Глава 8: Быть достойным человеком
Дедушка посмотрел на пустой деревянный стол и сказал Е Цзяню старым, но нежным голосом: «Девочка, вы узнаете, кто они в будущем. Я не могу вам ничего гарантировать, но когда вы живете здесь, вы не будете испытывать никаких обид ».
Обиды ... Она не позволит снова обидеть себя!
Е Цзянь кивнула. Обдумав слова дедушки Ген, она остроумно моргнула. «Будьте уверены, я ничего не скажу об этом».
В мире никогда не было недостатка в умных людях. Это были внимательные люди, которые были в дефиците. Разразившись смехом, дедушка Ген посмотрел на Е Цзянь с большей добротой. «Хорошо, я подожду, когда ты вернешься домой».
После того, как Е Цзянь вышла из дома, Хейга внезапно появилась снова. Дедушка Ген посмотрел на нее и улыбнулся. «Тебя это напугало?»
Юный тибетский мастиф был сильнее взрослой собаки. Е Цзянь посмотрел на нее и улыбнулся с поджатыми губами. «Я не испугалась. Интеллигентные собаки могут узнать своих хозяев».
«Ты смелая девушка. Но это не обычная собака. Это тибетский мастиф, очень умный». Дедушка Ген был так рад видеть ее спокойное и бесстрашное лицо. «Пусть он понюхает твой запах, чтобы он мог узнать тебя, когда ты вернешься домой позже».
Он хлопнул в ладоши. Услышав хлопающий звук, Хейга отреагировала очень быстро и бросилась к нему, как будто прошла профессиональную подготовку.
«Подойди, Хейга, почувствуй запах своего молодого хозяина». Дедушка Ген наклонился и нежно погладил большую голову Хейги. Он указал Е Цзянь протянуть ей руки, чтобы она могла запомнить ее запах.
Е Цзянь дерзко протянула руку и поднесла руки ко рту Хейги с острыми клыками. «Хейга, меня зовут Е Цзянь. Рада встрече."
Это было нелегко. Тибетский мастиф обычно допускал только одного мастера в своей жизни. Только очень умные тибетские мастифы допускают более одного мастера.
Вместо того, чтобы сразу понюхать аромат Е Цзянь, Хейга сначала потрясла своим мехом. И затем, как гордый генерал, она несколько раз обвилась вокруг ее ног и медленно приблизилась к ней, тихо лая и нюхая.Процесс обнюхивания и лая длился не менее трех минут. После этого она опустила голову, чтобы тереть ноги Е Цзянь, и послушно легла на землю. Она признала ее своим хозяином.
В то время как Е Цзянь была рада, что Хейга узнала ее как своего хозяина, Сунь Дунцин искала ее по всей деревне.
Она была мокрой от пота из-за ее нетерпения и гнева рано утром.
Где, черт возьми, эта злая девушка ?! Она все время слонялась поблизости. Но теперь мне есть о чем с ней поговорить, она ушла.
Стоя на краю сельхозугодий, Сунь Дунцин проклинала Е Цзяня. Наконец ее острые глаза увидели Е Цзяня, которая стояла на берегу пруда.
Она была в ярости несколько минут назад, но теперь она прищурилась и закричала: «Цзянь, что ты делаешь? Вернись сюда! Вернись».
«Хай Да, Хай Да, быстро, вытащите Цзянь оттуда! Злая девушка такая отчаянная. Она хочет прыгнуть в пруд!»
Услышав это, житель деревни, прогуливаясь по берегу пруда, уронил мотыгу на плечи и слегка пошатнулся. Его сильные, как железные щипцы, руки уволокли Е Цзянь от пруда.
Возможно, он был напуган в конце концов. Сила, которую он приложил, была настолько велика, что Е Цзянь и он сам едва не упали в рисовые поля под прудом.
"Дядя Хай, берегись." Е Цзянь быстро отреагировал и схватил мужчину средних лет, который вот-вот упал бы в рисовые поля. «Я только что вернулась из дома. Крики моей тети напугали меня».
Потея от страха, мужчина средних лет вытянул лицо, услышав слова Е Цзяня. «Твоя тетя всегда суетится! Она чуть не напугала меня до чертиков».
И тогда он сказал: «Но разве ты не упала и не потеряла сознание вчера? Почему ты не остаёшься в кровати? Что ты делаешь возле пруда?