глава 6
—Что под собой скрывает ряса монахини? —услышал мужчина голос, позади себя, вырывающий его из размышлений.
Учитывая, что говорили на английском, Фред понял, обращаются к нему и отреагировал. Он обернулся и увидел невысокую девушку со светлыми короткими волосами, в клетчатой юбке карандаш, прикрывающей большую часть ног, тёмных оттенков и чёрной водолазки с горлом, поверх которой весела цепочка с круглым медальоном, показавшаяся Фреду очень знакомой, но он не стал придавать этому значения. Сегодня волосы девушки были прямыми, а передние пряди забраны небольшой золотой заколкой. На губах красно-вишнёвая матовая помада, она являлась единственным акцентом на лице, не считая тёмных глаз, окружённых пышными и длинными ресницами. Обойдя банкетку и встав слева от мужчины, Софа положила своё меховое пальто рядом с его курткой и поставила свою чёрную сумку. Пройдя вперёд, она смотрела на картину и начала свой рассказ, а у Фреда была прекрасная возможность рассмотреть её получше.
—Вы опоздали. —перебил мужчина и встретил её растерянный взгляд своим спокойным и твёрдым.
Её глаза задержались на его лице, и взгляд уже не казался растерянным, скорее спокойным и изучающим. Но девушка ничего глазами не искала на его лице, просто смотрела, будто дожидаясь продолжения брошенной фразы, но не услышав ничего кроме уже сказанного, продолжила.
—Картина "Монахиня" была написана Ильей Ефимовичем Репиным в 1878 году. Девушка на картине — Софья Алексеевна Шевцова — дочь известного питерского архитектора А. И. Шевцова, старшая сестра жены художника. С семьей Шевцовых художник познакомился во время учебы в Академии художеств в Петербурге. —продолжала девушка, не обращая внимания на брошенную колкую фразу.
Взгляд мужчины цеплялся за неё, за её аккуратные пальчики и надетые на них золотые кольца, простое лаконичное на безымянном, которое он уже имел возможность рассмотреть в ресторане, и перстенёк на среднем пальце правой руки, серьги представляющие собой кручёные жгутики в форме колец. Её образ был прост, но так уместен и не казался вычурным, а наоборот спокойным и комфортным. Рядом с ней хотелось сидеть и сидеть, чтобы слушать и смотреть на неё. Фреду не было понятно, что именно, но что-то его волновало в ней, в её манерах, взгляде, эмоциях, мимике, жестах и даже тому, как она крутит кольцо на левой руке, что-то рассказывая.
—...Однако, Репин неоднократно писал портреты и Софьи Алексеевны. Однажды один из них — "Портрет С. А. Репиной, урожденной Шевцовой" привлек особое внимание искусствоведов и реставраторов. Репродукция этого портрета сегодня находится в Киевском национальном музее русского искусства. В каком году он был написан сегодня неизвестно. —увлечённо рассказывала девушка, когда к ним стала подходить Катя, но притихла и, получив жест, что можно продолжать, заговорила снова. —Так вот, облик Софьи Шевцовой на портрете с поразительной точностью напоминал облик неизвестной "Монахини". К сожалению, рядом с этим портретом не висит другой и вам придётся рисовать это в своей голове или при желании вы сможете найти это на просторах интернета. На нём изображена миловидная Софья с чуть кокетливой прической из высоко собранных волос. Но у нас есть второй портрет — это же лицо, этот же взгляд, но вот только ощущения, что перед нами предстает образ служительницы церкви — его нет.
Немного отступив назад, как бы разглядывая висящую картину, Софа тяжело вздохнула и, не поворачиваясь лицом к слушателям, продолжила.
—«Кого именно художник изобразил на портрете», — эта тайна была разгадана благодаря мемуарам племянницы жены Репина Л. А. Шевцовой-Споре. Выяснилось, что Софья однажды позировала Репину в бальном туалете, но в какой-то момент мастер и модель разругались, и Репин превратил нарядную даму в... монахиню. Подтвердить правдивость слов мемуаристки оказалось возможным благодаря рентгенограмме картины, на которой видны нижележащие слои живописи, не счищенные автором. Под черным покрывалом скрыто светлое платье с кружевами, волосы девушки собраны в высокую прическу, в руке у модели веер. —девушка бросила короткий взгляд на подругу, не переставая рассказывать и, отметив, что удерживает внимание слушателей, вновь повернулась в три четверти к ним, обращая своё внимание лишь на картину. —Об отношениях Софьи Шевцовой и Ильи Репина сегодня ничего не известно. Также как и о реакции Софьи Алексеевны на пародийный образ монахини. Неизвестно также и то, был ли в отношении этого портрета осведомлен П. Третьяков, в коллекции которого он оказался. Известно только, что спустя почти десять лет, в 1887 году, художник, серьезно относящийся к библейским сюжетам и к религии в целом, как бы оправдываясь, изобразит уже настоящий облик служительницы церкви. И назовет этот портрет также, как и предыдущий — "Монахиня". Только в отличие от первого портрета, перед нами предстает истинный облик монахини, а не ее образ.
Позади девушки раздался мужской голос и она обернулась, увидев обращённые на неё голубые глаза. Но ни самого вопроса ни его сути, она не услышала и потому, взглянула на свою подругу, ожидая от той подсказки.
—Да, интересно, что это за картина с монахиней настоящей. Можно по точнее, когда нарисована, где находится? —уловив суть пустого взгляда, подсказала Катерина.
—"Монахиня" написана в 1887. Хранится в Киевском национальном музее русского искусства, в Украине. Практически тот же фон, ракурс, только героиня настоящая. Предположительно на картине изображена двоюродная сестра Репина, по отцу, — Эмилия, монахиня женского монастыря в Стрелетчине, между Харьковом и Белгородом. Эмилия — это имя в миру, Репин называл ее Олимпиадой. Духовное же имя Эмилии было Евпраксия. Известно, что Репин уважал и любил свою сестру и уже в послереволюционное время оказывал ей помощь, точно известно, что однажды в Харькове был получен денежный перевод из Финляндии в адрес Эмилии.
Далее София рассказала и про отличительные черты, по которым можно понять, что на картине настоящая монахиня, одетая в черную рясу с красивым головным убором. В отличие от первого портрета — волосы и руки ее скрыты. И что в случае с этим портретом художнику не нужно нас в этом убеждать, добавляя, как в первом портрете, известный религиозный аксессуар — четки. Опущенная немного вниз голова и проникновенный взгляд монахини подчеркивают подлинное смирение. Монахиня уже не молода, на ее лице пробиваются несколько морщин. Глаза ее печальны, частично они раскрывают всю жизнь монахини. Картина навевает печаль, чувство меланхолии и обыденности.
София старалась как можно точнее по памяти описать этот портрет, чтобы в сознаниях слушателей нарисовался чёткий, почти осязаемый образ и они уловили разницу этих двух, казалось бы схожих картин.
—По всей видимости, портрет монахини был написан во время работы над уменьшенной копией картины «Николай Мирликийский», предназначенной для монастыря, в котором находилась его двоюродная сестра. Картина была окончена в 1890 г. и немного отличалась от оригинала 1888 года.
Заключила Софа и, взяв свою шубу и сумку с банкетки, предложила пройти дальше, попутно рассказывая о следующих картинах.
—"Девочка с персиками" В. А. Серов 1887г. —уточнила девушка, останавливаясь возле картин. Она аккуратно поставила свою сумку на золотистый деревянный стул и накинула сверху меховое пальто, безупречно подходящего оттенка к этому креслу.
—Что интересного можно сказать об этой картине? Всё же и так написано. —уныло заявил Фред, присаживаясь на банкетку.
Софа перевела свой взгляд с картины на мужчину, на свою подругу, её недоумевавший удивлённый взгляд, вновь на мужчину.
—Вас не устраивает то, что и как я рассказываю? Простите, но я не дипломированный специалист в этой области, я простой любитель, каким можете быть и вы, если заинтересуетесь искусством чуть больше. Я предупреждала об этом Екатерину, она должна была вас осведомить, и я не напрашивалась к вам. Это вы так захотели. —мягко и спокойно парировала Софа, делая акцент в последнем предложении на слово "вы", показывая, что это сугубо его инициатива и она не имеет к этому никакого отношения.
—Я не говорил о том, что мне не нравится то, как вы проводите экскурсию. Я лишь усомнился в выборе картины.
—Это взаимосвязано. Впрочем, если вас не устраивает мой выбор, я могу уйти, а вам удачи в поиске подходящего специалиста. —огрызнулась девушка и подошла к своим вещам, действительно собираясь уходить.
Она сама не поняла почему, но ей стало очень обидно от слов Фреда. Будто плюнул в самую душу. Весь день, даже больше, с самого обеда субботы, девушка была спокойна и без эмоциональна, но сейчас будто все чувства и эмоции обострились. Ей хотелось разрыдаться, закричать, швырнуть что-то тяжелое в мужчину, но она не могла себе позволить такое поведение и именно поэтому собиралась уйти. Чтобы не сказать, не сделать чего лишнего и не проявить неуместных чувств, не показать слабость перед этим насмешником.
—Простите. —донеслось до Софы, когда она уже тянулась за пальто, и заставило обернуться. —Я не собирался зацепить вас этими словами. Наверно, у меня просто плохой день.
—Это не даёт вам право хамить, язвить, грубить и относиться ко мне, как к вашей собственности, у которой нет своего мнения и права голоса, просто потому что вы платите мне. Я понимаю, вы привыкли, что все во всём вам потакают, ведь вы звезда, но я не позволю к себе так относиться.
Фред молчал. Он знал, что девушка права. Абсолютно. Он давно не слышал "нет" и для него это стало нормой. Нормой стало и то, что его мнение не подвергают сомнению и критики, а воспринимают, как что-то само собой разумеющееся, как аксиому. Он и сам время от времени отмечал, что было бы не плохо, чтобы его временами спускали с небес и ставили на своё место. Нет, он не болел звёздной болезнью, не считал, что все вокруг ему должны и он самый главный, но так к нему относились. Виноват ли он? Иногда мы становимся заложниками ситуации, действуем так, как от нас ожидается.
—Я согласен. —наконец вымолвил Фред. —Вы отлично рассказываете и устраиваете меня, как специалист. Не уходите сейчас.
София ничего не ответила, она смерила его спокойным взглядом, пытаясь понять, всерьёз ли он раскаивается или просто делает то, что от него ожидается. Решив поверить ему, девушка продолжила:
—"Девочка" на картине Валентина Серова – Вера Мамонтова, такая светлая и озорная. Ее одухотворенный и жизнерадостный вид вдохновил художника написать эту прекрасную картину. Только что она бегала в саду с другими детьми и вот забежала в столовую, схватив персик в руки.... Глядя не нее сложно понять, что модели 11 лет и она - дочь крупного промышленника. —заинтересовано и самозабвенно рассказывала Софа, не отвлекаясь ни на что и ни на кого. —Два месяца Серов "писал" свой шедевр. - это был ее первый опыт длительного позирования. Он стал особенным для автора, ведь большую часть своей жизни он провел в имении Мамонтовых – Абрамцево и вместе. Когда двадцати двух летний художник вернулся из Италии, вдохновленный солнечными пейзажами и шедеврами Ренессанса. Тогда у Серова, по его воспоминаниям, был дурман в голове и желание «писать только отрадное».
—Что было с этой девочкой дальше? Художник писал её на своих картинах ещё? —поинтересовалась, до этого хранившая молчание, Катерина.
—По такому "теплому", активному виду девочки, невозможно предугадать каким образом сложится ее судьба. К сожалению она погибла в возрасте 32 лет от пневмонии, оставив супруга и троих детей. Валентин Серов подарил картину матери Веры, Елизавете Мамонтовой, и долгое время портрет находился в Абрамцеве, в той же комнате, где был написан. Теперь там висит копия, а оригинал выставлен в Третьяковской галерее. —ответила девушка и перешла к другой картине.
Фред сидел за кухонным столом, временами делая глотки горячего кофе, и просматривая объявления в интернете.
Вчера днём, как раз перед картинной галереей, он ходил в продуктовый магазин и самое обычное, бытовое задание, для него обернулось целым квестом. Ему долго приходилось искать какие-то продукты и понимать те это или нет, какой срок годности, где ценник и что вообще эти цифры значат. Поэтому он купил только совсем базовые продукты и выбирал самые дорогие, чтобы точно не ошибиться и взять качественные. А ещё пару раз звонил Кати, уточнял, какое кофе лучше, какое молоко, а яйца, они же все одинаковые, только СО, С1, С2, в чём разница?
На кассе возникли не меньшие проблемы, тучная женщина с синими тенями что-то спрашивала, допытывала Фреда, а он ни слова не понимал и просто кивал головой, оказалось потом, что она хотела ему всяких продуктов по акции навязать, а он соглашается сначала, она пробивает их, он отказывается, сильно злилась эта женщина и всё что-то ворчливо приговаривала. Тем временем у кассы собралась очередь и люди, стоявшие за Фредом, поторапливали его, тяжело вздыхали, цокали, некоторые пялились и хихикали. Какой-то мужчина что-то прокричал и открыли ещё одну кассу, после чего люди с облегчением начали переходить туда. Фред уже думал о том, что стоило бы воспользоваться кассой самообслуживания, но пока ему пробивали товары, он краем глаза заметил, на экране всё написано на неизвестном ему языке.
По хорошему, сегодня ему было бы нужно сходить и купить ещё порошок для стиральной машины, средство для мытья посуды и далее по списку необходимых в быту химических средств. Некоторые он нашёл вчера, например зубную щётку, пасту, гель и мыло для рук. Но это ничтожно мало. Наученный горьким опытом вчерашних закупок, сегодня он решил идти со знающем человеком, Кейт. Осталось ей позвонить и сообщить об этом. А так же, вчера, придя домой, Фред чётко для себя решил, немного выучить местный язык, хотя бы азы. Всё же ему здесь жить два месяца, а английским владеют не все.
Именно этим сейчас мужчина и был занят, поиском репетитора. Это тоже было нелегко, запрос нужно вводить на русском, все объявления на веб сайтах на русском, описания их на русском, звонить или писать человеку тоже бы надо на русском. Приходилось абсолютно всё прогонять через интернет переводчик, что значительно замедляло поиски и невероятно раздражало. Он позвонил уже по пяти объявлениям и везде ему сказали, что английским на владеют и потому доступно объяснить не смогут.
Вот, кажется нашёл подходящее. Дотянувшись до мобильного телефона, Фред начал вбивать номер, пошли гудки. Вчерашний день был полон событий и они не закончились поисками крупы в супермаркете. Немного раньше добычи еды, да, после такой бойни в магазине, Фред ощущал себя настоящим добытчиком, который спас свой клан от участи голодной смерти. Клан, состоявший из него одного, но суть не в количестве же. Ранее всего, мужчина сообразил, что его сим карта не подходит для звонков на местные номера. А значит, если он хочет иметь возможность коммуницировать с новыми знакомыми, ему необходимо купить новую сим карту, местного оператора. Кровью и потом, но он это сделал, с помощью онлайн переводчика и сообразительного паренька в магазине сотовой связи.
—Здравствуйте. —прозвучал женский голос, после гудков.
Немного осваиваясь, Фред знал, что это приветствие и потому тоже это сказал, но на английском, как и всё дальнейшее. Если его переводчик не врал, то в объявлении было сказано, что женщина, чьё имя он не понял как произносится и не стал рисковать, является лингвистом и потому хорошо знает несколько языков, в том числе и английский, сама же в школе преподаёт русский, а значит идеально подходит под критерии сегодняшнего отбора. Фред сразу изложил цель своего звонка и что ему вообще было нужно, женщина молча выслушала и затянув паузу после его слов, тяжело вздохнула, что-то пробубнила себе под нос и сказала, что не уверена, так ли хорошо она подходит, но тем не менее, пробное занятие они назначили.
Сбросив звонок, мужчина вбил этот номер в свой список контактов и довольный проделанной работой, захлопнул ноутбук. Хоть что-то действительно полезное он взял с собой.
Иностранец спустился на лифте на первый этаж и встретил там соседей, стоявших у входа рядом с почтовыми ящиками. Мужчина лет пятидесяти или даже шестидесяти, так что дедок, с седыми усиками, долговязый, в очках с тонкой оправой, в куртке стального серого цвета, какой-то комичной шапке вязанной с бубоном и собакой породы борзая. А рядом с ним, помимо собаки, стояла бабушка приблизительно такого же возраста, что и он. На ней был берет в цвет светлой куртки и брюки со стрелками тёмного, возможного кофейного оттенка, в руке бабули была трость. Эти двое что-то очень оживлённо обсуждали, стоя вблизи входной пластиковой двери, за которой располагалась более крепкая металическая, но притихли, когда из лифта вышел Фред.
Дедок прищурился и изучающе посмотрел на новое лицо, поправил очки и обратился:
—Молодой человек, а к кому это вы ходите? Уже который день вас наблюдаю.
Фред никак на это не отреагировал, не знаю, что обращаются к нему, потому пошёл дальше до самой входной двери.
—Какой не культурный! —возмутилась бабуля, и находясь рядом с дверью, перекрыла её проход своей тростью.
Мужчина остановился и удивлённо посмотрел на незнакомку.
—Когда спрашивают, отвечать нужно! —заявила та, но проход не дала.
—Так чего вы тут ходите? Знаем мы таких! Ходят тут всё, закладки раскладывают. Откуда будешь? —не унимался дед.
—What? I don't understand. Can you let me pass? (Что? Я не понимаю. Вы можете позволить мне пройти?) —наконец ответил Фред.
—Ох, иностранец! —заохала бабуля и, от неожиданности, пошатнувшись назад, схватилась за сердце, тем самым убирая трость, перегораживающую выход.
Воспользовавшись возможностью, мужчина юркнул в проём дверной и скрылся из виду.
—Американец, наверняка!
—Как там Соловьёв говорил... —припоминая умолкла бабуля —Иностранный агент, во! —воскликнула наконец она.
Но этого и дальнейшего развития их диалога Фредерик не слышал и не считал это важным. Он вчера увидел кофейню на первом этаже в соседнем подъезде, сейчас мужчина направлялся туда, выйдя немного раньше времени, которое назначил для встречи с Катей.
Ему хотелось попробовать выпечку и особенно, что-то местной кухни. Для него это было не обсуждаемым правилом. Всегда приезжая в другую страну, будь то на съёмки или с пресс туром фильма, первым делом, в свободное время, Фред искал ресторан, где хорошо готовили блюда местной кухни. Вот и сейчас он решил не делать исключений и начать с выпечки.
Зайдя внутрь небольшой кофейни, мужчина сразу почувствовал невероятный запах корицы, ванили, кофе и чего-то ещё, очень знакомого, но не уловимого. Он подошёл к стеклянной витрине и стал рассматривать мучные изделия. Несмотря на то, что прочесть названия на картонных этикетках Фред не мог, он без труда определял их по виду. Во всяком случае, он рассчитывал на это.
«Так, булочки с маком, с корицей, с изюмом, с шоколадом, какое-то печенье с орешками, просто рассыпное... Нет, это не то» —мужчина прогонял в мыслях увиденное.
—Вам что-нибудь подсказать? —улыбаясь, протараторила молодая девушка с короткой мужской стрижкой и татуировкой, выглядывающей из под ворота белой рубашки.
—Speak English? —отвлекаясь от изучения витрины и её содержимого, уточнил посетитель.
Девушка представилась Ирой и уверила, что немного говорит и её знаний должно хватить на то, чтобы подсказать в выборе лакомства и напитка к нему. Следом она повторила свой вопрос, но уже на английском.
—А у вас есть в продажи что-то русской кухни? —решив воспользоваться помощью, поинтересовался Фредерик.
Ира подошла к другой витрине, отделённой от первой стойкой, где располагался кассовый аппарат, а так же трубочки, бумажные салфетки и пакетики сахара. Девушка показала какие-то тонкие, свёрнутые уголком изделия из теста. Некоторые были покрыты фруктовым джемом, сметаной и даже с икрой. Она пояснила, что это "блинчики" и их делают в каждой русской семье. На вкус что-то вроде американских панкейков. Рядом находились они же, но скрученные, с начинкой мясной, рыбной и творожной.
Выбирая начинку, Фред заметил парней двадцати с небольшим лет, которые очень внимательно и заинтересовано на него смотрели. Рядом с парнями сидели две девушки, их лица были очень взволнованны и насторожены. А лица этих четырёх парней постепенно начали отражать гримасу злости и напряжённости. Но Фредерик не обратил на это внимания, он дождался свой капучино на миндальном молоке и упакованные в крафт пакет блинчики с фруктовым джемом, оплатил и сел за свободный столик.
Его столик был напротив того, где сидела эта компания, поэтому краем глаза иностранец ловил косые взгляды в его сторону и видел то, как они перешёптывались, когда он это замечал. Постепенно это внимание начинало действовать на нервы, но Фреду не привыкать, подобные глазеющие люди уже стали для него нормой. Куда бы он не приходил, если это место не закрытое для звёзд пространство, то, как из неоткуда, всегда появляются такие вот наблюдатели. Ещё норовят сфотографировать из подтяжка, не у многих хватает "смелости" подойти и попросить фотографии совместной или автографа. Вот она обратная сторона известности, нигде не останешься незаметным.
Получив СМС-ку от Кейт, что она уже доехала до его дома, мужчина ответил, что находится в кафе по близости и, доев свой перекус, вышел, направляясь на встречу своей переводчице.
—Хэй! —кто-то громко крикнул сзади. —Слышь! —раздавалось всё ближе и слышались шаги позади.
Фред обернулся и увидел, что один из тех парней, которые были в кафе, приближается к нему. Так же он успел заметить, что один разговаривал с девушками, а остальные двоя следили за тем, который уже подошёл вплотную.
—Американец?
—What? I'm not understand. —мужчина смотрел на оппонента не очень заинтересовано, скорее непонимающе и хотел поскорее от него отделаться и уйти.
—Не понимает он меня. —улыбаясь пояснил друзьям парень. —Я то тебя отлично понимаю! —уже обращаясь к иностранцу, продолжил он.
—What you need?
—Что мне нужно? Чтобы свалил ты отсюда к себе на родину, америкашка!
Вот только последнее слово он заменил оскорбительным названием, в честь горной системы Пинд на западе Греции и в Албании. Хоть она и считалась обителью Аполлона и муз, но и сами греки, и их соседи считали выходцев оттуда бестолковыми, жадными и трусливыми. Есть версия, что вездесущие греки разнесли это словечко по всем Балканам, в частности в Югославию, где его во время распада страны и постоянных войн подхватили и навесили на американских миротворцев. Впрочем, иностранец этим задет не был, так как не понял.
Фреду эта канитель сильно надоела и он развернулся, чтобы наконец уйти. Но тут его вновь окликнули и похлопали по плечу. Мужчина повернул голову и ему "прилетел" кулак в лицо.