Глава 10
— さて、あなたは私の腕の中で元気ですか? (Ну и как тебе у меня на руках?) — спросил у меня Дазай, пока нес.
— そして、あなたが知っている、それは大丈夫です。(А знаешь, нормально.) — ответила ему я, — 私の足が無傷で、残りの部分が私を傷つけなかったら、それは一般的に素晴らしいでしょう. (Только было бы вообще отлично если бы у меня были целы ноги и оставшаяся их часть у меня не болела.)
— ひどく痛い?(Сильно болит?) — спросил уже Ацуши у меня.
— どう思いますか?そのがらくたがあなたの足を噛んでいたなら、私はあなたを見たでしょう。自然に強い。(А ты как думаешь? Тебе бы ногу откусила эта фигня, я бы на тебя посмотрела. Естественно сильно.) — съязвила я, ну не смогла в этой ситуации спокойно ответить. Боль с каждой секундой всё сильнее и сильнее нарастала. Если бы я не умела сдерживать свои эмоции, уже бы кричала и ныла.
— 私の足にも噛みつきました。(Мне тоже это откусило ногу.) — сказал Накаджима.
Я смерила его взглядом по типу: «Ты меня хочешь нае...»
— あなたは嘘をついていますか?(Врешь?) — спросила я.
— いいえ、足が生えてきました。(Нет, у меня просто нога выросла опять.) — ответил мне он.
— くだらない。ラッキー。私はそれもほしい。(Блин. Везет. Я тоже так хочу.) — канон такой канон, всё-таки Расёмон откусил ему ногу. — 私とは異なり、あなたは再生で幸運でした。(Тебе повезло с регенерацией, в отличии от меня.)
— 私を許してください。これはすべて私のせいです。(Прости меня, пожалуйста. Это всё из-за меня.) — сказал он, упустив голову.
— Опа, нежданчик, — сказала я на своем языке, для привлечения внимания всех, что у меня очень удачно получилось, — これがすべてあなたのせいだと思う理由は何ですか? (С чего ты взял что это все из-за тебя?) — надо успокаивать пацана, похоже Рюноске ему наплел всё что только можно, пока я была в отключке.
-彼は私だけが彼のターゲットだと言いました、私はただ熱い手に落ちました.彼は、私が悪いカルマを持っているのはすべて私のせいだと言いました。そばにいるだけで周りの人を傷つけていること. (Он сказал, что его целью был только я, вы просто попали под горячую руку. Он сказал, что всё из-за меня, что у меня плохая карма. Что я приношу вред всем окружающим просто находясь рядом.) — начал говорить Ацуши, чуть ли не впадая в истерику.
— 人間には倫理がありません。(Никакой этики у человека.) — фыркнула я, — 今日会ったばかりの人の言葉を考慮に入れていますか?私は今あなたをよく理解していません。私は彼の言うことをまったく聞きません。彼は間違いなく嘘をついています。最初彼は、必ずあなたが生きている必要があると言い、それから彼はあなたを殺すと言った. (Ты что берешь в своё во внимание слова человека с которым ты только сегодня увиделся? Я тебя сейчас не совсем понимаю. Я бы вообще не стала его слушать, он определенно врет. Сначала сказал, что ты им нужен живой обязательно, а потом, что убьёт.) — стала я то ли поддерживать его, то ли читать ему мораль.- 彼に頭脳があるなんて信じられない。より正確には、ライトが配置されていること。彼は非常に非論理的であるため、頭を何度も殴られた可能性があります。(Я не за что не поверю, что у него есть мозги. Точнее, что они у него на месте. Скорее всего его много били по голове, раз он такой не логичный.)- тут резко понимаем, что бил по голове его именно Дазай, но делаем вид, что вообще об этом мы не в курсе, — あつしさん、わかりますか?(Ты меня понял, Ацуши?) — продолжила я, как ни в чем не бывало.
— いいえ、全部私のせいです。(Нет, это всё из-за меня.) — ответил мне Накаджима.
— それは明らかだ。あなたは何も理解していませんでした。(Понятно. Ты ничего не понял.) — фыркнула я.
Мы уже зашли в кафе под Агентством.
— Что-то мне кажется, что мне сейчас будет капец как фигово, — тихо сказала я.
-何? (Что?) — спросил у меня Дазай, который всё слышал, но ничего не понял.
— たいしたことはない (Ничего серьёзного) — ответила тихо я.
— 与謝野さん、お客様です!(Йосано-сан, у тебя появился клиент!) — крикнул Дазай на всё Агентство.
— 怪我したのはどっち? (Кто из вас пострадал?)- спросила, непонятно откуда вылезшая, Акико.
— 私 (Я) — сказала я, подняв руку.
— あなたは死にかけているように感じますか? (Чувствуешь себя в предсмертном состоянии?) — спросила она у меня, с легкой ухмылкой, которую мои глаза уловили.
— 奇妙に聞こえますが、違います。絶対に死にたくない。(Звучит странно, но нет. Умирающей я себя точно не чувствую.)
— 大丈夫、簡単に変えられます。(Ничего страшного, это легко изменить.) — сказала она.
— 何?!(ЧТО?!) — выкрикнула я, а затем провалилась в какое-то не осознанное состояние.
Что-то я часто прибываю в небытие, вы это заметили?
Вышла я из него не на долго, но в очень кошмарную ситуацию. Но вот только представьте: открывает вы глаза, чувствуете, что лежите на какой-то кушетке привязанные. У меня уже тут началась паника, но она выросла до более колоссальных размеров, когда узрела Йосано, с включенной бензопилой. Я в тот момент не всю свою жизнь перед глазами увидела, а лишь ВСЁ напрочь забыла. Как меня зовут? Сколько мне лет? Почему я тут лежу? И где это вообще, тут? Мне оставалось только закричать.
— АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА! — кричала я, а потом потеряла сознание.
Очнулась я уже в палате, лёжа на койке.
— Так, — начала я, — Я жива. Это хорошо.
— ああ、あなたは自分の感覚に来ましたか? — услышала я речь сбоку.
— Подожди секунду, сейчас врублюсь в японскую речь, — сказала я, потирая виски, — あなたは私に何を尋ねましたか?繰り返していただけますか。(Что ты у меня спросила? Можешь, пожалуйста, повторить.)
— 意識が戻ったかと尋ねましたが、すでにそうです。その言語を習得するのにどのくらいかかりましたか? (Я у тебя спрашивала пришла ли ты в сознание, но вижу уже, что да. Долго пришлось в язык включаться?) — спросила она у меня.
— 正直なところ、最初はあなたが一般的に何語を話しているのか理解できませんでしたが、ご覧のとおり、すぐに理解できました。 (Честно, я сначала не поняла на каком языке ты вообще говоришь, но как видишь довольно быстро сориентировалась.) — ответила я.
— さて、あなたが今どのくらい意識と理解を持っているかを確認しましょう。準備? (Хорошо, проверим на сколько ты сейчас в сознании и понимании. Готова?)
— はじめましょう (Давай начинай)- ответила я с энтузиазмом.
— あなたの名字?(Твоя фамилия?)
— 私が今着ている姓は紋章であり、私の旧姓は... (Фамилия, которую ношу сейчас — Герб, а девичья фамилия...) — и тут я задумалась, — Ээээээээээээээээ. Я забыла.
— 日本語で繰り返してください (Повтори пожалуйста на японском)
— 旧姓は忘れました。ホラー!彼女を忘れないように、私は彼女と何年も一緒に暮らしました。学校でこの名前の何かが起こったのを覚えていますが...くそー!それはどうですか? (Я забыла свою девичью фамилию. Ужас! Я с ней столько лет прожила не для того чтобы её забыть. помню в школе что-то с этой фамилией происходило, но... Чёрт! как так то?) — сказала я, зарыв руки в волосы.
— あまり心配しないでください。覚えているかもしれません。 (Не переживай так сильно, может ещё вспомнишь.)
— いいえ、待ってください。それはどうですか?あなたが人生のほとんどを生きている姓を忘れてください。今は、異世界に引っ越したからだといいのですが。なぜそのような考えなのか、私にはわかりません。でも、本当にそこから何も忘れたくない。 (Нет, ты погоди. Как так то? Забыть фамилию с которой большую часть жизни живешь. Сейчас я просто надеюсь, что это из-за перемещения в другой мир. С чего такая мысль я не знаю. Но мне ужасно не хочется хоть что-то оттуда забывать.) — сказала я, изрядно паникуя.
— どんなこともあり得る。 (Всё может быть.) — успокаивающе сказала Акико.
— 与謝野さん、治療ありがとうございます。あなたがいなかったら、私はどうなっていたかわかりません。 (Спасибо тебе за лечение, Йосано-сан. Если бы не ты, то я не знаю, что со мной было бы.) — стала я благодарить доктора, всё-таки она меня из инвалида в нормального человека превратила.
— どういたしまして。ところで、これほど治療に抵抗する人を見たことがありません。(Не за что. Кстати, никогда не видела, чтобы люди так сопротивлялись лечению.)
— の面では?私は抵抗しましたか?(В смысле? Я сопротивлялась?) — искренне удивилась я.
— はい、これは簡単に修正できるという私の言葉の後、あなたは太宰治の手から抜け出して逃げようとし始めました。そして、私があなたを治療したとき、まるですべての拷問が一度にあなたに使われたかのような叫び声が聞こえました。(Да, после моих слов, что это легко исправить, ты стала вырываться из рук Дазая и пытаться сбежать, ты тут даже мне кое-что поцарапать умудрилась. А когда я тебя лечила был слышен такой крик, будто на тебе все пытки разом применяли.) — ответила она.
— 真剣に?これらの言葉の後、私は意識不明の状態に陥り、何も覚えていないことを覚えています。(Серьезно? Я помню, что после этих слов я провалилась в бессознательное состояние и ничего не помню.) — удивилась я ещё больше, — 私は何をスクラッチすることができましたか? (Что я умудрилась поцарапать?)
— 見せに行こう (Пошли покажу)
Я встала и пошла за ней, а то что увидела, повергло меня в шок.
— Керамическую плитку?!
Мой телеграм канал: О всём, или ссылку запрашиваем в личных сообщениях.
Люди добрые, оставьте мне, пожалуйста, нормальный комментарий, мне будет очень приятно. Без спама!
Донат на номер: Сбер - +79529407120