14 страница27 апреля 2024, 08:45

Глава 13. Спаситель поневоле

Венценосные особы явно не жалели денег на празднества. Еда и вино текли рекой, музыканты играли не переставая, а гости развлекались, не жалея сил. Я с тоской припоминала времена, когда беззаботно веселилась на подобных мероприятиях. Но туссентские празднества явно имели более масштабный размах.

Медленно обходя площадку для празднеств, я наблюдала за Марлен. Нашла я её сразу: в обществе аристократок и княгини. К слову, невольно понаблюдав за Анной Генриеттой, я была удивлена. Все эти годы я считала её довольно ветреной и легкомысленной дамой, но находясь продолжительное время при дворе и пользуясь преимуществом быть всего лишь незнакомкой в не броском, куда более простом наряде, нежели окружающие, я взглянула на неё по-другому. К тому же легилименция была хорошим подспорьем в чтении чужих душ.

Княгиня не обделяла вниманием никого, проявляя неподдельный интерес к каждому из присутствующих. Она будто чувствовала, кому улыбнуться, одарить добрым словом, а кого требуется пожурить в нужный момент.

Но за улыбками я видела цепкий взгляд, которым она подмечала поведение окружающих. Определенно, княгиня была непростой женщиной. Проницательной, доброй и великодушной, возможно, вздорной и властной. Но не глупой.

Время шло, а Марлен не спешила отрываться от своей дражайшей княгини, чем вызывала во мне раздражение, которое не удавалось снять даже эксклюзивным княжеским вином.

— Признаться, давно не видел при дворе новые лица, — раздался мужской голос у меня за спиной. — Особенно тех, кого мне по каким-то нелепым причинам не представили.

Обернувшись, я увидела Его Сиятельство собственной персоной, и проглотила ругательства, вертевшиеся на языке. Князь был последним человеком, с кем мне хотелось сейчас говорить. И если мнение об Анне Генриетте было ошибочным, но с Раймундом подобное не сработало. Подобных неприятных личностей ещё стоило поискать. Мне не нужно было заглядывать в его мысли, сальный взгляд был весьма красноречив.

— Я действительно здесь впервые, — уклончиво ответила я, вежливо улыбнувшись. — Венера Слизерин, ваше сиятельство.

Я сделала небольшой книксен, помня, что передо мной всё-таки князь...

— Какое необычное имя, — задумчиво произнёс Раймунд. — Впрочем, ваши глаза ещё более необычны. Признаться, они пленили меня. Откуда же вы?

Я сдержано улыбнулась. Прошлое имя, которое я использовала, осталось в Редании, вместе с прошлой жизнью. Я посчитала, что нет смысла скрывать своё настоящее имя. К тому же, Адель из Дракенборга мне уже надоела...

— Из очень далёких мест, — ответить всё-таки пришлось. — Мне бы не хотелось надоедать вашему сиятельству скучными рассказами о родине. Оставьте мне мои маленькие секреты.

Говоря это, я обольстительно улыбнулась и накрутила на палец локон, ниспадающий с замысловатой прически. Заигрывания всегда помогали в общении с таким типом мужчин...

— Таинственная знакомая незнакомка, — кивнул он, принимая правила этой игры. — Да будет так! Но несмотря на ваши тайны и недомолвки, вы отлично разбираетесь в вине...

— Одно лишь наличие Сангреаля делает визит сюда столь приятным, — открыто намекая на цель своего визита, ответила я.

Князь хмыкнул, повертел в руках свой бокал с вином и сделал глоток, не сводя с меня взгляда. Данный разговор начинал меня тяготить, хотелось его закончить.

— Прискорбно слышать, — нашёлся с ответом князь. — Неужели не нашлось ничего, что смогло бы завладеть вашим вниманием в этот прекрасный праздник Йуле?

— Кроме вина? Пожалуй, ничего.

Князь и бровью не повел, пытаясь снова произвести впечатление.

— Быть может, вы передумаете после нашего танца?

— Сочту за честь, — благодарно кивнула я, — но вынуждена отказаться. Вина за вечер было уже достаточно...

Князь высокомерно хмыкнул, недовольный отказом, и убрался восвояси, не удосужившись попрощаться. Похоже, не привык получать отказ. Облегчённо выдохнув я поймала задумчивый взгляд княгини. Наш разговор не остался для неё незамеченным, и исход его, казалось бы, удивил. Коснувшись её сознания, я поняла, что на празднике стало на одну охмелевшую персону больше.

Но вернувшись к цели своего визита, я с досадой отметила отсутствие Марлен. Князь умудрился отвлечь меня от главного. Сцепив челюсти и сдерживая рвущиеся ругательства, я незаметно огляделась, но Марлен нигде не было видно.

Шарясь по мыслям присутствующих, я пыталась понять, куда она делась, но всё было тщетно. Решив было плюнуть и пойти искать её самостоятельно на своих двоих, я задержалась: что-то в чужом сознании привлекло меня, а именно мысли одной девицы из княжеского окружения.

«Хватит пить, стерва! Съешь хоть что-нибудь!»

Слова, пропитанные такой жгучей ненавистью, заставили меня на мгновение в удивлении замереть. Актерские способности девушки были на высоте. Для всех прочих ни один мускул на её лице не выдал мыслей, выражая полное обожание. Погрузившись чуть глубже в её разум, я выудила воспоминания, как ловко она отравила еду Анне Генриетте едва ли не часом ранее. И именно она стала причиной чрезмерного опьянения княгини, что позволило усыпить её бдительность.

Недовольно поджав губы, я уговаривала себя, что это не моё дело, и все дворцовые интриги в прошлом. Да и не играла я в эти игры, предпочитая спихивать всё на Филиппу. Хватит с меня спасённых монархов.

Но в мыслях отравительницы проскользнуло имя — Раймунд. И все встало на свои места. Дамочка метила в княгини, не особо задумываясь, как устроено престолонаследие княжества и что Раймунд вхож в династию лишь по браку.

Всё решилось, стоило княгине взяться за приборы. Что-то в моей голове щелкнуло в этот момент, заставив сдвинуться с места. Расталкивая и пихая людей, я быстро продвигалась к княжескому столу, но не успевала.

Решившись на крайние меры, я воспользовалась магией, нагрев приборы и обжигая княгиню.

Она испуганно и совсем не аристократически ойкнула, со звоном обронив приборы, и эта заминка подарила мне несколько мгновений, позволяя быстро оказаться рядом.

— Я бы на вашем месте не стала это есть, — громко произнесла я, стараясь успокоиться и отодвинуть мысли, что я поступаю глупо, на задний план. — Ваше сиятельство.

Неудавшаяся отравительница резко побледнела, пытаясь испепелить меня взглядом. Но в пиромантии она явно не преуспела.

— Что за вздор? — вскочила на ноги княгиня, её обожжённые руки были прижаты к груди. — Это ваших рук дело? — махнув на приборы, спросила, или скорее потребовала ответа она и, не дожидаясь моего ответа, добавила: — Стража!

Реакция вполне ожидаемая. Отовсюду набежали стражники из княжеской гвардии и двинулись ко мне, обнажив оружие.

— Вас едва не отравили, — быстро произнесла я, стараясь выглядеть невозмутимо. — И это ваша благодарность?

Я знала, что играю с огнем. Эта женщина была до ужаса вспыльчивой. Но подставлять свою собственную шею мне не хотелось.

Княгиня остановила стражу жестом руки.

— Объяснитесь!

Я решила не испытывать её терпение.

— Ваша пища отравлена, ваше сиятельство. Вас опоили, желая усыпить вашу бдительность, чтобы незаметно добавить яд.

Закончив фразу, я посмотрела на неудачливую отравительницу. Чрезмерная нервозность выдавала её с головой, но никто не обращал на неё внимания.

Княгиня не спешила с ответом, прищурившись, сверлила меня взглядом.

— С чего вдруг мне верить вам? — задала вполне резонный вопрос Анна Генриетта. — Где доказательства?

— Это вполне легко проверить, — легко улыбнувшись, ответила я. — Можно заставить отравительницу отведать вашей пищи...

Отравительница испуганно вскрикнула, но была не одна, кто выказал хоть какую-нибудь реакцию.

— И вы знаете, кто это сделал? — скептически спросила княгиня.

— Одна девушка из вашего окружения.

Ответ привел к новой волне ропота, но были быстро прерваны грозным окриком княгини.

— Заявление вполне серьёзное для той, кто оказался здесь впервые, — подал голос князь, до этого молча наблюдавший за развернувшейся драмой. — Откуда нам знать, что это не ваших рук дело? Что не вы сеете смуту?

Желая показать себя примерным супругом, он подошёл к княгине, рассматривая ладони и сочувственно погладив по плечу. Но она, казалось бы, не замечает его попытки утешить её.

— Уверяю, я здесь преследую свои цели, ваше сиятельство, — не стараясь придать голосу хоть немного уважения, ответила я. — И случайно мне стало известно о попытке отравления, о чём я и решила предупредить её светлость.

— Именно в последний момент? — продолжал давить Раймунд.

— Я узнала об этом буквально за мгновение, как её светлость решила отведать пищу.

Терпение Анны Генриетты иссякло.

— Что за взор! — всплеснула руками она. — Я уже притрагивалась к еде и, как видите, всё в порядке.

— Еда была отравлена чуть позже, в самый подходящий момент, когда вы расслабились...

— Довольно! — взвизгнула княгиня. — Вы лжёте!

— Ничуть. И отравила вас вон та девушка, — я решила не тратить время — ни своё, ни присутствующих — и указала на ту, что едва не стала убийцей.

Девица едва не лишилась чувств, от страха и ужаса она не находила нужных слов.

— Да что за бред! Это... Это бред... Я бы... Я никогда...

— Эннаген? — строго посмотрев на неё, позвала Анна Генриетта. — Это правда?

Эннаген вскочила на ноги и принялась, заламывая руки, быстро лепетать.

— Что вы, ваше сиятельство! Я бы никогда этого не сделала! Неужели вы верите этой... Этой чужачке?!

Сомнения всё же закрались в душу княгини, мне осталось лишь немного её подтолкнуть.

— Это легко проверить, — пожала я плечами. — Пусть отведает пищу с вашей тарелки.

— А если она действительно отравлена, но это сделала не Эннаген? — вздернув бровь, спросила Анна Генриетта. — Зачем мне так сильно рисковать своей фрейлиной?

— У вас их всё равно много, — пожала плечами я. Некоторые из присутствующих опешили от моих слов, но пока не поднялась новая волна шепотков, я продолжила: — Вы называете в своей голове меня наглой выскочкой. Вся эта ситуация вас раздражает. Вы думаете сейчас лишь о том, что праздник испорчен, ведь Йуле для вас и вашей семьи очень важен, ведь именно а этот день...

— Довольно! — прервала меня княгиня. — Так вы чародейка? К тому же, владеете телепатией...

Никогда не любила подобные вопросы, но, к счастью, давно научилась на них отвечать.

— Всё верно, ваше сиятельство, — сказала я, слегка улыбнувшись.

Анна Генриетта кивнула каким-то своим мыслям. И, не проронив ни слова, взяла свою тарелку и поставила перед Эннаген.

— Ешь! — тоном, не терпящем возражений, приказала Анна Генриетта.

— Ва-ваше сиятельство...

— Ешь! Или отправишься на плаху!

Эннаген не осталось ничего, кроме как взять приборы. Но ни кусочка не попало в рот из-за дрожи, охватившей её.

— Какие-то проблемы? — ледяной тон княгини пробрал до мурашек и сдул последние крошки терпения и самообладание.

Эннаген со звоном уронила приборы и, вскочив со своего места, рухнула к ногам княгини.

— Простите меня! Ваше сиятельство, я не знаю, что на меня нашло... Я не хотела, клянусь!

Но в мыслях у неё не было ни капли раскаяния или сожаления. Лишь страх и злость — на меня, на княгиню, на весь остальной мир.

— За что? — дрогнувший голос пустил трещину по маске спокойствия, которую княгиня пыталась удержать на лице.

Было понятно, что от Эннаген она внятного, а самое главное — честного ответа не добьется.

— Позвольте, я отвечу на этот вопрос, ваше сиятельство, — желая покончить со всем этим побыстрее, вмешалась я. — Всё дело в любви...

Анна Генриетта мельком взглянула на супруга, что не осталось незамеченным.

— Любви к власти, — решив не подливать масла в огонь, добавила я.

— Раймунд знал об этом?

— Анариетта! Что за вздор?!

Но она не обращала на него внимания, не сводя с меня напряжённого взгляда.

Чтобы ответить на её вопрос, мне нужно было снова проникнуть в голову Эннаген или Раймунда, но копаться в мыслях мужчины, славящегося своим разгульным образом жизни, не слишком хотелось. Поэтому я снова залезла в голову фрейлины. К сожалению, Раймунд не был к этому причастен, она строила коварные планы у него за спиной, будучи его любовницей. Подозреваю, что одной из многих. Более свежие мысли Эннаген сбивали с толку. Дамочка и не планировала сдаваться.

— Нет, — в конце концов сказала я и стала продвигаться ближе к княгине.

— Конечно же, я не участвовал в этом безобразии!

Анна Генриетта на мгновение застыла каменным изваянием, смотря на девушку у своих ног, взахлёб рыдающую. Но замешательство длилось недолго.

— Стража! — решилась княгиня. — Увести её, запереть в темнице, а завтра её ждёт плаха!

И, вырвав подол из цепких рук Эннаген, Анна Генриетта отвернулась от неё, одарив взглядом, полным презрения.

Дальше все события смешались в один сплошной ком проблем.

Стража двинулась исполнять приказ, а Эннаген с диким воплем бросилась на княгиню с ножом, который тайком стащила со стола.

— Осторожно! — крикнула я, желая предупредить княгиню, но мой голос утонул в звуках паники, мигом воцарившейся при дворе.

Понимая, что не успею, я применила магию и, рассеявшись чёрным дымом, мигом оказалась перед Эннаген и её ножом, который воткнулся мне в плечо.

На мгновение все звуки стихли, а после возобновились с новой силой.

— О мой Бог!

— Ваше сиятельство!

— С вами всё в порядке?

— Что с девушкой?

— Она ранила её!

Разозлившись, я не удержалась и наотмашь ударила Эннаген по лицу, от чего та снова рухнула на пол.

— Да как ты смеешь! — завопила она. — Ты... Ты...

— Чего вы столпились вокруг меня, обалдуи?! — закричала княгиня, приходя немного в себя. — Увести её!

Стража, окружавшая княгиню, в попытке защитить, хоть и немного запоздало, двинулась к Эннаген и увела её.

— Ненавижу вас всех! Чтоб вы сдохли в самых страшных муках! Раймунд! Раймунд! Помоги мне! Раймунд!

— Целителя сюда! — распорядилась Анна Генриетта, подходя ко мне.

Опустившись на свободный стул, я притянула к себе кувшин с вином и, наполнив бокал, тут же его осушила, а затем наполнила ещё один.

— Мне так неловко, — начала княгиня, присев рядом, — вы спасли мне жизнь дважды за вечер, а я не знаю даже вашего имени.

Покончив со вторым бокалом вина, я решила представиться.

— Венера Слизерин, к вашим услугам. Не благодарите, ваше сиятельство, любой бы поступил так же на моем месте...

— Но вас из-за меня ранили...

— Ах, это, — махнув рукой на нож, торчащий из плеча, я покачала головой. — Ерунда. Ничего важного не задето.

Я немного преуменьшила, но показывать, как мне больно, перед всеми этими напыщенными аристократами, совсем не хотелось.

Стараясь не поменяться в лице, я быстро взялась за рукоятку ножа и, не давая себе времени на раздумья, резко выдернула. Похоже, некоторые особо впечатлительные особы едва не лишились чувств.

Анна Генриетта же наблюдала за мной, слегка нахмурившись. Пришёл целитель, и меня отвели в замок, чтобы обработать рану, хоть я и была против — хотелось поскорее уйти отсюда. Но Анна Генриетта была слишком настойчива.

Пришлось снять верхнее платье, а пока довольно пожилой целитель обрабатывал мою рану, сетуя на глупых молодых девиц, Анна Генриетта с интересом рассматривала открывшиеся шрамы на моих руках и шее.

— Кто ты? — напрямую, отбросив все формальности, спросила Анна Генриетта.

Целитель закончил обрабатывать рану каким-то эликсиром, сильно пахнущим ласточкиной травой. Княгиня выгнала всех присутствующих из залы. Подойдя к низкому столику, она налила ещё вина в два бокала.

— Я уже назвала свое имя, — попыталась отвертеться от ответа я, принимая вино у княгини.

— Я не об этом. Думаю, ты поняла меня, — осушив почти половину, произнесла княгиня. — Ты необычная чародейка. А твои глаза... И все эти шрамы...

— Я действительно владею магией, Ваше...

— Анариетта, — перебила она меня. — Разумеется, пока мы одни.

— Анариетта. Я действительно владею магией, но я немного отличаюсь от привычных вам чародеек... А глаза — это лишь мутация.

Анариетта внимательно слушала меня. Снаружи издалека доносились звуки празднества. Несмотря на случившееся, люди не позволили испортить себе Йуле.

— Мутация... Как у ведьмаков?

— Похоже, но немного не то. Первопричины другие, как и реакция, что привела к ним. Если у ведьмаков они вызваны специально благодаря магии и эликсирам, очень сложным в приготовлении и губительным в случае погрешности, то моя мутация — это лишь последствия неправильного заклинания...

— Ты встречала их? — в глазах княгини загорелся огонёк любопытства. — Ведьмаков?

— Вы очень проницательны, Ваше... Анариетта.

— И как близко ты была с ними знакома?

Меня поразило, как умело княгиня читала между слов. Соскучившись по человеческому общению с кем-то, кроме моих домочадцев, я говорила чуть больше, чем следовало.

— Я жила с ними некоторое время, — уклончиво ответила я. — Но где именно, я бы предпочла не отвечать... Как и на другие вопросы про них.

— Понимаю, — кивнула Анариетта. — Слышала, что они довольно скрытны и нелюдимы. Похоже, что это правда.

Мне нечего было добавить, поэтому я пожала плечами и пригубила ещё вина.

— Это чудовища оставили на тебе столько шрамов? Полагаю, ты не просто так жила с ними под одной крышей, и учитывая твоё с ними внешнее сходство...

Взвесив все «за» и «против», я решила всё же утолить любопытство княгини. К тому же, меня изрядно утомили тайны и интриги.

— Некоторые из них, — с лёгкой улыбкой ответила я. — А долгая жизнь наёмницы наградила остальными.

Анна Генриетта хмыкнула совсем не по-княжески.

— Я так понимаю, ко двору ты явилась не просто так.

Очередной раз меня удивила её проницательность.

— Не волнуйтесь, я никого не убила.

— Но собиралась... А вместо этого спасла меня. Дважды.

Мне осталось лишь пожать плечами, словно я не сделала ничего особенного.

— И откуда у тебя приглашение, конечно же, не скажешь...

— Не хотелось бы. Но вы можете приказать...

— Не хотелось бы...

Усмехнувшись такому зеркальному ответу, я замолчала, обдумывая своё положение. Фон Виттен определенно будет мной недоволен. Но искать сейчас Марлен, чтобы довести дело до конца, не слишком хотелось.

— Вынуждена откланяться, ваше сиятельство. День был трудным, а вино слишком крепким, — я понимала, что была чересчур откровенна для одного дня. — Благодарю вас за столь приятную беседу.

Анна Генриетта мягко улыбнулась, чуть снисходительно.

— Надеюсь, что она будет не единственной.

14 страница27 апреля 2024, 08:45