3's
Мы с подругами расположились на летней террасе нашей любимой кафешки «Дженкинс» — отсюда открывался потрясающий вид на центр Дублина. К нам с Лия присоединились Розэ и Эми; обычно в это время днем девочки работали, но сегодня, к счастью, у всех выдался выходной.
Мы наслаждались теплой весенней погодой, в воздухе витал запах нарциссов, горячего шоколада и свежих слоек из пекарни неподалеку. Лучи солнца задорно освещали наши лица, играли в прятки, исчезали, а затем вновь искрились в стаканчиках с яблочным соком.
Лия положила перед нами включенный планшет.
— Смотрите, что я нашла. Это интервью вышло совсем недавно.
На целый экран растянулась главная обложка какого-то модного журнала. На первом плане стоял парень, скрестив руки на груди. На нем был пиджак на голое тело и узкие клетчатые брюки. Лицо озаряла слегка искривленная улыбка, глаза тонко подведены. На его правом плече практически повисла полуобнаженная Манобан, по другую сторону расположился Юнги в кожаной куртке. Ну а Джейсон, ударник группы, оказался за спиной всех остальных со скрещенными в руках барабанными палочками.
— Ита-а-ак, – протянула подруга, убедившись, что все оценили обложку, — сейчас найду саму статью… Не то, тоже не то… Вот, нашла!
Эми лениво оторвала взгляд от смартфона.
— Может, не надо, а?
Но та не унималась.
— «…Я родился в Тэгу, на родине моей матери. Первые годы жизни были связаны с постоянными переездами. Мы успели пожить в Болонье, Милане, Пезаро… Все это происходило из-за того, что отец активно развивал бизнес в Италии, ему приходилось много работать и постоянно контактировать с огромным количеством поставщиков и клиентов. Я переходил из школы в школу, нигде не задерживался больше одного учебного года. Когда мне было десять, мы уже окончательно осели в Дублине. Но именно Италия оставила в сердце неизгладимый след и в какой-то степени предопределила мою судьбу.»
«Какое твое самое яркое воспоминание из детства?»
— «Больше всего, пожалуй, я любил бывать на Сицилии, на родине моей бабушки. Помню, как в детстве проводил в лето в ее большом и уютном доме, окруженном садом: гонял на велике, возился в конюшне, по вечерам наигрывал гитарные мотивы на просторной веранде. Неподалеку располагалась маслобойня и, Dio mio (господи), клянусь: этот запах свежего оливкового масла навсегда врезался в мою память!»
«Ваш дебютный альбом называется Effetto Farfalla, как и одноименная песня. В трек-листе это единственная композиция на итальянском, все остальные исполнены на английском языке. Что это значит, признание в любви родине?»
— «Хоть я и наполовину кореец, но... Да, это дань моим итальянским корням. Трек единственный, потому что мы экспериментировали, прощупывали почву, ведь не знали, зайдет ли итальянский язык публике. Но в итоге Effetto Farfalla стал чуть ли не главным хитом в альбоме. Поэтому в ближайших планах записать больше композиций на моем родном языке, который необыкновенно красив и мелодичен. Мы над этим сейчас и работаем.»
«Планируете гастроли на родине?»
— «Обязательно! Пока мы ведем переговоры с итальянскими и испанскими концертными площадками, думаю, вскоре вопрос будет улажен. Точные даты туров в этих странах появятся в ближайшие дни!»
«Круто! Ви, а что насчет вне музыкальной деятельности? Ты ведь студент?»
— «Да, я учусь в Тринити на третьем курсе. К сожалению, особыми академическими успехами похвастаться не могу: из-за своей посещаемости в колледже я не на хорошем счету у преподавателей», – смеется Ким.
— В общем, девочки, интервью длинное, если кто-то захочет целиком почитать, я скину ссылку в наш личный чат. В конце они говорят о предстоящем концерте в «Тайсон Билл», о том, что будет круто и по-домашнему уютно. Вместимость в клубе небольшая, поэтому приглашения достались только лучшим из лучших. Та-да-да-дам!
Ловким движением руки она вытащила из кармана пальто пару фиолетовых флаеров с логотипом MB.
— Только не говорите, что никому из вас это неинтересно, и никто не пойдет со мной в следующую субботу на концерт!
— Я точно пас, такие вечеринки не по мне, – отмахнулась я.
— У меня в этот день запланирован полуфинал по го, – сказала Эми. — Расписание турнира было составлено еще месяц назад, так что мне претензий можешь не предъявлять.
— Роуз?! – грозно блеснула глазами Лия.
— Я с удовольствием схожу. Только...черт, у меня на носу сдача практики по английской литературе и эссе по политологии. Думала посвятить этому все выходные, ведь ты же знаешь, я отстаю... Ох, окей, окей, что-нибудь придумаю, – та поспешила успокоить разгневанную подругу.
На первом курсе Лия, Розэ и Эми жили вместе в общежитии. Розэ, как и я, получала стипендию, а потому крепко держалась за свое место в колледже. Правда, многие дисциплины ей давались с трудом. Та часто заваливала тесты и зачеты из-за банальной невнимательности и скверной памяти. Зато она брала усидчивостью и виртуозными выступлениями на семинарах, где полностью раскрывалась, яро дискутировала и отстаивала свое мнение, не следя за временем. А еще у подруги проявилась страсть к фотографиям — по сути, это стало ее единственным развлечением в Тринити, на которое она отвлекается между занятиями с книгами и ноутбуком. Пак даже завела свой аккаунт в Инстаграм «rosies_trinity», где публикует художественные фото интерьеров колледжа, лица студентов, необычные виды города. На аккаунт в первую же неделю подписались больше тысячи человек, что еще больше мотивировало снимать, а главное, остаться здесь дальше и продолжить ученую деятельность, поступив на PhD.
Позже Эми съехала из кампуса и сняла квартиру недалеко от центра вместе со своей больше-чем-подругой. Лия и Розэ остались в комнате вдвоем. Тогда же я стала чаще общаться с Лией и как-то незаметно влилась в их дружную, теплую компанию.
— Я понимаю, почему ты не хочешь идти в клуб. Тебе ведь вскоре предстоит общение с Ви тет-а-тет, верно, Джейн? – засмеялась Лия. — Когда ты мне написала об этом, я была просто в шоке, честно. Завидую!
— Вот почему нужно хорошо учиться, а не скакать по вечеринкам. Тогда тебе выпадет шанс лично пообщаться с горячим красавчиком и поднять уровень его знаний, – сказала Пак.
— Я бы предпочла поднять ему что-нибудь другое, – прыснула та.
— Да что вы в нем нашли? Ну, парень как парень, здесь такие стаями ходят, – пожала плечами Эми.
— Во-первых, ты у нас спец по девочкам и просто физически не можешь адекватно оценить мужскую красоту и харизму. Во-вторых, ты не представляешь, какая энергетика исходит, когда он на сцене. Это нечто: взрыв эмоций, драйв, секс в чистом виде. А его голос заставляет душу уходить в пятки.
— Лия, тебе впору создавать местный фан-клуб группы, – сказала Розэ.
— И знаете, почему концерт обещает быть крутым? – не унималась подруга. — В «Тайсон Билл» потрясающая акустика и идеальный звук. Зал небольшой, но очень стильный. То есть это будет одновременно выступление для своих, но на высочайшем уровне.
— Все, уговорила, к черту практику по английскому! – хлопнула по столу Пак и отпила свой коктейль. — Ну а ты, – обратилась она ко мне, — когда начнешь готовиться с ним к конференции?
— Понятия не имею, – вздохнула я, — Если честно, ощущение, что мне взвалили груду камней на спину, только скинуть ее невозможно. Наши со «звездой» графики явно не совпадают.
— Слушай, а он дал тебе свой номер телефона? – прищурилась Батлер.
— Нет.
Лучше соврать, иначе Батлер всеми правдами и неправдами выудит у меня заветные цифры. А оправдываться за ее неприемлемое поведение потом придется мне.
— Эх, жаль. Знаешь, что – послушай песни его группы. Это очень сильно. Вот мой плеер, возьми на несколько дней. В первой папке их студийный альбом.
— Лия, ну хватит, а? Я же все равно не пойду на этот их концерт, Розэ уже согласилась, у меня куча дел, и…
— Просто послушай, – она пододвинула ко мне мини-айпод.
— Кстати, девочки, ведь у нашей Дженни есть Мэтт. Так что не забываем, что ее сердце несвободно, и горячие итальянцы ей не интересны, – сказала Розэ.
— О, нет, только не начинайте, – поморщилась я. — Я же сто раз говорила, что мы с ним просто друзья.
— Которые регулярно ходят на свидания… – хихикнула Пак.
— ... ночуют друг у друга… – продолжила Лия.
— … шлют друг другу интимные фото…
— … и берут на отдыхе номер с двуспальной кроватью!
— Боже, какие вы душные, – я скомкала салфетку и кинула в их, — все перевернете с ног на голову!
Мы с Мэттом познакомились пару лет назад в Тиндере — просто так, от скуки. Как-то само собой стали общаться, куда-то ходить вместе, посылать дурацкие стикеры в мессенджерах. Регулярными наши встречи нельзя было назвать: мы могли месяц-другой не общаться, а затем неожиданно выбраться на какой-нибудь городской фестиваль посадок вишневых деревьев.
Мэтт профессионально занимается плаванием, постоянно участвует в соревнованиях и может пропадать неделями на тренировках и турнирах разной степени важности. Одно время я даже следила за его расписанием, а потом перестала. Благодаря спорту у Мэтта просто потрясающая фигура: мускулистая мощная спина, накаченные ноги, сильные руки, правда, со слишком уж широкими ладонями. Да и на лицо Мэтт ничего, если не считать россыпи веснушек и вечно испуганного взгляда независимо от жизненной ситуации. Но все это мелочи, с лица воду не пить. Проблема в том, что мне часто общаться с Мэттом просто не интересно: после дежурного обмена новостями мы толком не можем найти подходящую тему для разговора; их приходится вымучивать или сочинять на ходу, пока паузы не становятся совсем уж неловкими. Секс у нас тоже скорее дежурный и случается раз-два в месяц. Во время процесса я обычно закрываю глаза и воспроизвожу в памяти отрывки из стихотворений Бодлера.
Но девочки упорно называют Мэтта моим парнем и действительно полагают, что дело идет к свадьбе. В их понимании, я единственная девушка в компании с серьезными отношениями: Розэ сосредоточена на учебе, Лия меняет парней как перчатки, Эми то сходится, то расходится со своей больше-чем-подругой.
Следовательно, именно мне отведена роль примерной невесты, у которой все стабильно хорошо.
***
После пар мне нужно было отработать смену в доме престарелых, а заодно забрать результаты исследования физической активности у старшей медсестры. Разглашать подобные сведения кому попало они не могли; мне стоило больших усилий убедить их, что мой проект носит чисто исследовательский характер, и я не буду разглашать конкретных личных данных. Меня, как будущего социолога, интересовала исключительно статистика.
Но интерес к этим удивительным людям, по разным обстоятельствам, оказавшихся в казенном доме, не ограничивается лишь наукой. Волей-неволей я пропускаю через себя их жизненные истории. Часто мои случайные «опросы» тоже оказывались полезными для проекта. Я из первых уст получала информацию о том, как происходит старение, и что чувствуют люди, переступая неизбежную черту зрелости.
Моя стандартная смена состояла из уборки палат и сопровождения пациентов на процедуры. Иногда приходилось помогать старикам одеваться или спуститься по лестнице. Почему-то здесь лестница, ведущая в холл первого этажа, была очень крутой, а лифт стабильно ломался раз в неделю.
— Как твои дела, милочка? – спросила миссис Уилсон, пока я везла ее на инвалидной коляске в кабинет ЛФК. — Что-то тебя давно не было, я уж подумала, что ты бросила нас.
— Миссис Уилсон, у меня все хорошо. Просто вчера был выходной. Меня не было всего один день.
— Да? – удивилась старушка. — По всей видимости, в этой богадельне день кажется вечностью… Я очень скучала по тебе.
Я умилилась.
Миссис Уилсон — отличный пример активного долголетия: вплоть до семидесяти трех лет она занималась горнолыжным спортом, а еще каждое лето ходила в длительные походы, сплавлялась по реке. Потом случился инсульт, от которого Карен Уилсон полностью оправиться уже не смогла. Но ей так отчаянно хотелось вернуть хотя бы часть прежней жизни, что она приложила к этому максимум усилий: с точностью выполняла все предписания врача, идеально питалась, постепенно наращивала физические нагрузки. Со временем она начала вставать, тело обрело силу, руки и ноги стали гораздо лучше слушаться свою хозяйку.
Но беда, увы, не приходит одна.
Не успела женщина более-менее прийти в себя, как услышала страшный приговор — болезнь Альцгеймера.
— Милочка, ты не знаешь, когда ко мне приедет Фреди? Мой мальчик давно меня не навещал.
— Не знаю, к сожалению.
— А ты не могла бы ему позвонить и попросить приехать? Скажи, что мне нездоровится, и он мигом примчится проведать меня. Ведь нет ничего страшного в том, чтобы пойти на маленькую хитрость, верно?
— Миссис Уилсон, боюсь, не в моей компетенции звонить родственникам пациентов. Возможно, вам стоит поговорить с заведующей.
— Ох, она ужасно чёрствый человек, все отмахивается от меня, как от назойливой мухи! Не то, что ты, вижу, что славная девочка. Вот сдались мы тебе, старики! Разве годится, что такая юная барышня возится с ночными горшками да инвалидными креслами? Самое время для женихов и свиданий…
— Мне нравится проводить время здесь, я чувствую себя нужной и полезной каждому, – улыбнулась я. — Женихи меня мало интересуют, гораздо важнее приносить помощь людям.
— Это ты зря, золотце. Любовь идет под руку с молодостью; в это время чувства самые сильные, самые запоминающиеся. Я и сейчас помню те жар и волнение, которые испытывала в период своей первой влюбленности. Никогда не забуду страстный роман с одним лейтенантом, которого случайно встретила в местном кафетерии…
Я свернула коляску по коридору и остановилась у кабинета ЛФК.
Карен Уилсон оперлась на меня, затем подхватила трость, и мы медленно зашли в кабинет.
— И как, удачным оказался тот роман? – заговорщицки прошептала я, пока врач отвернулась изучать медкарту.
— Более чем удачным, просто потрясающим! Я была безумно счастлива! А потом встретила будущего мужа и родила Фреди.