Глава 1. Запах сена и тишины
https://t.me/Chapter_One_1
Солнце медленно ползло по техасскому небу, выжигая остатки утренней росы. Воздух звенел от цикад, а с поля доносилось ленивое мычание коров. На деревянной веранде, облокотившись на перила, стояла высокая девушка в рваных джинсах и чёрном топике. Рыжие волосы были заплетены в косу и перекинуты через плечо, зелёные глаза щурились от света, но взгляд у неё был острый, как лезвие старого ножа, что висел у неё на поясе. Звали её Кэйтлин О'Хара, и весь этот разваленный, пыльный, но уютный клочок земли теперь был её.
Кэйтлин перебралась в Техас полтора года назад — из Лас-Вегаса. Блеск, шум, суета, вечно орущие туристы и липкий асфальт — всё это она оставила позади, когда умерли дед и бабка. В наследство ей досталось ранчо, пара коров, трое лошадей и сарай, который скрипел, как старик на дождь.
Жизнь у Кэйт шла размеренно: вставай с петухами, корми живность, чини забор, дои корову, вари сыр, продавай яйца, отвечай на дурацкие сообщения от подруги и раз в неделю встречай гостей.
Каждую субботу сюда приезжала её лучшая подруга Шелби Монро — высокая блондинка в мини-шортах, розовых ковбойских сапогах и с ногтями длиной с когти койота. Острая на язык, вызывающая, вечно ищущая себе кавалера, но по какой-то причине до сих пор одна. Наверное, мужчины не выносили, когда с ними разговаривают как с тупыми жеребцами.
А вместе с ней приезжал Джесси Роуз — высокий, смуглый, с каштановыми волосами, в поношенной рубашке и любимой кепке с надписью "Ничего не трогай — сломаешь". Он особо не болтал, зато всегда помогал с техникой, водил пикап и делал лучший барбекю в округе.
И вот в этот раз их приезд прерывает не только запах кукурузных лепёшек и кофе.
На задворках стоял старый пыльный «Форд», а рядом — мужчина в широкополой шляпе. Это был Бак Харпер, старый знакомый деда.
— Ты, значит, Кэйтлин? — хрипло спросил он, поднимая глаза на неё. — Давно не виделись. Я знал твоего деда. Хороший был мужик.
— Да, дед был хорошим, — коротко ответила она, скрестив руки.
Бак перевёл взгляд за плечо и кивнул куда-то к прицепу:
— У меня к тебе предложение. Есть у меня жеребёнок. Родился слабым, не выживет. Да и... скажем так, странный он. С рогами. Двумя. Прямо на лбу.
Кэйт молча смотрела на него.
— Если не возьмёшь, я отдам его на скотобойню. Мне он не нужен. Но ты, как я слышал, к животным добра.
— Это ещё с каких пор кони рождаются с рогами? — с прищуром спросила она.
— Я и сам не знаю. Но он... будто смотрит, как человек. Необычный. Я тебе по дешёвке отдам.
Кэйт покосилась на Шелби и Джесси, которые уже вышли на крыльцо, переглянулись — и по лицам было видно: началось.
Кэйтлин спустилась с крыльца, шагнула к прицепу. Бак щёлкнул засовом, и дверца медленно откинулась. Изнутри показалась пыльная морда. Серо-бурый, грязноватый, но с чётким тёмным пятном на лбу — жеребёнок осторожно вышел на свет. Он был худой, с неровной гривой, но что действительно бросалось в глаза — два острых, загнутых чуть назад рога на лбу. Будто череп скрестили с мифом.
Он посмотрел прямо на неё.
Не как животное. Как... кто-то. Слишком осознанно. Слишком прямо. Ни страха, ни дикости.
— Ну и... — начала Кэйт, но не договорила.
Жеребёнок шагнул к ней. Медленно, покачиваясь, будто проверяя, выдержат ли ноги. Подошёл почти вплотную. И, к удивлению всех, наклонил голову, протянув шею к её руке.
«Гладь меня», — подумала Кэйт.
Она протянула ладонь — и в этот момент острый край рога едва не задел её кожу. Лишь лёгкий порыв воздуха — и уже царапина на майке.
Джесси подался вперёд.
— Осторожно, Кэйт.
— Всё нормально, — бросила она, не отводя взгляда от жеребёнка. — Это не его вина. Он не хотел.
Она всё же погладила его. Тот замер. А потом с тихим, еле слышным всхрапом ткнулся лбом ей в плечо.
— Забираю, — сказала Кэйт просто, уверенно.
— Ты серьёзно? — донёсся голос Шелби, которая подошла ближе и уже закатывала глаза. — Тебе мало коз, кур, Бандита, твоей чокнутой козы и той коровы, которая лягается при каждом дойке? Теперь ещё и рогатого доходягу на свою шею?
— Он должен быть со мной, — отрезала Кэйт. — Я не знаю почему. Но должен.
Бак хмыкнул.
— Вот и ладушки. Документы в бардачке. Называй как хочешь. Я звал его просто "Рогач", но ты, думаю, придумаешь что-нибудь получше.
Кэйт взглянула на жеребёнка. Он снова смотрел прямо на неё. Без страха. Почти с ожиданием.
— Маверик, — произнесла она. — Подходит тебе, парень.
Шелби вздохнула, Джесси пожал плечами.
А Маверик... кивнул.
Будто понял.