Глава 9
– Как быстро ты вырос, брат, – сказала Юйци, пряча улыбку за чашкой чая. – Есть любимый супруг, наследник и исполненная мечта.
– Я давно вырос, когда в шестнадцать сбежал из дома, чтобы воевать с Ифанем на границе, – ответил с улыбкой Сычён.
– Мой милый Сычён, покинь на пару дней дверец с Юцинем и Гуаньхэном, – Юйци поставила чашку на стол, переплетая между собой свои пальцы.
– Зачем? – Сычён повторил за старшей сестрой.
– Планируется бунт, у нас есть Юкхей, что заменит тебя и Сяотин, они очень похожи с твоим супругом.
Сычён задумался, глядя на сестру. Он знал, что Юйци никогда не станет просить о чем-то без веской причины. Её слова о бунте заставили его насторожиться, но он доверял ей безоговорочно.
– Хорошо, я согласен, – сказал Сычён, отпивая глоток чая. – Но ты должна рассказать мне все подробности. Кто стоит за этим бунтом и чего они добиваются?
Юйци облегченно вздохнула. Она рассказала о заговоре, который зрел в тени двора, о недовольных аристократах, мечтающих вернуть старые порядки, и об иностранных шпионах, стремящихся ослабить империю. Она сообщила, что у них есть доказательства, но необходимо время, чтобы собрать их воедино и обезвредить заговорщиков.
– Мы будем готовы через несколько дней, – заверила Юйци. – Просто дайте нам время, и мы избавим вас от этой угрозы. А пока наслаждайтесь отдыхом с Юцинем и Гуаньхэном. Вам всем это необходимо.
Сычён кивнул, обдумывая услышанное. Он знал, что Юйци права. Ему действительно нужен был отдых, возможность побыть с близкими людьми, забыть о дворцовых интригах и государственных делах. Он посмотрел на сестру с благодарностью и сказал: – Я доверяю тебе, Юйци. Сделай все, что необходимо, чтобы защитить нашу империю.
Сычён отставил чашку и встал, подходя к окну. За ним раскинулся цветущий сад, мирный и безмятежный, словно насмехаясь над кипящими страстями, что таились за стенами дворца. Ему не давала покоя мысль о том, что заговор зрел под самым его носом, и он, правитель, чуть было не позволил ему расцвести. Благо, Юйци вовремя вмешалась.
– Что ж, – произнес он, поворачиваясь к сестре. – Раз так, я проведу эти дни, как и было задумано. Наслажусь обществом семьи. Но ты должна держать меня в курсе событий. Никаких тайн, Юйци. Я должен знать, что происходит, чтобы в случае чего быть готовым действовать.
Юйци улыбнулась, понимая, что Сычён никогда не сможет полностью отстраниться от дел государственных. Она подошла к нему и обняла.
– Обещаю, брат. Ты будешь в курсе всего. А теперь иди. Юцинь и Гуаньхэн уже ждут тебя. Не заставляй их скучать.
Сычён кивнул и, попрощавшись с сестрой, покинул комнату. Он шел по коридорам дворца, стараясь отбросить тягостные мысли. Он должен был сосредоточиться на настоящем, на тех, кто ему дорог. В конце концов, именно ради них он правил этой империей, ради их благополучия и безопасности. В саду его уже ждали Юцинь и Гуаньхэн. Их смех и радостные голоса заставили его улыбнуться. На мгновение ему показалось, что все проблемы остались позади, что он просто муж и отец, а не император.
Сычён подошел к ним, чувствуя, как напряжение постепенно покидает его плечи. Гуаньхэн, заметив его, бросился навстречу, обнимая за ноги. Юцинь, лишь приветливо улыбнулся, в его глазах читалась такая же радость. Сычён подхватил Гуаньхэна на руки, а Юциня обнял за плечи, и они вместе направились к пруду, где плавали яркие карпы кои.
День пролетел незаметно в играх и смехе. Сычён забыл о дворцовых интригах и государственных заботах, целиком погрузившись в мир семьи. Он рассказывал сказки, запускал с ними бумажные кораблики и учил их различать сорта цветов в саду. Вечером, когда Гуаньхэн крепко спал в их покоях, Сычён долго сидел в саду, наслаждаясь тишиной и свежим воздухом. Мысли о грядущем бунте не давали ему покоя, но он старался гнать их прочь. Он знал, что Юйци сделает все возможное, чтобы защитить империю, а ему оставалось лишь ждать и наслаждаться редкими моментами покоя с семьей.
На следующее утро, после завтрака с ребёнком и Юцинем, Сычён решил навестить свою мать, вдовствующую императрицу. Она жила в отдаленном дворце, окружённом тихим садом, и редко принимала гостей. Сычён знал, что она обладает острым умом и мудрым советом, и решил поделиться с ней своими опасениями. Вдовствующая императрица выслушала его молча, а затем, посмотрев ему прямо в глаза, сказала:
– Не позволяй страху овладеть тобой, сын мой. Доверяй своим близким и верь в свою силу. Ты правитель, и ты несешь ответственность за свой народ. Будь мудрым и справедливым, и ты сможешь преодолеть любые трудности.
Слова матери успокоили Сычёна. Он поблагодарил её за совет и покинул дворец с новым чувством уверенности. Он знал, что его ждет непростое время, но он был готов к любым испытаниям. Ведь за его спиной была семья, империя и вера в справедливость.
Вернувшись к Гуаньхэну, Сычён застал его играющим с деревянными солдатиками во дворе. Мальчик сосредоточенно расставлял фигурки, моделируя баталии, и Сычён не мог не улыбнуться, глядя на его увлеченность. Он присел рядом, наблюдая за игрой сына, и незаметно для себя начал давать советы, как лучше расставить войска, чтобы одержать победу.
Гуаньхэн внимательно слушал отца, а затем, по своему, переставлял солдатиков, добавляя в игру собственные элементы. Сычён с удивлением отметил, как быстро растёт и развивается его сын, перенимая его навыки и умения. Он понял, что его долг не только защищать империю от внешних угроз, но и воспитывать достойного наследника, способного продолжить его дело.
Вечером, перед сном, Сычён долго говорил с Гуаньхэном о чести, долге и справедливости. Он рассказывал ему истории о великих героях прошлого, которые сражались за свою родину и защищали свой народ. Он надеялся, что эти рассказы западут в душу его сыну и помогут ему стать мудрым и справедливым правителем.
Ночь прошла спокойно, а утром прибыл гонец от Юйци. Она сообщила, что заговорщики обезврежены, и ситуация под контролем. Сычён облегченно вздохнул, чувствуя, как с плеч упал тяжелый груз. Он поблагодарил гонца и отправился к Юйци, чтобы лично узнать все подробности. Он знал, что его ждет еще много работы, но что-то тревожило его.
Прибыв во дворец, он заметил траурные ленты. Сердце забилось быстрее. Его уже ждала Юйци, с подробным докладом о прошедшей ночи.
– Юкхея приняли за тебя, Сяотин подтвердила это. Мятежники посчитали что женщина рядом с тобой, что вечно прячется лицо – это Сяотин. Также был убит ребёнок служанки, который примерно одного возраста с Гуаньхэном. – отчиталась Юйци.
Сычён похолодел. Он осознал, что, пока он наслаждался семейным покоем, война пришла прямо к его порогу. Юкхей и Сяотин пожертвовали собой, чтобы выиграть время, а невинный ребенок стал жертвой грязных интриг. Гнев и скорбь переполняли его.
– Почему мне не сообщили сразу? – прорычал Сычён, с трудом сдерживая ярость.
– Мы не хотели тревожить тебя, пока не убедимся, что все под контролем, – спокойно ответила Юйци. – Но теперь всё кончено. Заговорщики арестованы, их сообщники выявлены. Империя в безопасности.
Сычён молча кивнул, понимая, что Юйци поступила правильно. Но ничто не могло заглушить боль от потери. Он приказал немедленно найти и доставить к нему тела Юкхея, Сяотин и невинного ребенка. Он хотел лично воздать им последние почести, как героям и жертвам.
Он понимал, что эти события навсегда изменят его. Беззаботные дни с семьей закончились. Теперь он должен был быть еще более бдительным, еще более жестким. Он должен был защитить свою империю и свою семью любой ценой. Он должен был сделать все, чтобы подобное больше никогда не повторилось.
Сычён вернулся к Юциню и Гуаньхэну с тяжелым сердцем. Он обнял их крепко, словно боясь потерять. Он знал, что они не должны узнать о произошедшем, никогда. Сейчас ему просто нужно было побыть с ними, почувствовать их любовь и поддержку. А завтра он станет ещё сильнее, ещё мудрее, и будет править своей империей с новой решимостью и неуклонной справедливостью.
Вечером, когда его любимый и сын уснули, Сычён позвал Юйци в свой кабинет. Луна лила бледный свет сквозь высокие окна, отбрасывая длинные тени на стены. Атмосфера была напряжённой, и Юйци чувствовала, как сгущается тьма в сердце императора.
– Расскажи мне все, – тихо попросил Сычён, его голос звучал устало. – Все детали заговора, все имена. Я должен знать правду.
Юйци начала свой рассказ, методично и бесстрастно излагая факты. Она говорила о предательстве высокопоставленных чиновников, о коварных планах иностранных держав, о жажде власти и мести, которые двигали заговорщиками. Она не утаила ни одной детали, ни одной улики, стремясь дать Сычёну полную картину произошедшего.
Сычён слушал молча, его лицо оставалось непроницаемым. В глубине души бушевала буря эмоций, но он держал себя в руках, стараясь не поддаться гневу и скорби. Он понимал, что сейчас ему нужна холодная голова и трезвый расчет, чтобы принять верные решения и наказать виновных.
Когда Юйци закончила свой рассказ, в кабинете повисла тишина. Сычён долго смотрел в окно, на лунный свет, озарявший спящий город. Он думал о тех, кто пожертвовал собой ради него и его семьи, о тех, кто предал его и его империю, о тех, кто будет страдать за свои преступления. Он знал, что его ждет много трудной работы, но он был готов к ней.
– Приготовь список всех причастных, – наконец произнес Сычён, поворачиваясь к Юйци. – И позаботься о семье того ребенка. Они не должны ни в чём нуждаться.
Сычён глубоко вздохнул, сжимая в руках широкие рукава. Любимая сестрица Сяотин, зачем ты пожертвовала собой.
Юйци склонила голову в знак согласия, зная, что приказ будет исполнен незамедлительно. Она видела боль и решимость в глазах брата, понимала, что он полон решимости восстановить справедливость и покарать виновных. Она знала, что он справится со всем, что ему предстоит, ведь он был не только императором, но и воином, защитником своего народа.
– Отдыхай, брат, – тихо сказала Юйци, прежде чем покинуть кабинет. – Тебе нужно набраться сил. Завтра будет трудный день.
Сычён остался один в кабинете, погруженный в свои мысли. Он подошёл к столу и взял в руки пергамент, на нём были изображены Юцинь и Гуаньхэн, написанный несколько дней назад. На ней они были счастливы и беззаботны, играли в саду под лучами солнца. Он прижал пергамент к груди, словно пытаясь впитать в себя их радость и любовь. Он знал, что должен быть сильным ради них, должен защитить их от всех опасностей и угроз.
Он дал себе слово, что сделает всё возможное, чтобы его ребёнок рос в мире и безопасности, чтобы он никогда не узнал, что такое предательство и жестокость. Он будет править своей империей справедливо и мудро, чтобы она процветала и была примером для других стран. Он будет помнить о жертвах тех, кто пожертвовал собой ради него, и сделает все, чтобы их имена были увековечены в истории.
Он медленно положил пергамент на стол и поднял голову, его взгляд был полон решимости и уверенности. Он был готов к любым испытаниям, готов к любым трудностям. Ведь он был императором Вэнем, правителем великой империи Суй, и он не позволит никому и ничему сломить его.
Утро следующего дня началось с тяжелых известий. Весть о гибели Юкхея и Сяотин быстро распространилась по дворцу, вызвав волну скорби и негодования. Сычён приказал объявить траур и организовать достойные похороны для павших героев. Он лично прибыл на церемонию прощания, чтобы отдать последнюю дань уважения тем, кто отдал свои жизни за него и его семью. Слезы застилали его глаза, когда он произносил надгробную речь, восхваляя их преданность и самоотверженность.
После похорон Сычён приступил к наказанию виновных. Он собрал советников и объявил о своем решении провести тщательное расследование заговора и выявить всех его участников. Он не пощадил никого, невзирая на звания и заслуги. Все, кто был причастен к предательству, были преданы суду и понесли заслуженное наказание. Некоторые были казнены, другие отправлены в ссылку, а третьи лишены всех своих привилегий. Сычён показал всем, что справедливость неотвратима и что за преступления против империи придется отвечать.
Он понимал, что одними наказаниями не исправить ситуацию. Он должен был укрепить свою власть и доверие народа. Он начал проводить реформы, направленные на улучшение жизни простых людей. Он снизил налоги, развивал сельское хозяйство, строил новые дороги и каналы. Он старался быть ближе к народу, выслушивать их проблемы и помогать им решать их. Он хотел, чтобы его помнили не только как императора, но и как справедливого и милосердного правителя.
Время шло, и боль от потери постепенно утихла. Сычён продолжал править своей империей мудро и справедливо. Он заботился о своей семье, воспитывал Гуаньхэна достойным наследником и поддерживал Юциня во всех его начинаниях. Он никогда не забывал о тех, кто пожертвовал собой ради него, и всегда помнил об уроках, которые преподнесло ему прошлое. Он стал сильнее, мудрее и решительнее, и готов был к любым новым вызовам, которые могли возникнуть на его пути.