7 Глава. Чемпионы.
Рано утром, когда ещё все ученики Хогвартса и Шармбатона спали, когда им снился уже седьмой сон и те даже не думали просыпаться, ученики Дурмстанга уже проснулись, оделись, поели и кинув кусок пергамента со своим именем и школой во всю чинили свой корабль.
(Сварщик, сварщик - парень роботящий)
Так прошёл весь день и вот дело подошло к вечеру.
***
Ужин, казалось, никогда не кончится. Может, потому, что праздник длился второй день. Все вокруг ерзали на стульях, тянули шеи, вставали на ноги, всеми овладело нетерпение: скоро ли Дамблдор завершит трапезу? Кто будет Тремя Волшебниками?
Наконец золотые тарелки засияли первозданной чистотой. Зал шумел, гудел и вдруг смолк - Дамблдор поднялся с места. Сидящие по обе стороны от него профессор Каркаров и мадам Максим замерли в напряженном ожидании. Людо Бэгмен, как всегда, сиял, подмигивая то тому, то другому в зале. У Крауча, напротив, вид был безучастный, почти скучающий.
- Кубок огня вот-вот примет решение, - начал Дамблдор. - Думаю, ему требуется еще минута. Когда имена чемпионов станут известны, попрошу их подойти к столу и проследовать в комнату, примыкающую к залу. - Он указал на дверь позади профессорского стола. - Там они получат инструкции к первому туру состязаний.
Он вынул волшебную палочку и широко ей взмахнул; тотчас все свечи в зале, кроме тех, что горели в тыквах, погасли. Зал погрузился в полутьму. Кубок огня засиял ярче, искрящиеся синеватые языки пламени ослепительно били по глазам. Но взгляды всех все равно прикованы к Кубку, кое-кто поглядывает на часы...
- Осталась одна секунда, - сказал Ли Джордан.
Пламя вдруг налилось красным, взметнулся столп искр, и из Кубка выскочил обгоревший кусок пергамента. Зал замер. Дамблдор, протянув руку, подхватил пергамент, освещенный огнем, опять синевато-белым, и Дамблдор громким, отчетливым голосом прочитал:
- «Чемпион Дурмстранга - Виктор Крам».
Зал содрогнулся от грохота аплодисментов и восторженных криков.
- Так и должно быть! - громче всех кричал Рон.
Виктор Крам поднялся с места и, ссутулив плечи, вразвалку двинулся к Дамблдору повернул направо и, миновав профессорский стол, исчез в соседней комнате.
Постепенно шум в зале стих, внимание всех опять приковано к Кубку. Пламя вновь покраснело, и Кубок выстрелил еще одним куском пергамента.
-«Чемпион Шармбатона - Флер Делакур!» - возвестил Дамблдор.
-Смотри, Рон! - крикнул Гарри. - Это она!
Девушка, так похожая на вейлу легко поднялась со стула, откинула назад волну белокурых волос и летящей походкой прошла между столов Гриффиндора и Пуффендуя.
- Вы только гляньте, как они расстроены! - воскликнула Гермиона, кивнув в сторону стола, где сидели шармбатонцы.
Две девушки, спрятав лицо в ладони, плакали навзрыд. Флер Делакур удалилась в соседнюю комнату, зал опять утих. Но напряжение, казалось осязаемое на ощупь, усилилось. Осталось только узнать чемпиона Хогвартса! Все опять повторилось. Огонь покраснел, посыпались искры. Из Кубка вылетел третий кусок пергамента. Дамблдор поймал его и немного запнувшись прочитал:
-И последний чемпион - Лиринда Блек - Элинсонс!
Лира встала со своего места. Лицо её стало удивлённым, но девушка сразу нацепила маску аристократки и ушла в комнату.
Сначала во всём ззале стояла тишина, но потом раздались неуверенные хлопки, которые переросли в громкие аплодисменты. Дамблдор стоял и ждал; вот наконец зал угомонился, и он, довольно улыбаясь, начал вступительную речь:
- Превосходно! Мы теперь знаем имена чемпионов. Я уверен, что могу положиться на всех вас, включая учеников Шармбатона и Дурмстранга. Ваш долг - оказать всемерную поддержку друзьям, которым выпало защищать честь ваших школ. Поддерживая своих чемпионов, вы внесете поистине неоценимый вклад...
Дамблдор внезапно остановился, и все сразу поняли почему. Кубок огня вдруг покраснел. Посыпались искры. В воздух взметнулось пламя и выбросило еще один пергамент. Дамблдор не раздумывая протянул руку и схватил его. Поднес к огню и воззрился на имя. Повисла длинная пауза. Дамблдор смотрел на пергамент, весь зал смотрел на него. Наконец он кашлянул и прочитал:
- «Гарри Поттер».
Гарри сидел как громом пораженный. Он, верно, ослышался... Может, это сон... Но нет, кажется, явь. Преподаватели и ученики - все устремили на него изумленные взгляды. Никаких аплодисментов, только жужжание, как будто в зал залетел рой рассерженных пчел. Кто-то встал, чтобы лучше рассмотреть приросшего к стулу Гарри. Профессор МакГонагалл стремительно встала из-за стола, обойдя Людо Бэгмена, подошла к Дамблдору и что-то горячо прошептала ему. Директор школы нахмурился. Гарри повернулся к Рону с Гермионой. Все гриффиндорцы глядели на него, разинув рты.
- Это не я бросил в Кубок свое имя, - растерянно проговорил Гарри. - Вы же знаете, это не я.
Рон с Гермионой ответили ему не менее растерянным взглядом. Профессор Дамблдор за профессорским столом выпрямился и кивнул профессору МакГонагалл.
- Гарри Поттер, - сказал он, - подойдите, пожалуйста, сюда.
- Иди, - шепнула Гермиона, подтолкнув.
Гарри поднялся на ноги, запутался в полах мантии и, спотыкаясь, побрел к преподавательскому столу. Слева и справа столы Гриффиндора и Пуффендуя. Какой долгий путь - шагать еще и шагать! Жужжание становится громче, взоры всех сопровождают его, как лучи прожекторов. Минула целая вечность. И вот наконец он смотрит прямо в глаза Дамблдора, под взглядами всех сидящих за столом.
- Тебе в ту дверь, Гарри, - без улыбки произнес директор.
Гарри двинулся вдоль стола. Прошел мимо Хагрида, тот не подбодрил его, не подмигнул. Потрясен не меньше самого Гарри и смотрит, как все, - с недоумением. Гарри отворил дверь и очутился в небольшой комнате. На стенах портреты волшебниц и колдунов, напротив красивый камин, в котором, постреливая, пылает огонь. Лица на портретах повернулись к Гарри. Сморщенная, как печеное яблоко, ведьма выскочила из рамы, впрыгнула в соседнюю к волшебнику с моржовыми усами и что-то зашептала ему на ухо. Виктор Крам и Флер Делакур стояли у камина, Лиринда Блек- Элинсонс сидела на каменных ступеньках и держа в руках стакан с водой, нервно её отпивала. Девушка еле заметно дрожала. Крам, ссутулившись и о чем-то сосредоточенно думая, притулился к каминной полке. Флер Делакур, откинув назад волну белокурых волос, повернулась к Гарри.
- В чем дело? - спросила она. - Надо вернуться в зал?
Она, видно, подумала, что Гарри за ними послали судьи. Как же им объяснить, что случилось? Он молча стоял и смотрел на трех чемпионов. Какие они все высокие, совсем взрослые!
-Гарри? -спокойно спросила Лира, -Всё в порядке?
Поттер не успел ничего сказать как позади него послышался дробный стук шагов, и в комнату вбежал Людо Бэгмен.
- Невероятно! - воскликнул он, схватив руку Гарри. - Необычайное происшествие! Джентльмены... леди, - обратился он к чемпионам, таща Гарри к камину. - Позвольте представить вам, как бы удивительно ни звучало, четвертого чемпиона, участника Турнира!
Виктор Крам расправил плечи, оглядел Гарри с головы до ног, и его хмурое лицо потемнело. Лира тяжело вздохнула и с сочувствием посмотерла на Гарри, а потом отвела взгляд к камину. Как ни странно Гарри увидел во взгляде Лиры, гораздо больше, чем просто сочувствие. Что до Флер, она взмахнула блестящей волной волос и с улыбкой промолвила:
- О-ля-ля! Очень веселая шутка, мсье Бэгмен!
- Шутка! - Бэгмен еще не пришел в себя. - Да нет же! Какая шутка! Имя Гарри только что выскочило из Кубка.
Крам чуть раздвинул густые брови. Флер нахмурилась.
-Это ошибка. - В голосе ее звучало презрение. - Он не может соревноваться. Он ошшень маленький.
/мозг твой ошень малэнький/
подумала Лира.
-Да, но случилось чудо. - Бэгмен потер гладкий подбородок и улыбнулся Гарри. - Вы ведь знаете, возрастное ограничение наложили в этом году в целях безопасности. И раз его имя выскочило из Кубка... думаю, теперь уже ничего нельзя поделать... Противоречит правилам. Вы обязаны... А Гарри придется приложить все усилия.
Дверь позади них опять отворилась. Вошли профессор Дамблдор, мистер Крауч, профессор Каркаров, мадам Максим, профессор МакГонагалл и профессор Снейп, в открытую дверь на какую-то секунду из зала ворвался гул возбужденных голосов.
- Мадам Максим! - негодующе воскликнула Флер. - Они говорят, что этот магхенький магьчиг тоже примет участие.
-Заткнись, Флёр, -Нервно сказала Лира.
Мадам Максим выпрямилась во весь исполинский рост. Макушка красивой головы задела канделябр со свечами, обтянутый атласом внушительный бюст заколыхался.
-Дамблёдорр! Кес-кёсе? Что сие означает? - властно промолвила она.
-Я тоже хотел бы это знать! - поддержал французов профессор Каркаров.
Как ни странно его лицо выглядело так же сочувственно как и у Лиры.
- А вас ничего не смущает!? -Нервно спросила Лира, так что все на неё косо посмотрели, -То что мне придётся защищать две школы! Как и Дурмстанг, так и Хогвартс! Потому что я являюсь только на половину учеником двух школ!
-А вот ето ъавляться ещё большьей неспгаведливастью! - Мадам Максим опустила огромную, унизанную прекрасными опалами руку на плечо Флер.
- 'Огва'гтс и Дугмгстганг нельзя выставить двух чемпионов, это не есть сп'гаведливо.
-Мы были уверены, Дамблдор, что запретная линия допустит к участию в конкурсе только учеников старших курсов. - Спокойно сказал Каркаров подойдя к своей (снова севшей на ступени) ученице. - Иначе мы привезли бы сюда куда больше претендентов.
-Каркаров, это все проделки Поттера, - вкрадчиво произнес Снейпх, его черные глаза зло поблескивали. - Вины Дамблдора нет в том, что Поттер нарушил правила Турнира. Этот негодный мальчишка с первого дня появления в школе только и делает, что нарушает правила.
- Благодарю, Северус, - отчеканил Дамблдор. Снейп умолк и отошел в сторону, но глаза его продолжали метать злобные искры.
Дамблдор проницательно взглянул на Гарри, тот не отвел взгляда, пытаясь уловить выражение его глаз сквозь половинки очков.
- Это ты, Гарри, бросил в Кубок свое имя?
- Нет, сер- под прицелом всех взглядов ответил Гарри.
Снейп ехидно хмыкнул, выразив недоверие части присутствующих.
- Может быть, ты просил кого-то из старших бросить в Кубок твое имя?
- Нет, сер- твердо ответил Гарри.
- Он говорит неправда! - воскликнула мадам Максим.
Снейп тряхнул головой, и по лицу у него расползлась змеиная улыбка.
-Гарри не мог бы пересечь запретную линию, - вмешалась МакГонагалл, - даже если бы захотел. В этом нет никакого сомнения.
-Тогда, наверное, ошибся сам Дамблёдорр, - пожала плечами мадам Максим.
- Наверное, ошибся, - согласился Дамблдор.
-Дамблдор, вы же прекрасно знаете, что не ошиблись, - вспыхнула МакГонагалл. - Все это глупости. Гарри не подходил к линии. Не обращался ни к кому из старших учеников. Дамблдор в этом уверен. Полагаю, этого объяснения достаточно! - И она смерила Снейпа презрительным взглядом.
-Мистер Крауч, мистер Бэгмен.- В голосе у Каркарова появились льстивые нотки. - Вы - наши беспристрастные судьи. И вы, конечно, согласны, что происшедшее противоречит правилам Турнира?
Бэгмен вытер носовым платком круглое мальчишеское лицо и глянул на Крауча. Тот стоял в тени, в нескольких шагах от камина. Полумрак старил его, делал похожим на призрака. Но заговорил Крауч обычным брюзгливым тоном.
-Мы должны строго следовать правилам. А в них написано черным по белому: тот, чье имя выпало из Кубка, обязан безоговорочно участвовать в турнире.
-Ну, конечно! Барти знает правила как свои пять пальцев! - просиял Бэгмен и взглянул на протестующих гостей, как бы говоря: спор завершен.
- Я настаиваю на том, чтобы увеличить число моих подопечных, получивших доступ к Кубку огня. - Мадам Максим отбросила подобострастный тон, лицо злобно исказилось. - Зажгите его еще раз. Все школы должны иметь равное число чемпионов. Это, Дамблидор, будет честно!
-Поймите, мадам Максим, это невозможно, - возразил Бэгмен. - Кубок огня погас, и его разожгут не раньше следующего Турнира.
-Кьоторому мы обьявить бойкот! - взорвалась мадам Максим. - После всех встреч, переговоров, компромиссов я ничего подобного не ожидала! И готова хоть сейчас бросить все и уехать.
-Пустая угроза, мадам Максим, - прохрипел голос у двери. - Ты не сможешь отозвать своего чемпиона. Как сказал Дамблдор, чемпионы связаны магическим контрактом. Хотят они или нет, им придется участвовать в Турнире. Что, не согласны?
В комнату вошел Грюм и, хромая, подошел к огню. Каждый его шаг сопровождался стуком, издаваемым правой ногой.
- Согласна? - переспросил Каркаров. - Боюсь, я не совсем вас понял, Грюм.
Каркаров держался высокомерно, показывая всем, что слова Грюма не достойны его внимания, но профессора выдали руки, судорожно сжавшиеся в кулаки.
-Неужели? - спокойно продолжал Грюм. - Тогда слушайте. Все очень просто. Кто-то опустил в Кубок имя Поттера, точно зная, что, выпади его имя, ему придется участвовать в Турнире, пусть хоть небо обрушится.
-Значит, мсье успешно помог 'Огва'гтсу откусить от одного яблока два раза, как и вам Каг'кагов- подытожила мадам Максим.
- Но смешно сказать, я еще и слова от него не слышал. -Ему чего делать п'готест! - топнула ножкой Флер Делакур. - Палец пальцем не стукнул, и чемпион! Мы много месяц т'гудились, мечтали стать чемпион. Такая честь для всей школы. За тысяча галлеон многие готовы отдать их жизнь!
-А может, кто-то и хочет, чтобы Поттер отдал жизнь. - Грюм явно силился придать голосу мягкость.
-Даже если так, -Ухмыльнулась Лира, смотря в камин с безумным взгядом, -но зачем? Флёр, а ты серьёзно ради каких-то денег готова жизнь свою продать? Честь для школы... Мммм... Пальцем в небо вы трудились! Чтобы кубок вас выбрал нужно быть... Достойным, по его меркам, а вы трудились! Ради какой-то кучки денег, ради славы, вы хотите всстретиться лицом к лицу со смертью. Не понимаю я, вашей логики, французы!
Слова Лиринды Блек - Элинсонс заставили всех задуматься и погрузил комнату в гнедущую тишину.
Лиринда поспешно встала со ступенек. Стакан с водой что был у неё в руке - исчез.
Не на шутку встревоженный, Людо Бэгмен, нервно переступив с ноги на ногу, прервал молчание:
-Грюм, старина, что вы такое говорите?!
-Как всем нам известно, Грюм считает утро пропащим, не раскрой он к обеду полдюжины заговоров. - Каркаров перешел к прямым оскорблениям. - Ему всюду мерещится опасность. Небось и студентам то же внушает. Мягко говоря, странное свойство для преподавателя, который учит, как защищаться от Темных Искусств. Но вам, Дамблдор, конечно, виднее.
-Мне мерещится? - вновь захрипел Грюм. - Фантазия разыгралась? Да поймите, подложивший в Кубок имя Поттера обладает огромной волшебной силой!
-А доказательства, мсье? - Мадам Максим всплеснула ручищами.
-Маг сумел обмануть предмет, обладающий исключительными магическими свойствами. Только мощнейшее заклятие Конфундус могло заставить Кубок забыть, что в Турнире должны участвовать три школы. Ведь чтобы Кубку не из кого было выбирать, надо иметь в школе всего одного претендента. И скорее всего, имя Поттера подложили от некой четвертой школы.
-Сдается мне, ты очень много об этом думал, - холодно заметил Каркаров. - Занятная гипотеза. А я тут недавно слыхал такую историю: ты вбил себе в голову, - ха-ха! - что один из подарков, которые ты получил в день рождения, - хитроумно замаскированное яйцо василиска. Ты его взял и разбил, а это оказались часы для автомобиля. Потому-то мы и не воспринимаем тебя всерьез...
-Да, существуют люди, умеющие раздуть из мухи слона. - В голосе Грюма прозвучала угроза. - Работа у меня такая: разгадывать замыслы темных сил, Каркаров. Тебе бы следовало об этом помнить...
-Аластор! - предупреждающе остановил Грюма Дамблдор.
Грюм прикусил язык, но с удовольствием поглядывал на залившегося краской Каркарова.
-Нам неизвестно, как это могло произойти, - обратился Дамблдор к присутствующим. - Но иного выхода нет. Кубок выбрал двоих: Лиру и Гарри. И им ничего не остается...
-Но Дамблё-дорр...
- Дорогая мадам Максим, а вам иной выход известен? Буду рад выслушать.
Но мадам Максим не проронила больше ни слова, она просто клокотала от гнева. И не только она. Снейп был готов лопнуть от ярости, Каркаров злился не меньше. Один только Бэгмен был охвачен радостным спортивным волнением.
- Ну что ж, - потер он руки и улыбнулся. - Пора дать чемпионам соответствующие инструкции. Эта честь, Барти, представлена тебе. Не возражаешь?
- Да, да... Инструкции, - очнулся Крауч от своих мыслей. - Первый тур...
Он подошел к камину.
Вокруг глаз залегли глубокие тени. Тонкую, как папиросная бумага, кожу избороздили морщины. На Кубке мира он выглядел куда лучше.
-Первый тур проверит вашу смекалку, - принялся за объяснения Крауч. - Мы не посвящаем вас в то, какое испытание вам предстоит. Для волшебника крайне важно действовать смело и находчиво в неожиданных обстоятельствах. Первый тур состоится двадцать четвертого ноября в присутствии зрителей и судейской бригады. Участникам Турнира воспрещается принимать от учителей хоть какую-то помощь. Единственное оружие чемпиона - волшебная палочка. По окончании первого тура вы получите инструкцию для второго. Учитывая затраты сил и времени для подготовки к Турниру, чемпионы освобождаются от годовых экзаменов. По-моему, это все, Альбус? - повернулся Крауч к Дамблдору.
-Да, все. - Директор Хогвартса взглянул на Крауча с легким беспокойством. - Может, Барти, вы переночуете в замке?
-Меня ждут дела в Министерстве. У нас сейчас непростые времена. Вместо меня остается молодой Уэзерби... большой энтузиаст... по правде говоря, даже слишком большой...
-Ну хотя бы выпейте на дорогу - предложил Дамблдор.
-Оставайтесь, Барти. Я вот остаюсь! - радостно возвестил Бэгмен. - В Хогвартсе сейчас куда интересней, чем в вашей конторе.
-Нет, Людо, не могу, - в обычной категорической манере отказался Крауч.
-Профессор Каркаров, мадам Максим, от рюмочки на ночь, надеюсь, не откажетесь?
Но мадам Максим уже опустила руку на плечо Флер, и они быстро пошли к двери, что-то лопоча по-французски. Каркаров поманил Крама с Элинсонс, и они, не сказав больше ни слова, тоже поспешили уйти.
- Гарри, советую тебе сейчас же идти к себе, - улыбнулся Дамблдор своим чемпионам.
- Не сомневаюсь Гриффиндор, горят желанием отпраздновать ваш успех. Нельзя лишать друзей отличного предлога устроить шумное и веселое столпотворение.