Глава 20. Смена кораблей.
Когда Хэ Цзяньси проснулся в третий раз, было уже темно, и он находился в каюте в трюме корабля. Вместо прежнего отсека он обнаружил, что находится в большой каюте.
Он и Чжан Хайянь переглянулись. На его носу были лечебные травы с едким запахом. Хэ Цзяньси хотел их содрать.
Как только он сел, он увидел, что вся команда и матросы столпились на другой стороне каюты. Они забились в угол и наблюдали за ними двумя.
«Что... что происходит?» - спросил Хэ Цзяньси. Чжан Хайянь посмотрел на толпу, которая держалась подальше от них, и сказал: «Вы были в коме целый день. Разве это не то лечение, которое полагается богу чумы?»
«Ты действительно бог чумы моря?» - спросил Хэ Цзяньси. Он коснулся носа и зашипел от боли.
«Твой нос драгоценен, так что береги его. Ты даже смог учуять тонкий запах куркумы, над которым эти мошенники так усердно потрудились». Пока Чжан Хайянь говорил, он бросил Хэ Цзяньси посылку. Хэ Цзяньси обнаружил, что это был его багаж.
«Проверь свои вещи. Я уже собрал для тебя все, кроме постельного белья. Ничего не пропало?»
Хэ Цзяньси просмотрел свой багаж. Его вещи были очень простыми. За исключением самого необходимого, не было ничего лишнего, поэтому он мог ясно все увидеть одним взглядом. «Зачем ты упаковал мой багаж?»
«Потому что мы уходим». Чжан Хайянь посмотрел на далекую толпу. «Как ты думаешь, мы все еще можем оставаться на этой лодке?»
«Что ты имеешь в виду, говоря "мы"?» Хэ Цзяньси был сбит с толку и подумал про себя: если кому-то и следует уйти, то разве не тебе, тому, кто не может больше оставаться на этой лодке?
«Я - бог чумы моря, а ты - кузен бога чумы. Знаешь, сколько людей придут за тобой? Тебя арестуют, когда ты доберешься до берега. Они откопают твоего маленького друга и заставят тебя сказать им, где я», - сказал Чжан Хайянь.
«Но я не твой кузен».
«Как ты думаешь, другие поверят в это?» Чжан Хайянь сел и посмотрел на темное море за бортом.
«Ты герой, который защищает обычных пассажиров. Почему они прячутся от тебя? Почему они боятся тебя?» Хэ Цзяньси был немного удивлен.
Чжан Хайянь обернулся и равнодушно посмотрел на людей на противоположной стороне. «Герой? Я не герой. Я убиваю тех, кто чувствует себя виноватым. Неизбежно, что обычные люди будут чувствовать себя виноватыми». Чжан Хайянь с интересом посмотрел на Хэ Цзяньси. «Ты не боишься меня? У тебя чистая совесть?»
«Моя совесть чиста». Хэ Цзяньси чувствовал, что рана болит все сильнее, но он все еще старался терпеть.
«Те, у кого чистая совесть, либо чрезвычайно добрые, либо чрезвычайно злые, либо чрезвычайно глупые. А вы к какому типу относитесь?»
«Ни к одному из них», - сказал Хэ Цзяньси. «Неужели так сложно не делать плохих вещей?»
Чжан Хайянь указал на людей на противоположной стороне, которые все вздрогнули. «Спросите их».
Хэ Цзяньси, конечно, не был настолько глуп, чтобы пойти и спросить их, но он не понимал, почему Чжан Хайянь сказал, что они уйдут. Это было место, где внешнее море встречалось с прибрежными водами. Синее море было бесконечным, и не было даже рифа. Куда они могли пойти?
Чжан Хайянь подошел к Хэ Цзяньси и спросил: «Позволь мне задать тебе вопрос. Ты был таким честным с юных лет? Как ты жил до сих пор?»
«Я бухгалтер», - сказал Хэ Цзяньси. «Бухгалтер всегда должен быть настойчивым. Моя работа требует от меня честности. Если вы сталкиваетесь с чем-то, что требует переговоров, естественно, найдутся другие люди, которые этим займутся. Я думаю, что смогу выжить, потому что работа бухгалтером существует с древних времен».
«Рыцарство». Чжан Хайянь был несколько удивлен. Некоторых белых это волновало, но никого в Малакке. Но в Малакке было много британцев, и этим британцам могло понравиться отношение этого ребенка. Но когда он прибыл в Сан-Франциско, Чжан Хайянь решил, что, вероятно, он сможет работать только на строительстве железных дорог.
Хэ Цзяньси тоже не преуспел бы на этой лодке.
Чжан Хайянь принял решение. Он мог бы оставить Хэ Цзяньси здесь и уйти сам, так как Чжан Хайци тоже научила их быть бессердечными. За эти годы он видел много упрямых людей, которые не были достойны сочувствия, но по какой-то причине он чувствовал, что Хэ Цзяньси - другой.
Трудно описать, что это было. Если бы Чжан Хайянь был вынужден это описать, он мог бы только сказать, что Хэ Цзяньси очень везучий. Но почему так? После того как Хэ Цзяньси сел на лодку, он совершил бесчисленное множество поступков, которые считались табу, когда находишься в дали от дома, но он все равно вышел невредимым. Более того, у него всегда было такое поведение, но он все еще жив даже после всех этих лет. Означало ли это, что он чрезвычайно удачливый человек?
Чжан Хайянь нуждался в такой удаче, какая только возможно прямо сейчас. Более того, он не хотел, чтобы его ошибки повлияли на жизни невинных людей. Чжан Хайянь был согласен жертвовать другими ради выгоды, но он не мог принять, что другие платят за его ошибки.
Он посмотрел на часы и обнаружил, что время почти пришло. Чжан Хайянь сделал несколько растяжек, прежде чем сказать людям на противоположной стороне: «Хорошие времена всегда проходят так быстро. Я запомню ваши лица и вернусь в любой момент. И узнаю, если вы посмеете сказать обо мне хоть одно плохое слово. Все плохое, что вы сделаете, будет передано мне. Расскажите другим, что вы видели. Каждый должен рассказать об этом десяти своим друзьям. Иначе вы будете видеть меня постоянно».
Сказав это, он передал Хэ Цзяньси его багаж. Хэ Цзяньси все еще не отреагировал, поэтому Чжан Хайянь схватил его и бросил за борт. Когда Хэ Цзяньси упал прямо в море, все на борту закричали.
Чжан Хайянь встал на борт лодки, перевернулся назад и прыгнул в море.
Когда Хэ Цзяньси высунул голову из воды, он увидел, как Чжан Хайянь тоже падает. «Что ты делаешь?!» - выругался он. «Почему ты, бог чумы, всегда выкидываешь что-то неожиданное? Мы утонем!»
Чжан Хайянь плыл по волнам и смотрел вдаль. На далеком море виднелось маленькое пятнышко света. Это был Наньань. Это было именно то, что он рассчитал.
«Мы не утонем».
«Я еду в Сан-Франциско! Я не хочу здесь умирать!»
«Ты здесь не умрешь».
Чжан Хайянь бросил веревку, и Хэ Цзяньси схватил ее. «Моя постель!»
Чжан Хайянь потянул за веревку и поплыл к этому пятну света, говоря себе, что ему нужен всего лишь ещё один день. Ещё один день. После того как он попадёт на корабль, он сможет получить доказательства, поймать преступников и узнать правду о чуме. Затем он сможет украсть спасательную шлюпку и вернуться, чтобы спасти Чжан Хайся.
Для Хэ Цзяньси четыре часа в море были адом. Ночью море было холодным, и хотя это был не тот сильный холод, который мог бы лишить людей жизни, его ноги все еще сводило судорогой.
Но Чжан Хайянь, казалось, мог дышать под водой. Когда Хэ Цзяньси больше не мог плавать, Чжан Хайянь плыл одной рукой, а другой тянул его вперед, не снижая скорости. Когда у него начинались судороги, Чжан Хайянь держал его подбородок над водой, чтобы он мог передохнуть.
Но даже так, четыре часа были слишком долгими. Сознание Хэ Цзяньси тут же затуманилось, и он не мог вспомнить, как он попал на «Наньань». Он помнил только, что огромный корабль плыл к ним по морю. Он был таким огромным, а огни были такими красивыми, что это было похоже на волшебную страну. Ему даже показалось, что он умер и утонул в Хрустальном дворце.
После этого его спина коснулась твердой палубы. Это был первый раз, когда он чувствовал себя комфортно, лежа на твердой поверхности. И самое удивительное, палуба была теплой.
Поскольку вода была слишком холодной, даже палуба казалась теплой.
Только когда Чжан Хайянь оттащил его в угол и заставил выпить из бутылки спиртного размером с палец, Хэ Цзяньси медленно пришел в себя.
Все его тело было слабым, и казалось, что кости вынули. Даже мышцы болели, как будто их кололи иголками.
«Где мы?» - слабо спросил он.
«Мы на «Наньане». Это пароход, идущий в Сямынь».
«Почему Сямынь? Я еду в Сан-Франциско. Большой Брат, что ты делаешь?»
«Я спасаю тебе жизнь».
Чжан Хайянь чувствовал, что этому ребенку действительно повезло, если такой сложный план удался так гладко. «Малыш, может быть, есть причина, по которой ты смог выжить, несмотря на свое упрямство. Твои предки, должно быть, спасли много людей в прошлых жизнях».
«Встретил ли бы я тебя, если бы мои предки совершили столько добрых дел?» - ошеломленно подумал Хэ Цзяньси.
На корабле было очень тихо. «Наньань» не был военным кораблем, поэтому на палубе никто не патрулировал. Чжан Хайянь был очень уставшим и тоже выпил бутылку спиртного, когда начал осматривать окрестности.
Хэ Цзяньси медленно пришел в себя и внезапно понял, что сказал Чжан Хайянь. Он схватил Чжан Хайяня: «Ты ублюдок! Я еду в Сан-Франциско! Я не хочу ехать в Сямынь без билета! Мой кузен все еще ждет меня!»
Чжан Хайянь закрыл ему рот рукой. «Заткнись, или можешь плыть обратно».
Хэ Цзяньси разозлился. «Я на тебя пожалуюсь! Я на тебя пожалуюсь!»
Чжан Хайянь похлопал его. «Не волнуйся. Никто не поверит, что кто-то мог пробраться на борт корабля в этом районе. На этом корабле нет плохих моряков или мошенников, так что не бойся. После прибытия в Сямынь я отпущу тебя в Сан-Франциско. Ты просто сделаешь крюк. Вот и все. Сначала можешь пойти в мою каюту, пока я займусь чем-то другим. Я объясню тебе все подробно, когда вернусь. Просто веди себя хорошо пока». Сказав это, он помог Хэ Цзяньси подняться и отдал ему ключ от каюты.
Но у Хэ Цзяньси не было сил встать вообще. Он пытался несколько секунд, но в итоге рухнул на землю. Он посмотрел на Чжан Хайяня и спросил: «Кто ты на самом деле?»
Чжан Хайянь рассчитал время. Если он собирался воспользоваться спасательной шлюпкой, чтобы вернуться в Малакку, он не мог больше ждать. Когда судно попадет во внешние океанские течения, он может оказаться на Борнео, если его руки соскользнут, когда он будет плыть к берегу.
Он огляделся и понял, что не может просто оставить Хэ Цзяньси на палубе, поэтому он помог ему подняться и сказал: «Хорошо. Сначала я отведу тебя в ресторан».
Они вдвоем направились к проходу под каютами первого класса. Было уже очень поздно, поэтому ресторан был закрыт. В комнате было темно, когда Чжан Хайянь толкнул дверь и вошел внутрь.
Лазарет корабля находился прямо под коридором на другом конце ресторана, так что он мог добраться до него за три минуты.
«Найду кабинку и посажу его туда, - подумал Чжан Хайянь. - Если его кто-нибудь обнаружит, то просто подумают, что он пьян».
Они вошли в темный ресторан, где Чжан Хайянь положил Хэ Цзяньси на пол. Устроив его, Чжан Хайянь попытался заставить себя спокойно идти в сторону лазарета.
Медицинский персонал состоял из десяти человек - трех врачей и семи медсестер - и тот, кто распространял чуму на судне, был среди них. По крайней мере, четыре человека были вовлечены в это дело, и все они спали в каюте лазарета. Но, судя по времени, они еще не заснули.
Их оборудование быть в лазарете, потому что это единственное место, где люди не вызовут подозрений, увидев подобные вещи.
«Возьму одного и убью остальных троих», - Чжан Хайянь злобно улыбнулся. Он планировал схватить кого-нибудь, а затем взять немного хлеба и вина из буфета ресторана и направиться прямо на палубу, где он спустит спасательную шлюпку в море. Если все пройдет хорошо, завтра к этому времени он увидит берег.
Свет в коридоре лазарета был очень тусклым, поэтому Чжан Хайянь двигался очень осторожно.
Он обнаружил, что в лазарете совершенно темно, что было странно, поскольку в больницах свет обычно не выключают.
Он открыл дверь и быстро вошел в лазарет. Он сделал всего два шага, прежде чем заметил, что стулья и кровати выглядят очень странно в свете, льющемся из дверного проема.
Он присмотрелся и почувствовал, как забилось его сердце. На стульях и койках в лазарете сидели люди.
Все они были неподвижны, и он не мог понять, что происходит, так как свет не был включен.
Чжан Хайянь тут же успокоился и попытался прислушаться к сердцебиению, но ничего не услышал.
"Дерьмо" - подумал он про себя . Он осторожно приблизился и увидел, что дальше в комнате свалена куча из более дюжины трупов. Все они были корабельными медиками. Их горла были пронзены, рты широко раскрыты, и все они лежали в темноте.
В этот момент Чжан Хайянь увидел среди них труп, который не был судовым медиком. Это был матрос, который раньше показывал ему корабль. Его рот тоже был широко открыт, а на теле лежал конверт.
Чжан Хайянь огляделся и понял, что это ловушка.
Он тут же повернулся, чтобы уйти, но внезапно услышал шипящий звук - из ртов трупов начал вырываться ядовитый газ.
Чжан Хайянь тут же прикрыл рот и бросился обратно к двери. Он посмотрел через маленькое стеклянное окно и увидел трех мужчин в противогазах, стоящих снаружи. Они помахали ему в тусклом свете.
Пока эти люди продолжали наблюдать за ним, он со всей силы захлопнул дверь, но она не поддалась.
Чжан Хайянь бросился обратно в медпункт и проверил вентиляционные каналы, но обнаружил, что все они заперты. Окон не было, и все выходы были заблокированы.
Он бросился обратно к двери и посмотрел на этих людей, внезапно понимая, что происходит. Все странности, которые он чувствовал во время расследования, теперь нашли объяснение.
Но было слишком поздно. Он собирался умереть.
Он закричал и со всей силы ударил по двери, но замок выдержал. Когда люди снаружи с удивлением посмотрели на него, весь его гнев вырвался наружу. Он разбил маленькое окно кулаком, а затем схватил одного из мужчин за одежду.
Мужчина не сопротивлялся, но посмотрел на Чжан Хайяня с усмешкой и медленно схватил его за руку. Чжан Хайянь понял, что совсем не может использовать свою силу.
В это время у входа в коридор послышались шаги, а затем Хэ Цзяньси закричал: «Это он!»
Человек в противогазе тут же обернулся и увидел нескольких полицейских, спешащих из входа. Полицейские тут же выхватили оружие, увидев сцену: «Что вы делаете?!»
В этот момент Чжан Хайянь воспользовался той четвертью секунды, когда схвативший его человек отвлекся. Собрав последние силы, он тут же схватил человека за шею.
Мужчина отреагировал очень быстро и вставил пальцы между ладонью Чжан Хайяня и своим горлом, когда Чжан Хайянь попытался сломать ему шею.
Почти в то же самое время двое других мужчин бросились к Хэ Цзяньси и полицейским.
Чжан Хайянь злобно ухмыльнулся и, согнувшись, сдавил пальцы и горло мужчины. Затем он потянул голову мужчины к окну, чтобы снять противогаз и надеть его на себя.
С другой стороны, двое мужчин немедленно начали атаку. Они бросили кинжалы в полицейских, убив их прежде, чем те успели среагировать.
Хэ Цзяньси прижался к стене и с удивлением наблюдал за всем этим, как вдруг увидел двух человек, приближающихся прямо к нему.
Чжан Хайянь надел маску и сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем наконец почувствовал себя лучше. Затем он вывихнул плечо и локоть, прежде чем снова высунуть руку из окна. Его вытянутая рука достигла дверной ручки, но обнаружила, что в нее застрял железный прут. Он оттянул железный прут и наконец открыл дверь.
Чжан Хайянь выбежал из лазарета, полного ядовитого газа, и сорвал с себя противогаз.
Двое убийц уже собирались догнать Хэ Цзяньси, когда услышали, как кто-то позади них холодно сказал: «Идите к папочке. Папочка будет любить вас как следует».