О ссорах и приготовлениях
Четверо из них забились в солярий Лорда-Командующего и рассматривали карту За Стеной.
«Вы ожидаете, что мы поверим в эти... бабушкины сказки?» - фыркнул сэр Аллисер.
Бенджен ясно уловил нотки насмешки в его твердом голосе, но его это не волновало. Он знал, что этот человек был озлоблен, и не завидовал ему. Многие, оказавшиеся между черным, плахой или потерявшие конечность, испытывали обиду. В наши дни мало кто приходил в Дозор по собственной воле, и даже значительная часть из них была сбита с пути ложными обещаниями бродячего ворона.
Честно говоря, хороший ночной сон в постели после тяжелой езды в течение последних шести дней звучал для него сейчас весьма заманчиво. Одна лошадь умерла, и он почти загнал остальных четырех до смерти. Однако такие вещи, как отдых, могли подождать; он торопился не просто так.
« Я - меч во тьме », - торжественно произнес Бенджен, и взгляд старого рыцаря стал жестче. « Я - огонь, горящий против холода. Я - щит, охраняющий царство людей!»
«Я хорошо знаю свои обеты», - проворчал южанин.
«Тогда, сир, вы должны знать, что мы знаем мало случайностей, но примем во внимание предупреждение лорда Старка», - голос Эйемона был тихим, но направленным, как всегда, как стрела, в суть дела. «Это наш долг как людей Ночного Дозора».
«Это, конечно, объяснило бы, как мало наших рейнджеров, которые должны были отправиться дальше на север, смогли вернуться в последнее время», - выглядел усталым Джиор Мормонт. «Есть такие... слухи от рыбаков около Восточного Дозора - они говорят, что видели белых ходоков на северных берегах».
«Снег, снег», - каркнул черный ворон с плеча лорда-командующего, заставив Бенджена похолодеть.
Птица обычно повторяла только что услышанные слова...
«Это был просто Манс Налетчик, и его больше нет», - Торн звучал неуверенно. «Без него дикари перебьют друг друга или разбегутся, как куча сыпучего песка. Кроме того, солнце заставляет снег играть странные трюки с вашими глазами, если вы смотрите на него слишком долго. Я много раз слышал, как рыбаки в Королевской Гавани утверждали, что видели мерлингов или шелки один или два раза за луну, когда они были в своих кружках».
"Возможно. Но Манс Налетчик был хорошим следопытом, но недостаточно хорошим, чтобы приказать одичалым поймать так много наших, - вздохнул Джиор и потер лоб. - Чем больше я думаю о предупреждении лорда Старка, тем больше оно мне кажется разумным. Даже большинство недавно пойманных одичалых рассказывали похожую историю. Холодные тени во тьме и ходячие мертвецы".
«Мы почти ничего не знаем о Других», - сказал умудренный опытом мейстер.
«Никаких доказательств этому нет, - глаза Аллисера Торна были более жесткими, чем обычно. - Только какие-то смутные догадки и бред какого-то старого пьяницы и нескольких дикарей, сведенных с ума холодом».
«Сейчас самый разгар лета», - напомнил Эймон. «Нам следует найти какие-то доказательства, даже если они будут только для Ночного Дозора. Предупрежден - значит вооружен».
«Давненько у нас не было больших вылазок», - пробормотал Мормонт, глядя на развернутую карту.
«Слишком рискованно отправлять большую часть наших сил вслепую, - предупредил Беджен. - Отправьте меня».
«Мне это не нравится», - мрачно сказал Старый Медведь. «Мы и так потеряли достаточно способных рейнджеров».
«Я выберу дюжину людей с хорошей головой на плечах и сам поведу их», - объяснил рейнджер. «Если вы объявите Великую разведку и что-то пойдет не так, Дозор не понесет потерь».
"Но мы не можем вынести и потерю Бенджена Старка, - вздохнул старый мейстер. - Если что-то случится с братом лорда Старка, новый Десница может оказаться куда менее любезным в предоставлении обещанной помощи Дозору. А без поддержки Севера мы были бы так же обречены".
«Мой благородный брат знает свой долг, - возразил Бенджен. - Не может быть сильного Севера без сильного Ночного Дозора».
Он знал, что отчасти причиной, по которой его выбрали Первым рейнджером, было то, что он был братом Неда. Семь лет назад были более опытные рейнджеры, чем он, с гораздо большим опытом. Но Бенджен также гарантировал, что все сомнения относительно его способностей будут развеяны во дворе или поле, и никогда не терял стремления к совершенствованию. Теперь никто не мог сравниться с ним в Замке Блэк, как в стрельбе, так и с клинком.
В Дозоре было много великих воинов. В конце концов, здесь, на Стене, нечем было заняться, кроме как мирскими делами и отработкой навыков владения оружием. Однако рано или поздно большинство из них становилось самодовольным, и их усилия угасла, сведясь к тому, чтобы едва-едва отбивать ржавчину. Насколько ему было известно, единственным ветераном, который неустанно подталкивал себя так же сильно, как он, был Куорен Полурукий, и Первый Рейнджер победил его в трех из пяти схваток, когда они в последний раз встречались.
«Но он забрал больше половины Дара», - вырвал его из раздумий суровый голос Аллисера. «Дозор не подчиняется Железному Трону - Король не имел права отдавать нашу землю!»
«Ты волен идти на юг и высказывать свое недовольство перед Робертом Баратеоном», - фыркнул Бенджен. «Дозор - ничто без Семи Королевств».
«То, что Железный Трон легко дает, он может легко и отнять», - хрипло усмехнулся Эйемон. «Не то чтобы Орден особо пользовался даром Алисанны за последние два столетия».
"Что сделано, то сделано! Лорд Старк обещал, что сделает все возможное, чтобы помочь Дозору, и у меня нет причин сомневаться в его словах, - Джиор хлопнул рукой по столу и повернулся к Бенджену. - Ты сказал, что обсидиан якобы убивает этих Других ?"
«Так же утверждал и древовидец», - вздохнул Первый Рейнджер. Он знал, что это будет трудно, но, увы, он не мог по-настоящему говорить о письме своего племянника. Он доверял людям в этой комнате что угодно, но не это. «Я получил два колчана обсидиановых стрел и полдюжины кинжалов, прежде чем отправился сюда».
Он чуть было не ушел ни с чем, но Неду удалось собрать горсть стекловидного камня из земель Старков.
«Я помню, как читал некоторые старые записи, когда только прибыл сюда», - бледные, немигающие глаза Эймона уставились на Бенджена. «По их словам, Дети каждый год отправляли Дозору в качестве дани сотню обсидиановых кинжалов».
«Дети леса?»
«То же самое».
Бенджен мог в это поверить, Старый Медведь выглядел задумчивым, но Торн казался таким же холодным и пренебрежительным, как всегда.
«Лорд Старк уже приказал Скагоси и горным кланам начать добычу и обработку обсидиана и отправить его в Дозор», - Первый Рейнджер потер лоб. «Мы должны увидеть первые поставки до конца этой луны».
«Смерть. Смерть», - прерывисто каркнул ворон, и лорд-командующий протянул ему несколько зерен кукурузы, которые тут же склевал черный клюв.
«В старых заброшенных хранилищах могут остаться куски обсидиана», - предположил мейстер.
«Ладно», - голос Мормонта стал мрачным, когда он посмотрел на Бенджена. «Продолжайте свои поиски, но только после того, как соберете обсидиановое оружие. Вы можете выбрать десять человек и отправиться на север».
«Будет сделано», - поклонился рейнджер с легкой улыбкой.
«Я дам тебе три луны, Старк, и если к тому времени ты не вернешься с какими-либо результатами, я все равно буду вынужден объявить большую разведку», - повернулся Мормонт к мейстеру. «Пройди по нашей библиотеке и посмотри, что ты сможешь найти об этих «Других». И, Торн, я хочу, чтобы текущая партия рекрутов как можно быстрее была в боевой форме».
Затем Старый Медведь отпустил их, но дал знак Бенджену остаться.
«Да, лорд-командующий?»
На минуту неукротимые глаза старика пристально посмотрели на него. Это напомнило Бенджену тяжелый взгляд его отца, который заставлял его съеживаться в детстве. Однако, хотя Джиор Мормонт был грозным, он не был Рикардом Старком, а Бенджен Старк уже не был зеленым мальчиком.
Бывший лорд острова Медведь снял с пояса меч с выветренным навершием в виде головы медведя и сунул его ему в руки: «Возьми это».
«Это клинок семьи Мормонтов», - Бенджен благоговейно покачал головой и попытался вернуть его. «Я не могу его принять».
«Ты можешь, и ты сделаешь это», - проворчал Джиор и не пошевелился, чтобы поднять предложенный меч.
«Вы должны передать это леди Мейдж или ее дочерям».
«Никто из них не одобряет меч», - горько рассмеялся Старый Медведь. «Кроме того, они сочли его опозоренным после идиотизма моего сына. Нет, Длинный Коготь мой, и я могу отдать его кому захочу».
«Почему бы не использовать его самостоятельно?»
«Моя рука с мечом уже не та, что была пять месяцев назад, не говоря уже о пяти годах», - вздохнул лорд-командующий, и его плечи поникли. «С каждым днем я становлюсь немного медленнее и слабее. Прими это, Старк, и не спорь. По твоим же словам, эти холодные ебли могут разбить обычную сталь, но валирийская сталь нерушима».
«Благодарю вас, лорд-командующий», - поклонился Бенджен. «Вы оказываете мне большую честь».
«Честь тебе?» - фыркнул Джиор. «Ты лучший мечник в Черном Замке, если не во всем Дозоре. Я едва ли могу представить себе кого-то более достойного, чтобы владеть им. Может, ты сможешь смыть бесчестье с клинка. Поменяй навершие, как пожелаешь. Ты выглядишь дерьмово. А теперь иди; немного сна пойдет тебе на пользу».
Первый рейнджер вышел и медленно направился в свои покои, глубоко задумавшись и держа в руке клинок из валирийской стали. Меч был легким, но он неприятно тянулся в его руке.
Получить такой меч из валирийской стали было огромной честью. Это было практически неслыханно, чтобы кто-то добровольно передал его за пределы своего Дома. Однако Бенджен помнил уроки своего отца и видел это так, как оно есть. Он никогда бы не получил клинок, если бы не был Старком. Нед пощадил Дом Мормонтов после позора Джораха, когда их можно было легко свергнуть и заменить кем-то другим, особенно без подходящего наследника мужского пола с фамилией Мормонт. Но он этого не сделал, и Мормонты запомнили эту доброту.
Дозор не принимал участия и, как предполагалось, был беспристрастен в политических делах, но Джиор хорошо знал долги своего Дома.
Это сильно раздражало Бенджена, даже если он изо всех сил старался этого не показывать. Но он не был настолько безумен, чтобы отказаться от драконьего меча. Первый рейнджер сделает то, что делал всегда - докажет, что он достоин, а потом еще кое-что. Он сделает свою часть работы и постарается изо всех сил добыть доказательства, так или иначе.
Но это не имело значения. Мормонт был в основном убежден, и Бенджен мог сказать, что Эймон верил, тогда как Торн отмахнулся от всего этого.
Ну и что, что он убедил лорда-командующего и черных братьев?
По правде говоря, Дозор сейчас не мог сделать многого. Не с тем скудным количеством людей, что осталось в ордене. Единственная надежда Бенджена лежала на плечах его брата.
Послушный, благородный Нед, который никогда не разочаровывал.
Кто сумел состряпать ложь и спрятать мальчика Лии от всего королевства. Племянник, потерянный для него, даже сейчас.
Бенджен просто надеялся, что с Джоном все в порядке. Он никогда этого не признавал, но угрюмый мальчик был его любимцем. Он покачал головой и начал думать, кого бы взять с собой на разведку.
*******
Стежки снова были кривыми.
«Лучше, чем на прошлой неделе», - тепло сказала ее мать.
«Но все равно криво», - Арья нахмурилась, глядя на свою работу.
То, что должно было быть лютоволком, вместо этого выглядело как разношерстная крыса.
«Тебе не обязательно быть искусной швеей, Арья», - тихо вздохнула Кейтилин. «Ровно столько, чтобы тебя можно было считать знающей, если понадобится. Никаким навыком нельзя овладеть за одну ночь. Позволь мне показать тебе еще раз, и на этот раз не торопись».
Они распустили швы, и ее мать медленно направила ее через самые незначительные движения. Следующая попытка выглядела менее кривой, чем предыдущая.
Арья сияла; она любила свою мать; она действительно любила. Но теперь она любила ее еще больше. Кейтилин Старк была потрясающей, и гораздо лучшим учителем, чем могла бы быть септа Мордейн. Ее стежки были почти как у лютоволка. Почти. Следовать за матерью оказалось довольно интересно. Не как фехтование или практика стрельбы из лука, но гораздо лучше, чем уроки гувернантки.
Координация и организация дома Старков были гораздо более трудоемкими, чем Арья когда-либо ожидала. Кейтилин также была занята организацией мероприятий, приветствием новых знатных гостей, общением с королевской семьей и свитой и обеспечением того, чтобы не возникало никаких проблем в управлении Винтерфеллом. Удивительно, но она делала все это с изяществом и вежливостью, которым позавидовала бы Санса. Даже Арья, которая мало интересовалась пышными представлениями и тому подобным, была поражена количеством уважения и власти, которые Кейтилин удалось получить.
«Пошли, пора разговляться», - сказала ее мать через полчаса.
«А потом еще приготовления к свадьбе?» - спросила Арья, вспомнив, как вчера ее мать буквально часами спорила с королевой из-за количества блюд на свадебном пиру.
Кого волновало, было ли двадцать одно или двадцать два разных блюда? Независимо от этого, девочка была рада отметить, что ее мать вышла победительницей в этом споре. Хотя попытка не расхохотаться, когда королева выглядела так, будто проглотила лимон целиком, была большой проблемой.
«Большая часть деталей уже улажена», - устало вздохнула Кейтилин, пока они шли по коридорам. «Мы сосредоточимся на завершении свадебного наряда для королевы».
«Значит ли это, что я буду свободен до конца дня?»
Девочка попыталась скрыть свое волнение, но, судя по понимающему взгляду ее матери, ей это, вероятно, не удалось.
«Отчасти. Я договорился, что вместо тебя днём тебя будет учить Лювин».
«Но я закончил уроки мейстера в прошлом году».
«Повторить свои знания никогда не повредит», - упрекнула ее мать. «Кроме того, на этот раз я попросила его вдаваться в подробности истории, ведения домашнего хозяйства и арифметики».
Арья послушно кивнула; солнце едва взошло, так что у нее еще была половина дня в ее распоряжении. Уроки Лювина иногда могли быть скучными, но она была не хуже Сансы, так что не ненавидела это. Еще две недели, и все это закончится, и она сможет начать тренировать свое оружие, пусть даже только лук.
В Большом зале было довольно шумно, напоминая Арье о последнем празднике урожая; половина знаменосцев Старков уже прибыла. Арья прошла и села рядом с сестрой.
Санса погрузилась в свои мысли, глядя на Робба и Мирцеллу, которые весело разговаривали друг с другом. У ее брата была легкая улыбка, в то время как принцесса выглядела бесстрастной, но ее зеленые глаза светились от восторга. Затем ее сестра бросила несчастный взгляд на Джоффри, у которого было его обычное высокомерное выражение, которое, казалось, смотрело на всех и вся свысока. Санса была угрюма. Но даже когда она была сердита, ее сестра казалась красивой и женственной, к ее большой зависти.
Арья открыла рот, чтобы ударить своего брата, но передумала и быстро закрыла его. Устраивать сцену во время завтрака было бы... неженственно, а до обучения стрельбе из лука оставалась всего половина луны.
По правде говоря, она бы предпочла иметь Мирцеллу в качестве новой сестры, чем выдать Сансу замуж за кого-то раздражающего, похожего на девчонку. Арья покачала головой и сосредоточилась на кусках медовой курицы перед ней.
******
Полдень быстро приближался, и Арье надоело играть с Нимерией - это было одно из немногих занятий, которое не доставляло ей неприятностей.
Вздохнув, она бесцельно бродила по Винтерфеллу, сопровождаемая своим лютоволком и Элин, одним из стражников Старков. Было приятно получить весточку от Джона, но все равно это казалось сюрреалистичным. Арья просто не могла представить, как он убивает этого медведя, сколько бы раз Торрен Лиддл ни пересказывал эту историю. Однако огромная белая медвежья шкура, висевшая позади места ее отца в Большом зале для всеобщего обозрения, говорила об обратном.
Ее любимого брата некоторые из членов клана теперь называли «Белым Охотником», хотя она не была уверена, было ли это из-за окраски медведя, Призрака или, может быть, его имени. Непристойная песня « Белый Охотник и Прекрасная Дева», героическое исполнение «Медведя и Прекрасной Девы» , распространилась как огонь за последние несколько дней - к большому огорчению ее матери. Была только одна проблема.
Почему он ушел?
Почему Джон оставил ее одну? Она не могла заниматься стрельбой из лука или даже палочным боем без него. Все скучали по нему! Арья не могла не пожалеть, что он не взял ее с собой и не научил охотиться.
«Арья?» - голос сестры напугал ее. «Разве ты не должна быть с мамой?»
Арья оказалась на крытом мосту между арсеналом и Великим замком. Она подняла глаза и увидела Сансу, стоящую неподвижно, словно изящная статуя, и смотрящую на нее с некоторой угрюмостью, которая напомнила ей Джона. Леди была там, послушно сидя рядом с сестрой, но она выглядела довольно несчастной, с низко опущенными ушами. Нимерия мягко подплыла к своей сестре, игриво укусила ее за ухо и покружилась вокруг.
«Разве ты не должна быть на уроках с Мордейном?» Арья скорчила гримасу сестре.
«Сегодня уроков нет».
«Я уже сделала это рано утром», - честно объяснила она.
Санса кивнула и повернулась, чтобы посмотреть в окно во двор.
Арья с любопытством приблизилась, и, к ее разочарованию, это были младшие мальчики, тренирующиеся под бдительным оком сира Родрика. Томмен и Рикон были одеты в тяжелые доспехи, делавшие их похожими на маленькие бочки, особенно светловолосый принц, который и так был довольно пухлым.
Оба тяжело дышали и шатались под крики и подбадривание двух десятков зрителей. Там были Робб и Теон, а также воины Старков, Клей Сервин, клановые люди и люди в ливреях Ланнистеров и Баратеонов, которых она не узнала.
«Не показываешь дорогому наследному принцу окрестности?»
«Он... в Уинтертауне», - спокойно ответила Санса, не отрывая взгляда от окон.
«Что делать?» - поддразнила Арья.
«Посещение борделя».
Это объясняло, почему ее сияющая красавица-сестра была здесь и дулась еще больше, чем за завтраком.
Девочка рассмеялась, когда Рикон ударил старшего принца своим маленьким деревянным мечом. «Так значит, он такой же, как его отец?»
«Невежливо и неразумно говорить плохо о короле», - слабо возразила Санса.
«Но это правда».
Ее сестра не ответила на это. Вскоре Рикон и Томмен едва могли стоять прямо, не говоря уже о драке. Робб вошел во двор и начал спарринг с Уолдером.
Ее брат больше не шатался от сильных ударов великана и лучше удерживал позицию.
«Робб не может победить Уолдера», - голос сестры был унылым, заставляя ее хмуриться. Она предпочитала, когда Санса улыбалась и была счастлива.
«Конечно», - фыркнула Арья. Этот титанический гвардеец был одним из самых опасных бойцов в Винтерфелле. Даже их отец чаще проигрывал этому человеку. «Но наш брат поправляется; полгода назад большинство гвардейцев доставляли ему неприятности».
Они молча смотрели на двор; они провели три спарринга, и во всех трех случаях Робб проиграл, но Уолдеру приходилось работать все больше и больше для каждой победы.
Затем Санса напряглась, и Арья увидела приближающегося Джоффри, как всегда, в тени Пса. Это не предвещало ничего хорошего; на лице кронпринца была его обычная насмешливая улыбка.
Она думала, что золотоволосый мальчик бросит вызов ее брату, когда устанет, но у принца, похоже, был здравый смысл. Джоффри остановился в тени с южными оруженосцами и рыцарями, в то время как Пес прошел вперед и остановился примерно в пяти ярдах от Уолдера, который вытирал капли пота с лица.
Клиган, возможно, и был мускулистым, как бык, но он все равно был на полголовы ниже тяжелого великана, который смотрел сверху вниз на покрытого шрамами человека.
«Хочешь подраться?» Голос Пса был громким и грубым, как и весь он сам.
«Завтра», - проворчал стражник.
"Испуганный?"
Уолдер фыркнул на насмешку и просто отвернулся, не обращая дальнейшего внимания, как будто Гончая была просто лающей собакой. Арья не могла не хихикать, когда добрая часть лица Клигана начала краснеть.
Крепкий лысый клановец с шишкой, пришитой к его грубому сюрко, шагнул вперед. Он был почти таким же высоким, как Гончая, и не менее мускулистым.
«Хочешь вместо этого сразиться со мной?» - прогремел голос члена клана, заставив Арью вздрогнуть.
«Не интересно», - повернулся меч Джоффри.
«Почему, Клиган, ты смеешь бросать вызов только уставшим врагам?»
Пес медленно повернулся и смерил взглядом стоявшего перед ним северянина.
«Великан из Винтерфелла не очень-то хороший боец, если его может утомить зеленый мальчишка шести-десяти лет», - издевательски высмеял и рассмеялся золотой принц словам Клигана, и люди Ланнистеров и Баратеонов поспешили присоединиться к нему.
«Ну что, собака только лает и не кусает?» Член клана фыркнул, а Робб, Теон, стражники Старков и члены клана стали издеваться и смеяться.
Верный щит Джоффри замер, прежде чем его обожженное лицо исказилось в уродливом рычании: «Я заставлю тебя пожалеть об этом».
«Из какого Дома этот человек?» - спросила Арья.
«Это Морган из клана Лиддл», - промурлыкала ее сестра. «Горные кланы на самом деле не считаются дворянством».
Двое здоровяков только начали надевать доспехи, когда Репка, дочь Гейджа, поспешно подбежала к Сансе и Арье.
«Леди Арья, леди Санса», - неловко поклонилась девушка, задыхаясь. «Леди Старк просит вас явиться на входной двор».
«Сейчас?» - неохотно спросила Арья; она хотела посмотреть, как дерутся два больших человека. «Зачем?»
«Знамена Мормонта и Гловера приближаются».
Так что ее новая гувернантка будет здесь сегодня. Ее отец только сказал, что она с Медвежьего острова, как бы она ни просила.
«Пойдем, Арья, - подбадривала ее Санса. - Наш долг - приветствовать гостей».
Оба бойца только что закончили надевать доспехи, и теперь Клиган и Лиддл стояли друг напротив друга, ожидая сигнала Родрика. Арья нехотя оторвала взгляд от окна и последовала за сестрой вместе с Нимерией и Леди. Надеясь, что клан надрет жалкую задницу человека со шрамом. Даже если он этого не сделает, Уолдер, вероятно, быстро расправится с рыцарем-псом.
Вздохнув, Арья покачала головой. Она обязательно спросит Робба, кто победил, за ужином, жаль, что она не может посмотреть сама.
Когда они пересекли галерею и прошли мимо ворот, ведущих к внешнему двору, Арья начала чувствовать беспокойство. «Как ты думаешь, леди Мормонт привела своих дочерей? Я слышала, что их обучали владению оружием».
Может, ей удастся убедить кого-нибудь из них научить ее некоторым приемам владения мечом? Она надеялась, что тот, кто будет ее учить, не будет таким скучным, как септа Мордейн, и хотя бы наполовину таким же хорошим, как ее мать, и не будет таким чопорным, как старая септа.
«Скоро увидим», - вздохнула Санса. «Но леди Медвежьего острова привела леди Дейси только на праздник урожая».
Арья скорчила рожу сестре. Она надеялась, что Санса ошибается и что леди Мормонт привезет всех своих дочерей. Все высокородные дамы были как Бет Кассель и Джейн Пул, быстро подружившиеся с Сансой своим шитьем и глупым хихиканьем.
Может быть, ей стоит завести себе подругу, не интересующуюся скучными вещами вроде зрелищ и вышивки? Лианна Мормонт, младшая дочь Мейдж, была примерно ее возраста, и если она хоть немного похожа на свою мать, Арья знала, что они поладят.
Они прибыли во двор, ведущий к северным воротам, и Кейтилин Старк терпеливо стояла в своем сером шерстяном платье, окруженная дюжиной воинов, выглядя при этом величественно, как и подобает настоящей леди Винтерфелла.
«Идите сюда, девочки, Гловеры и Мормонты уже близко», - продолжила осматривать их мать.
Удовлетворившись, Арья и Санса встали рядом с ее матерью, и вскоре в ворота потек поток всадников.
Первыми были Гловеры, во главе с тощим, седеющим человеком в красном подбитом сюртуке с серебряным кулаком. У Галбарта Гловера, лорда Дипвуд-Мотт, на лице была широкая улыбка. Быстро обменялись любезностями, а затем последовали Мормонты.
У руля была Мейдж Мормонт, седая, крепкая, но свирепая, как обычно, в своей кольчуге. За ней ехали две женщины и одна девушка. Ни одна из них не носила сюрко, но на их зеленых плащах красовался бурый медведь. Арья заметила, что Дейси Мормонт там не было.
«Леди Старк», - поклонилась полная леди, затем указала на то, что, несомненно, было ее дочерьми. «Это моя дочь Лира, как и просил лорд Старк», - высокая, слегка полноватая женщина в кольчуге с бородатым топором на поясе шагнула вперед и плавно присела.
Ее мать бесстрастно оглядела темноволосую Лиру Мормонт, но Арья поняла, что та недовольна, поскольку кивнула.
«А это, должно быть, Джорелл и Лианна?» - Кейтилин указала на двух других.
Невысокая, полная женщина была одета в кольчугу, к поясу у нее, как и у ее матери, была привязана дубинка, и она казалась довольно неуклюжей.
Самая младшая, Лианна Мормонт, ростом с Арью, вышла последней. В отличие от своих сестер, она не носила рук, была одета в зеленое хлопковое платье и грациозно пошла вперед, сделав идеальный реверанс. Мало того, ее красивые каштановые волосы были заплетены в длинную элегантную косу.
Лицо Арьи скривилось, когда Лианна Мормонт одарила Сансу широкой, восхищенной улыбкой.