нибудь в сторону или на адвоката. Всё внимание забрала Изабелла.
Flashback.
Dr.S: Почему ты сторонишься зрительного контакта? Носишь очки, хотя у тебя есть возможность приобрести дорогостоящие линзы или сделать лазерную коррекцию зрения. Очки для тебя, как способ защиты? Ты прячешься за ними, Изабелла.
- Да, конечно, мы можем начать, - ответил за девушку Аллегри, - Мы знаем, по какому поводу вызвали мою клиентку, но не понимаем, какое она имеет к этому отношение.
Ричард по-прежнему смотрел ей в глаза, и Изабелла вонзила ногти в джинсовую ткань брюк.
- Опрос свидетеля, только и всего.
- Моя клиентка согласилась прийти, чтобы развеять недоразумения, агент, - Франческо пододвинул компакт-диск, - Изабелла Витиелло не была в ночь убийства на стадионе Скудери. На этих видеозаписях видно, что она находилась дома.
Небольшой мускул на лице агента дрогнул, всего на секунду. Он еще раз прошелся снизу-вверх по Изабелле прежде, чем посмотреть на адвоката. Изабелла задержала дыхание, пока Ричард изучал её. Легкие горела от недостатка кислорода, и она начинала вдыхать мелкими порциями. Она расслабила руки под столом и начала отбивать бесшумный ритм любимой песни, чтобы перестать нервничать.
Черт возьми, она же была на стадионе в ту ночь, но уехала раньше предполагаемого времени убийства.
- Вы утверждаете, что ваша клиентка вообще не покидала дом в ту ночь?
Франческо уверенно кивнул. Причем еще выглядел так, будто его оскорбил данный вопрос. У него был вид «конечно-она-была-дома-что-за-глупый-вопрос».
- Да? Как странно, - агент состроил наигранно-озадаченную мину, - А гости с фестиваля говорят совсем другое. Наши свидетели сообщили, что видели вашу клиентку вместе с братьями Фальконе и некой Карлоттой Баззоли.
Некой... Возможно, для тебя она и незнакомка, но в нашем мире она пользуются популярностью, идиот.
- У нас имеется письменное свидетельство, - Шоу передал копии Изабелле и Аллегри, - Описание точь-в-точь совпадает.
Свидетель имя ***, фамилия ***: Там была стычка между парнями. Один парень против той компании... У него на предплечье была татуировка.
Детектив: Вы его видели прежде, может быть слышали о нем?
Свидетель: Нет, я не местная. Туристка. Приехала на гоночный фестиваль. Давно об этом мечтала. Копила деньги. Сама я прилетела с Австралии. Да и подвыпившая была в тот вечер, после бутылки водки с лаймом не особо помню, но я точно слышала выстрел и разговоры о крутой гонке.
Детектив: Что было после конфликта?
Свидетель: Нас рассадили на трибуны. Мы ждали гонку. Музыка гремела, нам наливали выпивку.
Детектив: Больше того парня с тату вы не видели?
Свидетель: Видела. Он повел двух девушек в вип-ложу.
Детектив: Сможете описать девушек?
Свидетель: Обе невысокого роста. У одной - светло-каштановые волосы. О, боже. Я вспомнила! У парня на плече что-то было. Я была в самом низу трибуны, но мне показалось, что это автомат.
Детектив: Автомат? Вы уверены?
Свидетель: Да или нет. Я была не в том состоянии, но у него что-то свисало на спине. Может быть пьяный мозг решил, что это именно автомат.
Детектив: Хорошо, а что насчет девушек?
Свидетель: Ну вот у одной были коричневые волосы. Ее обнимал тот парень.
Детектив: Не запомнили, в чем она была одета?
Свидетель: Далековато было, но кажется в юбке. Больше я ничего не помню.
Детектив: Вы сказали, была и вторая девушка.
Свидетель: Ах да, точно. Рыжая. Ее я хорошо запомнила. Длинные ярко-рыжие волосы. Она еще упала на лестнице. Была в шортах и объемной кожаной куртке.
Детектив: Это все? Может что-то еще?
Свидетель: Вроде бы очки еще были.
Детектив: Очки?
Свидетель: Да, у той рыженькой.
Изабелла сжала челюсть до покалывания в деснах. Скулы свело, и она медленно положила документ на стол. Она посмотрела в зеркало за спиной агента.
Рыженькая в очках.
- Во-первых, ваш свидетель был пьян. Это уже наводит на недостоверную информацию, - Франческо выкинул лист бумаги с толикой пренебрежения, - Во-вторых, ни фото, ни видео я не вижу. Просто слова какой-то пьяной туристки, которая сама не уверена в своих показаниях против наших видеозаписей. Вещественные доказательства намного весомее, чем слова, вам ли не знать, агент Шоу?
Ричард кивнул, забирая копии.
- Я об этом прекрасно осведомлен, адвокат, но проигнорировать показания я не могу, - он забрал компакт-диск и убрал его во внутренний карман пиджака, - Я просмотрю ваши записи, но как бы то ни было, я должен задать вопросы вашей клиентке.
Франческо свободно махнул рукой в сторону Изабеллы.
- Да, задавайте. Мы не хотим препятствовать расследованию.
Ричард разложил фотографии на столе перед девушкой. Изабелла была уже готова к виду окровавленных тел после рассказа Авроры, но расслабленно опустила плечи. Снимки были не с места убийства. Обычные фотографии, возможно, сделанные на паспорт.
- Вам они знакомы? Можете посмотреть внимательнее.
Изабелла даже не хотела брать их в руки, словно одно прикосновение отравит её кожу. Она сделала вид, что видит их впервые, но воспоминания блуждали внутри нее. Они с Карлоттой сидели в машине, вокруг бесовала толпа, но Изе удалось рассмотреть их лица.
Третий снимок - это главарь, кажется Хулио. Он соревновался с Авророй и чуть не убил её на гоночной трассе.
Первый снимок - парень, которого держали от попытки ударить Массимо.
Странно было от понимания того, что теперь они мертвы. Изабелла видела их позапрошлой ночью, а сейчас их тела наверное лежали в холодильниках судебно-медицинской экспертизы.
Страшно представить, что твоя жизнь может оборваться в любой момент.
- Нет, извините, я их не знаю, - Изабелла отрицательно покачала головой, - Не думаю, что смогу вам чем-то помочь.
Ричард перечислил их имена, но Изабелла пожала плечами. Она и правда ничего о них не знала. Играть особо даже не имело смысла.
- Жаль, - Ричард собрал снимки, - Парни были еще молодыми, ваши ровесники, - он выждал паузу, посмотрев на Изабеллу, - И их зарезали как свиней.
- Да, - согласилась Изабелла, и это правда было искренне, - Мне жаль. Никто не заслуживает такой смерти. Надеюсь вы найдете настоящего виновника.
Ричард улыбнулся странной улыбкой, которую она не смогла расшифровать, и от незнания эмоций на его лице, Изабелле стало не по себе.
- Не переживайте, мы обязательно найдем.
Франческо постучал пальцами по металлическому столу. Звук был неприятный и нервирующий.
- На этом всё, агент?
- Нет, - Ричард даже не посмотрел на адвоката, - Если вы были дома, то где находилась Аврора Скудери?
- Моя клиентка не обязана следить за мисс Скудери, - влез в разговор Аллегри.
- Они кузины, - констатировал Шоу, - Близко общайтесь?
Иза кивнула. Лгать незачем, они и правда с Авророй были близки. Они наверстывали то, что упустили ее мать и Фабиано много лет назад.
- Да, мы хорошо общаемся.
Flashback.
Франческо: Мы совместно с Леоной обдумали сценарий. Когда речь зайдет об алиби, ты должна рассказать свой вариант, но не наизусть. Импровизируй в меру. Дай ему поверить, что это правда.
- Я прилетела из Нью-Йорка. Даже и дня не прошло, как я была в гостях у дяди - отца Авроры, поэтому мне правда мало, что известно. В тот вечер мы поужинали, посмотрели сериал, - и пока это была правда, - Потом дядя и тетя вместе с младшим сыном ушли спать, а я сидела на террасе и слушала музыку.
Ричард записывал её слова, и она смотрела, как он аккуратно выводит буквы на листе. Изабелла чувствовала взгляд Франческо в зеркале. Пока она шла точно по сценарию.
- Мне не спалось, и я не помню, сколько провела времени, пока не пришел Алессио, - Ричард замер с ручкой между пальцами и посмотрел на Витиелло, - Алессио Фальконе, - повторила Изабелла.
Flashback.
- Почему ты пришел к моей дочери ночью?
Отец остановил запись с видеокамер во дворе Скудери и подозрительно посмотрел на Алессио.
- Я пришел не к вашей дочери, мистер Витиелло, - блондин закатил глаза, - Я пришел за Авророй.
- Тогда какого хрена ты стоял и пялился на нее?
Алессио пожал плечами.
- У вашей дочери миленькая фигура.
Изабелла зажмурилась от его слов, проклиная парня всей своей душой. Франческо сделал вид, будто не услышал дразнящую издевку. Отец так быстро встал, что стул опрокинулся на пол с громким шумом, от которого мурашки пробежали по коже. Он схватил Алессио за ворот футболки, и только Фабиано удержал его от удара. Дядя сжал плечо отца, оттаскивая от Фальконе. Маттео успел толкнуть парня, и тот качнулся со скучающим выражением.
- Даже не смей приближаться к моей дочери, наглый ублюдок.
- И зачем к вам пришел мистер Фальконе? - Ричард отложил ручку, и интерес блеснул в его глазах.
- Спросить, когда вернется Аврора. Она не отвечала на звонки. Открытие сезона, - Изабелла облокотилась локтями о стол, - Была занята, поэтому не смогла ответить, сами понимаете.
Ричард протянул ей лист с историей вызовов.
- Айси Робинс, Тайлер Янг, вы, Карлотта Баззоли, Алессио Фальконе звонили Авроре больше пяти раз, - он показал ручкой на выделенные желтые линии, - Как вы сможете это объяснить?
- Моя клиентка отвечает только за себя. Мотивы остальных перечисленных узнавайте у них лично, - сделал замечание адвокат.
Изабелла отдала документ обратно агенту и пожала плечами.
- Я волновалась, было уже поздно. Я хотела её дождаться.
- Были причины для волнения? Аврора Скудери не первый раз открывает гоночный фестиваль. Да, и судя по тому, что я прочитал о ней, она часто задерживается на стадионе допоздна.
Причины для волнения есть всегда. Опасность может подстерегать, где угодно. Всегда нужно быть осторожным.
- Нет, причин для волнения не было, - размеренность в голосе удивила даже саму Изабеллу, - Но мне было бы спокойнее, если бы она ответила.
Ричард сделал какую-то пометку в бланке свидетельства.
- А почему вы не поехали?
- Я не фанатка гонок.
Агент усмехнулся, и Иза нахмурилась.
- А я подумал, вы чего-то боялись.
- Разве мне стоит чего-то бояться? - конечно стоило, но признавать это она не будет.
Ричард откинулся на спинку стула и опустил уголки губ, повертев между пальцами ручку.
- Вам виднее, мисс Витиелло, тем более в том мире, в котором вы живете.
Франческо хотел ответить, но Изабелла остановила его, подняв ладонь.
- Конкретизируйте, агент Шоу. Я не совсем вас понимаю. В каком мире я живу?
- Ваш отец, ваш дядя.
Изабелла изогнула бровь.
- А что с ними не так?
Капо и Консильери Фамильи.
- «Рожденный в крови, поклявшийся на крови. Я вхожу живым и выхожу мертвым», - медленно и звучно произнес Ричард, и даже плечи Франческо едва уловимо дернулись, - Вам знакомы эти слова?
Клятва Фамильи.
Семейная клятва.
Моя клятва верности.
- Впервые слышу. Какое это имеет отношение к моей семье?
Самое что ни на есть прямое.
- Ваш отец привлекался за попытку убийства нескольких парней в клубе двадцать лет назад, - Ричард раскрыл давно забытое дело, - Зазубренный нож из швейцарской коллекции 90-х годов.
- Домыслы! - перебил Аллегри, - Это дело уже закрыто, я представлял интересы мистера Витиелло, его оправдали, нож так и не нашли (прим. от автора: конечно нож не нашли, его же спрятала Джианна у себя в трусах 🙂)
- Как сказал мой адвокат причин обвинять в чем-то мою семью у вас нет, - у Изабеллы постепенно кружилась голова от допроса.
Ричард захлопнул папку, и клубы пыли разлетелись по сторонам.
- Что было после вашего разговора с мистером Фальконе?
- Мы поговорили. Приехали Массимо и Карлотта со свидания. Мы еще какое-то время поболтали, и я ушла спать в дом Скудери. Днем была занята, меня попросили присмотреть за детьми.
Ричард продолжал записывать показания.
- Аврора так и не вышла на связь? В обед вы написали ей сообщение.
Изабелла кивнула.
- Да, как оказалось потом, её телефон разрядился, но Массимо и Алессио сказали нам, она осталась в своей квартире с Невио.
- Откуда они узнали?
- Им позвонил сам Невио.
Агент забрасывал её вопросами, как в телевизионной викторине. Изабелла успевала только переваривать их смысл.
- Что связывает Невио Фальконе и Аврору Скудери?
- Они друзья с детства.
- Друзья и только?
- Да, я ведь так и сказала.
- Это не относится к делу, - Франческо спас Изабеллу от дальнейших распоров про отношения кузины и будущего Капо Каморры.
Один черт знает, что у них происходило.
- Вы знали, что ваша кузина переодевалась и сбегала ночью из дома под видом мотогонщицы по имени Пинки, - фотография розоволосой девушки в карнавальной кружевной маске показалась перед глазами.
Flashback.
Изабелла: Почему ты делала это?
Аврора: Мне нравилось чувствовать себя другой, а не только дочерью прославленного головореза.
- Нет, не знала. Аврора не делилась ни с кем.
- Вы знакомы с Тайлером Янгом?
- Нет, я знаю, что он один из администраторов на стадионе, но лично я с ним не знакома и ни разу его не видела. И опережу ваш следующий вопрос, я не знала, что они с Авророй встречаются.
Ричард негромко рассмеялся.
- Вы проницательны, - Шоу прищурился, - А что связывает вас с Алессио Фальконе?
Изабелла нервно моргнула.
- Ничего не связывает.
Flashback.
- Ваша дочь меня не интересует, - равнодушно ответил Алессио.
Маттео показал указательным пальцем на парня, вскипая до предела. Фабиано стоял между ними вытянув руки.
- Лучше бы это было правдой, малолетний кретин, - пригрозил Маттео, - Потому что если я узнаю, что ты приставал к моей дочери, я не посмотрю на мировое соглашение. Я самолично прикончу тебя. И тебя не спасет ни твой отец, ни даже твоя мать.
Ричард смотрел ей в глаза, и Изабелла поняла, что он знает. Руки заледенели, и она не шевелилась, чтобы не выдать свой страх. Она не хотела, чтобы ею манипулировали.
- Хорошо, - Ричард оперся о стол, приближаясь к её лицу, - Вы уверены в своих показаниях, мисс Витиелло?
Изабелла отодвинулась назад. Ей не нравилось, что агент был близко к ней.
Он мог прочитать всё по её глазам.
- Уверена.
- И мне не нужно подтверждение, что вы в состоянии давать показания.
Что? Какое еще подтверждение?
Аллегри ударил ладонью по столу, и Изабелла вздрогнула.
- Что вы имеете ввиду, агент Шоу?
- Разве Изабелла Витиелло не посещает психолога Рейчел Ирэн Салливан? Мне стоит запросить разрешение на подтверждение, что ваша клиентка по состоянию здоровья может говорить правду?
Адвокат отодвинул стул, и лязг металла резанул уши. Имя психолога пушечным выстрелом попало в самое сердце. Изабелла облизнула вдруг сухие губы и убрала руки под стол, впиваясь ногтями в мягкую и нежную кожу на ладонях.
- Это оскорбление, агент Шоу. Вам не хватило одной жалобы от миссис Скудери? Я добавлю еще одно. Моя клиентка вменяема, она не стоит на учете ни в каких психиатрических клиниках. Она посещает психолога. Ни психиатра, ни психотерапевта. Она не принимает ни какие лекарства и успокоительные. Она полностью здорова, а ваши слова могут дорого обойтись вашей карьере.
Я - нормальная.
Нормальная.
Я здорова.
Со мной все хорошо.
Почему люди так враждебно относятся к тем, кто посещает психолога?
Сплошное мракобесие.
- Я могу аннулировать допрос, пока Изабелла Витиелло не пройдет психологический тест.
- Что? - Изабелла резко посмотрела на адвоката, потом на агента.
Она собиралась сегодня уехать домой. Обратно в Нью-Йорк. Еще одного допроса она не выдержит. Психологический тест? Какова вероятность, что она сможет правильно его пройти?
- Я говорю правду, - Изабелла поднялась на ноги и посмотрела на агента сверху вниз, - Ни одно моё слово, сказанное вам, не является ложью. И я абсолютно здорова. Прискорбно, что вы не понимаете этого.
Ричард пожал плечами, что еще больше разозлило Изабеллу.
- Вы посещаете психолога, мисс Витиелло. Факт на лицо, у вас есть проблемы. Откуда мне знать, что это не повлияет на показания?
Изабелла рассмеялась.
- Да, у меня есть проблемы, - Франческо взял её за запястье, призывая к молчанию, но она отдернула руку, - Я переживаю из-за своих сестер. Вы еще не успели нарыть на них информацию? Вы знали, что одну мою сестру похитили, вырезали мочку уха, на спине набили тату «шлюха Витиелло»?
Мне было девять, когда я тайком пробралась в комнату Марселлы. Она смотрела в зеркале на отвратительные слова между своими лопатками.
Удивление Ричарда сменилось суровостью. Это дало преимущество для Изабеллы. Возможно, он был тем еще манипулятором, но только бессердечный ублюдок спокойно отреагирует на историю Марселлы, а судя по нахмуренным бровям таковым он не являлся.
- Другую сестру тоже похитили, ужасное совпадение, правда?
А еще ужаснее то, что меня тоже похитили. Каждая из сестер прочувствовала на себе этот страх. И мое сердце отчаянно молилось за Несси (прим. Инеса - младшая дочь Ромеро и Лили). Я надеялась, что она не примет на себя эту роковую эстафетную палочку.
- Ее изнасиловали, и теперь ей заново приходится начинать жить. Может вы все тут, - Изабелла обвела пальцем пространство комнаты, - В своем гребаном департаменте думаете, что мы выбирали эту жизнь, что мы привыкли или родились с «иммунитетом», но нет, агент Шоу. Каждый из нас адаптируется, и доктор Салливан помогает мне в этом. Если хотите подтверждение, без проблем, я пройду ваш тест.
Она высказала тираду с громким придыханием. Почти дала намек на то, в каком мире они живут, но сейчас ей было плевать. Изабелла пребывала в ярости от того, что снова затронули тему ее приемов у психолога.
Сначала Алессио, а теперь и тут...
Ричард Шоу медленно встал из за стола, застегивая пуговицы пиджака. Он протянул ей ладонь, и Изабелла потупила взгляд.
- Не нужно, я вас понял, мисс Витиелло, прошу простить за излишнюю грубость. Я приму ваши показания, в прохождении теста нет необходимости.
Изабелла глупо моргала, слушая слова агента. Она подняла руку и пожала протянутую ладонь.
Странно.
Ричард дал ей на подпись лист с её показаниями, и она расписалась, почти ничего не видя вокруг себя. Агент кивнул адвокату и вышел из комнаты допроса. Франческо подошел к двери и показал в сторону коридора. Пришло время возвращаться к отцу. Изабелла обняла себя за плечи и вышла наружу из серой каморки. Франческо положил ладонь ей на спину, подталкивая к выходу.
- Вы отлично справились, все позади.
Она рассеянно кивнула и смотрела себе под ноги.
- Вы закончили?
Изабелла дернулась и подняла голову. Алессио стоял возле её комнаты допроса со скрещенными руками на груди. Тату в виде змеи угрожающе смотрела ей в лицо. Изабелле показалось, будто она двигается и готовиться нанести удар, вцепившись ей в шею, чтобы прыснуть яд.
- Да, мы закончили, - неодобрение звучало в тоне Франческо. Он опасался Фальконе, особенно после просмотра видеокамер, когда отец вышел из себя.
- Маттео ждет вас внизу.
Аллегри кивнул, и сила его руки на спине Изабеллы стала больше.
- Пойдемте, мисс Витиелло.
Она не посмотрела на Алессио и молча обошла его.
Неужели он слышал мои последние слова? Я ведь громко высказалась Ричарду...
Он все слышал.
Каждое слово о похищении её сестер.
Он смотрел ей в спину. Фигура удалялась все дальше, пока двери участка не закрылись. Он выдохнул и прошел дальше по коридору дожидаться Невио, которым сейчас занималась чертова Ванесса Грин. Массимо похлопал его по плечу, появившись из ниоткуда.
- Чего такой хмурый? Из-за допроса?
Алессио покачал головой.
- Нет, эта стерва ничего от меня не добилась, - он повернулся к брату, - А ты чего так рано? Тебе назначено через час.
Массимо посмотрел в сторону, и Алессио проследил за его взглядом.
Ричард Шоу разговаривал с капитаном полиции.
- Сейчас Диего привезет Карлотту. Ее, как и Изабеллу, будет допрашивать Шоу.