10: ПЕРЕУЛКИ
⚠️TW: Насилие.⚠️
Дружеское напоминание: автор не следит за хронологией фильмов ГП. Она использует их таким образом, чтобы они помогали ей с ее собственным сюжетом.
—
Когда они вчетвером вошли в паб «Три метлы», на улице начался дождь.
Они нашли свободный столик и сели, сняв пальто.
— Слава Мерлину, мы успели вовремя. Я бы очень разозлилась, если бы промокла под дождем! — прокомментировала Афина.
— Да, мы были близки к этому, — засмеялся Рон.
— Что вам принести? — спросил официант, как только они сели за стол.
— Четыре сливочных пива, пожалуйста, и положите немного имбиря в мое, — ответила Гермиона.
Афина обвела глазами паб: в нём было много студентов Хогвартса, а также взрослых волшебниц и волшебников, наслаждавшихся субботним утром.
— Юным волшебникам Хогвартса разрешается посещать паб только по выходным, — сообщила Афине Гермиона.
Афина удивленно подняла брови. — Ого, я не знала об этом. Спасибо, что рассказала.
— Конечно, Гермиона всегда должна как-то испортить веселье... — прокомментировал Рон.
— О, заткнись, — прошептала Гермиона, когда официант принес им сливочное пиво.
Все подняли бокалы и произнесли тост. — С днем рождения, Афина, — сказал Гарри.
— Спасибо вам, ребята. Я очень рада, что проведу свой день рождения с вами. Рон, почему Джинни не пришла? Я думала, она хотела... — спросила Афина.
Рон пожал плечами. — Она пошла на свидание с этим идиотом Дином Томасом, — закатил он глаза.
— И чем он тебе не нравится? — раздраженно спросила Гермиона. — Оставь бедную девушку в покое. Ты же не мастер судить о людях, с которыми стоит встречаться, — отругала его Гермиона.
Афина не удержалась и посмотрела на Гарри. Они беззвучно рассмеялись. Оба заметили в словах Гермионы ревность.
— Что это значит? — Обиженно спросил Рон.
— Это значит, что ты идиот. Оставь Джинни в покое и сосредоточься на своих делах, — продолжала она, злобно глядя на него.
— Ребята. Пожалуйста, успокойтесь, мы пришли сюда не для того, чтобы ссориться. Давайте не будем портить день рождения Афины, — вмешался Гарри, прежде чем ситуация стала еще хуже.
Рон и Гермиона одновременно фыркнули и отвернулись друг от друга. Афина и Гарри не удержались и снова рассмеялись.
Допив сливочное пиво, они решили, что им лучше вернуться в Хогвартс, так как дождь на время прекратился.
Они болтали о победе в квиддиче над Когтевраном. Гарри был очень рад, что они выиграли первую игру сезона.
— Ребята, вы не против, если я схожу в Косой переулок? Мне очень нужно купить метлу для квиддича, — спросила их Афина. — Вам не обязательно идти со мной, я могу сходить сама.
На самом деле Афина хотела пойти в Лютный переулок, чтобы шпионить за Малфоем. Северус сказал ей, что Драко собирается в «Горбин и Бэркес», чтобы попросить помощи у Горбина, чтобы начать чинить Исчезательный шкаф в Хогвартсе.
— О нет, мы можем пойти с тобой. Мы не можем оставить тебя одну в твой день рождения, — предложила Гермиона.
— Нет, ребят, вы не обязаны... — ответила Афина, пытаясь переубедить Гермиону. Она должна была пойти одна. Они не должны были знать, что Драко затеял в «Горбин и Бэркес».
— Ну же, ты не можешь пойти одна! Тебе может понадобиться моя помощь в выборе, — улыбнулся Гарри.
Афина сглотнула. Она понимала, что не может настаивать на том, чтобы пойти одной, потому что они могут что-то заподозрить.
Она заставила себя улыбнуться. — Конечно, пойдёмте, — наконец ответила она.
Они трансгрессировали до Косого переулка. — Нам надо посмотреть метлы в магазине «Из рук в руки», не думаю, что я могу сейчас позволить себе новую, — сказала Афина.
Гарри кивнул. — Конечно. Пойдёмте, «Из рук в руки» в той стороне, — сказал он, и все последовали за ним.
Афина отчаянно пыталась найти способ добраться до Лютного переулка без них. Но ей никак не удавалось найти выход.
Наконец они добрались до «Из рук в руки» и вошли в магазин. Звон колокольчика над дверью известил владельца о том, что в магазин зашли потенциальные покупатели.
— Доброе утро и добро пожаловать в магазин «Из рук в руки»! Чем я могу вам помочь? — спросил приветливый мужчина.
— Мы хотели бы найти метлу для моей подруги, — сказал Гарри, касаясь спины Афины. — Нам нужно что-то быстрое и прочное, — добавил он.
Хозяин попросил их следовать за ним, чтобы он мог показать им несколько метел на выбор.
После нескольких минут поисков они нашли то, что нужно: это была Нимбус 2000. Это была редкая метла, и еще реже можно было найти подержанную метлу в таком хорошем состоянии.
Афина достала из кошелька необходимые ей галлеоны и заплатила за метлу. Она попросила владельца отправить ее в Хогвартс сегодня же, чтобы не таскать с собой.
— Сегодня твой счастливый день, Афина! — прокомментировал Рон. — Найти подержанный Нимбус 2000 практически невозможно, — добавил он.
Афина счастливо улыбнулась. — Да, я очень рада, что нашла его!
Все остановились, увидев Нарциссу Малфой и её сына. Они оба выглядели очень загадочно, незаметно сворачивая налево в тёмный переулок.
— Почему у меня сложилось впечатление, что Малфой и его мать не хотят, чтобы за ними следили? — Спросил Рон, не отрывая взгляда от переулка.
— Это дорога в Лютный переулок, — сообщила Гермиона.
— Пойдемте, — сказал Гарри, начиная идти в их сторону.
— О, это явно плохо, — прошептала Гермиона и последовала за Роном и Гарри.
Афина вздохнула и тоже последовала за ними. У нее все равно не было выбора.
Все четверо шли за дуэтом Малфоев, но держались на некотором расстоянии для собственной безопасности.
Сердце Афины колотилось в груди. Она была рада, что с ней были друзья, потому что Лютный переулок был очень страшный, даже при свете дня.
На каждой каменной стене, мимо которой они проходили, висели плакаты с надписью «РАЗЫСКИВАЕТСЯ», а под большими черными буквами были помещены фотографии разыскиваемых волшебников.
Гермиона взяла Афину за руку, чтобы они не потеряли друг друга по дороге. Все четверо юных волшебников были очень напуганы, но в то же время любопытны. Они должны были узнать, что здесь делает Драко.
Когда они увидели Нарциссу и Драко, стоящих перед каким-то магазином, они остановились, чтобы спрятаться в темноте.
Нарцисса первой вошла в магазин. Драко замешкался, но в конце концов последовал за матерью внутрь.
Он был одет во всё чёрное, что вызвало у Афины определённые чувства. Она постаралась не обращать внимания на это чувство и сосредоточиться на том, что происходит перед ней.
— Какого черта Малфой делает в «Горбин и Бэркес»? — Спросил Рон, но ни у кого не было ответа. Кроме Афины, конечно.
— Я не знаю, Рон. Но мы это выясним, несмотря ни на что, — сказал Гарри, полный решимости докопаться до истины.
— Смотрите! — Прошептала Гермиона, показывая им какую-то лестницу. Они поднялись вверх по лестнице, и теперь им было хорошо видно, что происходит в магазине.
Они увидели Малфоя смотрящего на какой-то шкаф и то, как он с интересом проводит по нему пальцами. Он отодвинулся от него, и к нему подошла мать. Она что-то прошептала ему на ухо, а затем легонько поцеловала в щёку.
Но Нарцисса и Драко были в магазине не одни. Там были и другие Пожиратели Смерти.
Они заметили как Грейсон повернул голову в их сторону. Они пригнулись, а когда вновь осторожно подняли головы, занавеска на окне была задернута.
— Чёрт возьми! — прошептал Гарри, ударив кулаком в каменную стену рядом с ними. — Пошли.
Они выбежали из переулка, не говоря друг другу ни слова.
Когда они вернулись в Косой переулок, то остановились и попытались перевести дух.
— Что это была за штука, которая так заинтересовала Малфоя? — спросила Гермиона.
— Я не знаю... — ответил Рон. — Но я спрошу у отца. Уверен, он знает.
Гарри кивнул головой. — Да, спроси у него, Рон, как только сможешь. Отправь сову сегодня же. Кажется, происходит что-то совсем не хорошее.
Рон кивнул. — Может, пойдем? Я уже проголодался.
Гермиона строго посмотрела на Рона, но достала свою палочку и перенесла их обратно в замок Хогвартс.
Они молча прошли в Большой зал, чтобы пообедать. Когда они сели за стол, Гарри заметил Теодора Нотта, который махал им рукой.
— Мне кажется, или это Теодор Нотт машет нам рукой? — Спросил Рон, усаживаясь за стол и тут же хватая баранью отбивную.
— Понятия не имею... — пробормотала Афина и села. Она строго посмотрела на Теодора, а он лишь подмигнул ей.
Мысли Афины вернулись к их вчерашнему «не-свиданию-свиданию», как они это называли, в чайной мадам Паддифут.
—
Теодор открыл перед Афиной дверь, и она тут же покраснела. Так с ней еще никто не обращался.
Они выбрали тихий столик и сели лицом друг к другу. Заказав любимый чай Афины, с лимоном, они начали мило беседовать.
Афине не пришлось прятаться от Теодора, ведь его отец тоже был Пожирателем Смерти. Мистер Нотт был там, когда Афина стала одной из них.
Ей очень нравилось быть рядом с человеком, от которого не нужно было хранить секреты. Они могли говорить о чем угодно.
— Значит, Дамблдор действительно сказал тебе, что ты Слизеринка, но вместо этого определил тебя в Гриффиндор? Вот идиот... — прошептал он, и они рассмеялись.
— Ага, а еще он сказал мне, что не сможет защитить меня, если я стану Слизеринкой. Что он имел в виду? Разве он не обязан защищать каждого ученика, независимо от того, на каком факультете он находится? Я действительно не понимаю.
Теодор покачал головой. — Он просто ненавидит всех, кто не выполняет его приказы, как слепые щенки. Слизеринцы ни от кого не терпят дерьма, и он это знает. Вот почему он так озлоблен на нас, — объяснил Теодор.
Афина пожала плечами. — Я действительно не понимаю, как работает его мозг.
Официант принес лимонный чай, и Теодор налил немного в их чашки.
Затем он взял ее руку в свою. — Ты не должна ни о чем волноваться. Мы будем держаться вместе. Неважно, что ты Гриффиндорка. Я обещаю относиться к тебе так хорошо, как только смогу. И я постараюсь держать Малфоя подальше от тебя, хотя не могу гарантировать этого...
Афина горько рассмеялась. — Я действительно не понимаю, почему вы все его терпите. Он же настоящий засранец.
Теодор вздохнул. — Ты не знаешь его историю. У каждого есть своя история, Афина. Не суди о книге по ее обложке.
Афина закатила глаза. — Конечно, я с этим согласна. Но это не дает ему права постоянно кидаться на людей. Кто-то должен поставить его на место.
— С этим не поспоришь... — пробормотал он. — Но хватит о Малфое. Он всегда будет засранцем, от этого никуда не деться.
Афина хихикнула. — Ладно, так о чем ты хочешь поговорить?
— Хм... — Теодор на мгновение задумался. — Каково это, расти с таким человеком, как Северус Снейп? — спросил он, действительно заинтересованный в ее ответе.
Афина мягко улыбнулась. — Ну, он очень заботливый. Временами он бывает строг, но он очень любит меня. Он не часто говорит об этом, но я вижу его насквозь. Он готов отдать за меня жизнь.
Теодор улыбнулся. — Мне трудно в это поверить, но если ты так говоришь...
— Не суди о книге по ее обложке, Теодор, — игриво сказала Афина.
— Используешь мои собственные слова против меня? Молодец, де Камп.
Они смеялись и разговаривали до позднего вечера.
—
Теодор улыбался как дурак, возвращаясь в подземелье Слизерина после их свидания.
Он решил пойти в комнату Эндрю и Драко. Теодор не собирался говорить им о том, что у него было свидание с Афиной. Он обещал ей, что это останется между ними.
Он постучал в дверь, и через несколько секунд Эндрю открыл ее. — Где ты был? Блейз просил меня дать ему маггловскую траву, от которой он кайфует. Куда ты ее дел?
Теодор фыркнул. — Я думал, мы все договорились, что курим это дерьмо в последний раз. Я правда хочу сохранить ясный рассудок.
— В любом случае, мне плевать, — ответил Эндрю и улегся на свою кровать.
Драко лежал на своей кровати и читал книгу. Его нос был в синяках из-за удара Афины.
Теодор рассмеялся. — Хорошо выглядишь, Малфой, — поддразнил он своего друга.
Драко поднял глаза от книги. — Может, заткнешься к чертям собачьим? Я не в настроении слушать твое дерьмо.
— Эй, приятель, остынь. Не веди себя так, ты сам напросился.
Драко оставил книгу на кровати и встал, придвинувшись ближе к Теодору. — Повторишь это еще раз? — угрожающе спросил он.
Теодор открыл было рот, чтобы ответить, но тут дверь распахнулась, и на пороге появилась сестра-близнец Теодора, Фелисити.
Однако они не были похожи друг на друга. У Теодора были каштановые вьющиеся волосы и карие глаза, а у Фелисити, светлые прямые волосы и голубые глаза.
— Объяснишь мне, какого хрена ты делаешь? — Фелисити агрессивно спросила Теодора.
Теодор нахмурился пребывая в замешательстве. — В чем, черт возьми, твоя проблема? — спросил он.
— Какого черта ты делал с этой девчонкой из Гриффиндора? И не пытайся отрицать это! Я видел тебя с ней у мадам Паддифут!
Глаза Теодора расширились от шока.
— Что за хрень? О какой девушке ты говоришь? — спросил Драко.
— Фелисити, заткнись! — Теодор строго предупредил сестру.
— Афина Ван де Камп! — Сказала Фелисити, не сводя сердитых глаз с брата.
Эндрю встал со своей кровати и подошел к ним. — Успокойтесь, ребята. Я уверен, что у Теодора есть какое-то объяснение этого...
— Какое, блять, объяснение? Ты спишь с врагом, Нотт? — прорычал Драко.
Теодор глубоко вздохнул и, схватив сестру за руку, потащил ее из комнаты. — Я разберусь с тобой позже, — пригрозил он, закрывая за собой дверь.
Не успел он встретиться взглядом с Малфоем, как почувствовал, что кто-то ударил его. — Какого черта! Ты что, с ума сошел? — Крикнул Теодор, держась за болевшую челюсть.
— Я думал, что ясно дал всем понять, что эта сука, мой враг, а тебе наплевать. Ты что, гребаная кирпичная стена, Теодор? Разве я разговаривал с кирпичной стеной, когда сказал, чтобы вы все держались от нее подальше?
— Я не твоя пешка, Малфой! Я могу тусоваться с кем хочу без твоего согласия! Да кем ты себя возомнил, черт возьми? Кто сделал тебя королем этого места?
Эндрю схватил Теодора за плечо. — Тео... Я думаю, тебе стоит уйти...
Теодор со злостью посмотрел на Малфоя, и Драко ответил ему тем же взглядом.
— Ладно, я пойду, — наконец сказал он, хлопнув дверью на выходе.
Эндрю повернулся к Драко. — Тебе действительно нужно разобраться со своими проблемами, парень. Это выходит из-под контроля. Сначала Поттер, потом Афина, а теперь твой собственный друг?
Эндрю был очень зол на Драко, а он редко на кого злился. Чаще всего ему было наплевать. — Возьми себя в руки, — добавил он, оставив Драко одного в комнате.
Драко в гневе хлопнул кулаком по двери. — Да пошли вы все! — крикнул он.