Глава 11. Чжан Жуйпу.
Чжан Хайянь на самом деле не заботился о Чжан Жуйпу и не считал, что догадка Чжан Хайся была настолько точной.
Пенанг действительно был территорией Чжан Жуйпу, и на этот раз чума, должно быть, нанесла ему большой ущерб, но использовать чуму для борьбы с конкретным человеком было бы слишком драматично.
Более того, убийство Чжан Жуйпу было их первой миссией, когда они впервые прибыли в Перак, а дело Флауэр-Рифа они расследовали несколько лет спустя. Эти две миссии были далеко разнесены во времени и вообще не были связаны друг с другом. Настаивать на том, что они связаны, было бы слишком надуманно.
У Чжан Хайяня была своя теория, что все заговоры и трюки в мире должны быть полны недостатков, потому что люди, стоящие за ними, ненадежны. Что касается того, почему так много заговоров не было раскрыто, это потому, что люди не знают, куда заговоры ведут. Большинство заговоров грубы, но эта грубость скрыта беспечностью и неосведомленностью врагов.
Чжан Хайянь покачал головой, показывая, что не согласен. Они помолчали некоторое время, а затем Чжан Хайся спросил: «Почему ты перестал разговаривать? Боишься, что будут затронуты деликатные темы, и это не закончится добром?»
«Хм», - кивнул Чжан Хайянь.
«Поскольку улики ведут в Наньань, почему бы не сесть на корабль и не провести расследование? Когда корабль снова достигнет земли?» - спросил Чжан Хайся.
Чжан Хайянь глубоко затянулся сигаретой: «На следующей неделе».
«Наньань направляется в Сямынь, поэтому, если ты сядешь на корабль и будешь расследовать дело, тебе придется оставаться на борту в течение всего путешествия и сойти в Сямыне, - сказал Чжан Хайся. -- Билет очень дорогой, поэтому даже если мы получим самую дешевую каюту, мы сможем позволить себе максимум билет в один конец. Другими словами, если ты прибудешь в Сямынь, может пройти больше года, прежде чем ты сможешь вернуться».
«Именно так. Мне нет смысла уходить».
«Я думаю, это хорошая идея. Ты можешь вернуться и проверить, почему нам не заплатили, а также встретиться с нашей крестной матерью. Ты возвращаешься в Сямынь, чтобы расследовать дело, так что это не считается нарушением, верно? Если Южный архив исчез, то не возвращайся. Просто пошли мне телеграмму, и нам больше не придется видеться».
«Мы пообещали, что вернемся вместе. Будет странно, если я вернусь один. К тому же деньги принадлежат нам обоим».
Чжан Хайся потер ноги. «Это Южное море. Я не замерзну насмерть, даже если буду спать на улице. Я знаком с морскими обитателями и фруктами в лесу. Если я вернусь в Сямынь, то не заживу лучше. Я давно принял решение. Я не вернусь. Ты возвращайся в Сямынь ради меня. Не нужно тратить свою жизнь здесь из-за меня».
Чжан Хайянь покачал головой. «Забудь. Я проверю Чжан Жуйпу. Может, твоя догадка верна, и не будет необходимости возвращаться в Сямынь».
Чжан Хайся больше ничего не сказал, и они некоторое время посидели так, прежде чем Чжан Хайянь помог Чжан Хайся вернуться в его комнату.
В ту ночь никто из них не спал хорошо. Когда Чжан Хайянь проснулся утром, он обнаружил, что его военная форма и аккуратная стопка денег лежат у его кровати.
Первая реакция Чжан Хайяня была: ноги идиота вылечены? Но когда он встал, то обнаружил, что Чжан Хайцзяо упаковывает вещи. Оказалось, что именно она сложила одежду и положила туда деньги, очевидно, следуя инструкциям Чжан Хайся.
Чжан Хайянь поднял свою военную фуражку. Их учили поддерживать военную форму в порядке, поэтому она всегда выглядела безупречно.
Он вздохнул и посмотрел на маленькую девочку: «Ты уже перешла на другую сторону? Ты хоть подумала о том, кто тебя спас и вернул обратно?»
«Дядя Креветка сказал, что ты очень хочешь вернуться в Сямынь. Нелегко иметь то, что ты хочешь делать, и он тебе очень завидует».
«Ну и что? Вы, ребята, заставляете меня уйти?»
«Разве ты не говорил, что вернул нас, потому что хотел, чтобы мы были питомцами дяди Креветки? Я позабочусь о дяде Креветке. Можешь идти, не беспокоясь».
Чжан Хайянь прищурился и запрокинул голову назад, глядя на Чжан Хайцзяо так, словно она была монстром. Женщины... Нет, это даже не женщина, она просто девушка. Девушки - действительно ужасающие существа. Она нашла самый быстрый способ улучшить свой статус в этой семье.
«Это Чжан Хайся научил тебя так говорить?»
«Это также моя идея. Отныне мы и дядя Креветка будем жить друг от друга и вместе. Мы будем усердно работать и накопим достаточно денег, чтобы приехать в Сямынь и воссоединиться с тобой. Ты можешь уезжать, не беспокоясь. Мы не умрем без тебя».
Голова Чжан Хайяня еще больше запрокинулась назад, как будто его ударили. Он медленно встал, собрал деньги и закричал: «Чжан Хайся, что за...» Он бросился в комнату Чжан Хайся и внезапно обнаружил, что внутри находится больше одного человека.
Другими словами, Чжан Хайся был не один, в его комнате находилось много людей.
Эти люди стояли прямо, без каких-либо эмоций на лицах. Большинству из них было около двадцати семи или двадцати восьми лет. Их лидером был мужчина средних лет, который, казалось, осматривал ноги Чжан Хайся.
Чжан Хайянь не испугался толпы и немедленно шагнул вперед. Он щелкнул языком и сказал мужчине средних лет: «Если вам нравится играть с калеками, вам придется встать в очередь».
Чжан Хайся тут же остановил его и крикнул: «Не будь безрассудным, Хайянь. Это господин Чжан Жуйпу».
Почти одновременно все молодые люди, присутствовавшие там, изогнулись, чтобы избежать ударов лезвий, и Чжан Хайянь тут же прекратил свои действия.
Мужчина средних лет похлопал Чжан Хайся по ногам, покачал головой и встал.
Он был очень сильным мужчиной средних лет. Настолько сильным, что в его глазах был ослепительный свет, который показывал, что он явно не обычный человек. Когда он смотрел на тебя, было такое чувство, будто иглы пронзали твое тело.
«Я слышал, что вы расследуете дела, связанные с чумой, - сказал Чжан Жуйпу. -Я здесь, чтобы помочь».