22 страница12 марта 2018, 07:30

Глава 21

Эд стукнул кулаком по своему шкафчику.
- Он сгорел, чувак!
- Да, - сказал Брэд.
- Так почему... почему?.. - Эд беспомощно развел руками. - Почему ничего не делается? Почему полиция не расследует эту смерть? Почему газеты о ней не трубят? Почему по школе не бродит толпа копов? Почему школу не закрывают? Почему никого не арестовывают?
- Мама мне не верит, - вздохнул Брэд. - Она злится, думает, что на празднике я пил.
- Мои тоже не верят! - сердито бросил Эд. - В костре был какой-то парень. Он сгорел заживо. И мы - свидетели. Черт, мы - участники!
- Да.
- Его родители!.. Ведь ребенок пропал.
- Может, проверим? Спросим в полицейском участке, не подавали ли заявления?
- Кто спросит? - фыркнул Эд. - Твой недоделанный приятель-журналист Брайан Браун?
- Ну а вдруг? Давай после уроков сходим в полицию.
- И что? Кто нам поверит?
- Кто-нибудь да поверит.
Эд в этом сомневался. Он и раньше не питал особой надежды на закон, а уж теперь - и подавно. Администрация создала собственную военную дружину, окружила школу тюремной стеной, - а в городе никто и не пикнул. Так разве сумеют какие-то двое подростков привлечь внимание общественности к тому, что здесь творится? Да и не помогут тут ни проверки, ни кампания в прессе, ни даже аресты. Как говорил капитан Барбосса из первых «Пиратов Карибского моря», придется вам поверить в ужасы, поскольку вы среди них.
Утро выдалось туманным. Густая мгла отсекала верхушки зданий и укутывала окружающее белой пеленой. Бредущие по двору ученики напоминали призраков. Очень гармоничное зрелище, решил Эд. Эффект Дориана Грея. Так и должна по-настоящему выглядеть школа Тайлера.
Эд вдруг с удивлением понял, что они с Брэдом заблудились. Приятели не шли никуда конкретно, просто гуляли по двору в ожидании звонка на первый урок, но из-за сплошного тумана Эд вдруг утратил способность ориентироваться в пространстве. Где восток, где запад? Где север, где юг? Даже смутные очертания зданий, периодически всплывавшие то справа, то слева, выглядели чужими. В считаные минуты друзья очутились где-то в незнакомом месте, посреди заасфальтированной площадки. Корпусов видно не было, людей - тоже. Ни ровесников, ни взрослых. Никого.
Брэд продолжал обсуждать праздник урожая.
- Все зашло слишком далеко, пора что-то делать.
- Пора, - согласился Эд. - Только что?
Брэд не ответил. Остановился, посмотрел по сторонам.
- Где это мы?
- Вот и я не пойму.
- Школа... - начал он и умолк, уставившись в туман.
Эд проследил за взглядом друга. Постепенно глаза начали что-то различать. Какие-то очертания, силуэты, одни двигались, другие - нет... «Да это же детская площадка!» - наконец сообразил Эд. Горка, подвесные качели, рукоходы. На площадке играли дети: непоседливые фигурки бегали, качались, съезжали и лазили.
- Это что? - прошептал Эд.
- Не знаю.
Друзья пошли вперед - медленно, осторожно. Одна из фигурок, крупнее остальных, одиноко парила на качелях-весах: вверх-вниз, вверх-вниз. Эд с Брэдом подходили все ближе, туман постепенно редел. Стали видны детали. Малыши были одеты в старинные наряды. В голову Эду пришло слово «призраки», и мороз, пробежавший по спине, не имел никакого отношения к погоде. Крупная фигура, которая сидела на качелях-весах... выглядела...
Обгорелой.
Она обессиленно приподняла одну руку. В точности как мальчик на костре.
- Мля! - заорал Эд.
И тут площадка исчезла. Туман никуда не делся, но огромный заасфальтированный участок оказался вдруг спорткомплексом, а слева выросла столовая. Прозвенел звонок, студенты, толпившиеся у автоматов со злаковыми батончиками, заспешили по классам.
- Ёлы-палы... - выдохнул Эд. - Ты видел?
- Конечно. - Брэд посмотрел вокруг. Лицо у него было белее белого. - А остальные видели?
- Вряд ли.
- Это подсказка, - сказал Брэд.
- К чему?
- Не знаю. Нам что-то мельком показали. Что-то, не предназначенное для наших глаз, по-моему.
Сердце у Эда никак не успокаивалось, громкий стук отдавался в ушах, по телу бегали мурашки.
- Не очень-то приятное послание.
- Да уж, - согласился Брэд. - Зато его можно использовать. Если понять, как.
Друзья пошли в сторону классов. Оба молчали.
- Это был тот парень, - наконец произнес Эд. - Из костра. Парень, который умер.
- Я видел.
- По-моему, он подавал нам сигнал.
- Мне тоже так показалось.
- Может, и Ван в раздевалке тоже пытался подать тебе сигнал?
- Нет. - Брэд вздрогнул. - Ван... Ван был какой-то другой.
Друзья обсуждали это и на перемене, и во время обеда с Майлой, однако никто из них не понимал, что происходит и что делать.
День тянулся бесконечно. Эд никак не мог сосредоточиться на учебе. Оно и неудивительно, после таких-то событий: сначала на празднике сожгли какого-то парня, потом Эд с Брэдом случайно забрели в параллельный мир и там увидели призрак того самого парня... Подошел седьмой урок. Вот бы его прогулять. И зачем только Эд записался в помощники библиотекаря?! Однако его отсутствие обязательно заметят, и еще неизвестно, какое наказание назначила бы Эду миссис Фрателли. Она была дамой жесткой, это Эд уже усвоил.
Впрочем, о ее жесткости он знал и раньше. Потому-то и не переводился никуда из библиотеки. Миссис Фрателли не входила в школьную администрацию, не являлась ни секретарем, ни учителем. Миссис Фрателли обитала вроде бы на задворках Тайлера, однако имела собственное здание и собственный персонал, и была королевой своих личных владений. Эд подозревал, что она куда ближе к центру событий, чем думают другие.
Он вошел в библиотеку. На посту за стойкой уже сидела Энн. Эд так и не разгадал ее тайны, так и не понял, почему Энн и остальные помощники миссис Фрателли порой больше напоминали зомби, чем людей. Наверное, библиотекарша промывала им мозги. Хотя с ним она ничего подобного не делала...
- Где наша старушка? - спросил Эд.
Ему нравилось изображать крутого парня. Только здесь это и сходило ему с рук - ведь работающие в библиотеке ребята были еще большими шизиками, чем он сам.
Энн не ответила.
- Ну и ладно. Гляну в ее кабинете.
Эд провоцировал девушку: миссис Фрателли не любила, чтобы к ней в кабинет заходили в ее отсутствие. Энн по-прежнему не отвечала, лишь смотрела перед собой жутким бессмысленным взглядом. Как обычно.
Эд обогнул стойку и постучал в кабинет библиотекарши.
Никто не ответил.
Ощущая себя смельчаком, Эд вошел. Пусто. Стоя в дверях, он с интересом осмотрел кабинет. Взгляд зацепился за книгу, лежащую на столе. Черный кожаный переплет, красные буквы... Они были перевернуты, поэтому название не читалось, зато рисунок под ними, выполненный серовато-коричневой сепией, изображал библиотеку. Вроде бы. Эд сделал несколько шагов вперед. Даже на перевернутом рисунке он узнал массивное уродливое здание библиотеки, вот только других корпусов вокруг не наблюдалось. Зато перед библиотекой выстроился ряд сухих деревьев. На каждом дереве висел связанный темнокожий подросток.
Чувствуя себя преступником, Эд отступил к двери, выглянул наружу. Увидел лишь затылок Энн - та молча смотрела вглубь библиотеки.
Интересно. Брэд и Майла винили в происходящем школьную независимость. Действительно, до «революции», в первые три года их учебы, Тайлер был абсолютно нормальной школой. И все же, все же... Да, независимость обострила ситуацию, но только обострила. Библиотека отпугивала школьников всегда. И миссис Фрателли была такой тоже всегда, ничуть в этом семестре не изменилась.
Эд оглянулся на книгу и вспомнил другие необычные издания, которые он выкладывал на полки. Их заполняли картинки обезображенных мужчин и обнаженных женщин, растерзанных трупов и мертвых младенцев; названия звучали одновременно жутко и непристойно. И эти книги стояли в открытом доступе!
Что же тогда содержалось в спрятанных томах?
В специальном хранилище?
Вдруг там найдется то, что прольет свет на секреты Тайлера?
Эд медлил. Он знал, где миссис Фрателли держит ключи от хранилища. Взять их сейчас, а потом положить на место не составило бы никакого труда. Дурно, конечно...
Дурно? А разве другое не хуже? В костре заживо сгорел человек. Некоторые ученики пропали и, если судить по Вану, наверное, умерли. Эд слышал, будто среди учителей тоже есть пропавшие. Разве не должен он в такой ситуации выяснить все возможное, даже ценой нарушения правил?
Библиотекарша могла вернуться с минуты на минуту. Без дальнейших колебаний Эд схватил ключи, висевшие на крючке под полкой, быстро вышел и закрыл дверь. Воровато огляделся, сунул ключи в карман и, подойдя к Энн, похлопал ее по плечу. Эд дотронулся до нее впервые и ожидал, что она повернется медленно и отрешенно, как обычно, однако, к его удивлению, Энн испуганно подпрыгнула и коротко вскрикнула.
Эд от неожиданности тоже подпрыгнул и тут же обрадовался. Выходит, Энн способна реагировать по-человечески!
- Где миссис Фрателли? - спросил он.
- У нее встреча с миссис Хоукс в канцелярии. Меня оставили на хозяйстве до прихода мисс Грин.
Эд до сих пор так и не видел неуловимую мисс Грин и сомневался, существует ли она на самом деле. Не желая себя выдавать, он все же спросил:
- Миссис Фрателли не говорила, когда вернется?
Девушка покачала головой.
Эд лихорадочно соображал.
- Я буду наверху.
Энн вновь стала безответной статуей, и он поспешил по центральному проходу к лестнице. Взлетел на второй этаж, добежал до дальней стены и повернул направо. Миновал читательские столы с перегородками. Вот наконец и ниша с запертой дверью, на которой значится «Специальное хранилище». Замешкавшись лишь на секунду, Эд отпер замок, приоткрыл на щелочку дверь, оставил без внимания пахнувшую оттуда вонь и помчал вниз - класть на место ключи.
Миссис Фрателли, слава богу, еще не вернулась. Не оказалось в библиотеке и посетителей. Эд вспотел, дыхание у него сбилось, однако, взяв себя в руки, он прогулочным шагом обогнул стойку и позвал, якобы разыскивая библиотекаршу:
- Миссис Фрателли?
Энн даже не повернула головы. Эд благополучно повесил ключи назад, закрыл двери и вернулся к стойке.
- Там жуткий бардак, - сообщил он девушке, ткнув пальцем в потолок. - Я, наверное, провожусь наверху весь урок. Передашь миссис Фрателли?
Энн не ответила, глядя перед собой. Эд взял из-под стойки бумагу с ручкой.
- Ладно, неважно. Я ей записку напишу.
- Я передам на словах, - произнесла Энн.
- Точно?
Она кивнула.
- Хорошо. Я все равно записку напишу. Главное, отдай ее миссис Фрателли.
- Я расскажу ей, что ты был у нее в кабинете.
Эд замер, сердце подпрыгнуло.
- Если не разрешишь мне передать миссис Фрателли твое сообщение на словах, то я расскажу ей, что ты заходил к ней в кабинет. Два раза. - Энн вертела головой, словно самый настоящий робот.
Что происходит? О чем Энн думает? Чего она хочет? Эд сомневался даже в том, что он понимает суть ее предложения.
- Ты хочешь сообщить ей сама? - осторожно уточнил он.
Энн кивнула - отрешенно, как всегда.
- И ты сообщишь только то, что на втором этаже бардак и я его разбираю?
Еще один кивок.
Что она затеяла? Черт ее знает. Если ей не подыграть, заварится жуткая каша.
- Ладно, - примирительно кивнул Эд. - Спасибо, Энн.
Она не ответила. Он быстро пересек проход, взлетел по лестнице, пробежал, как сумасшедший, мимо столов с перегородками. Нырнул в нишу.
Дверь в специальное хранилище стояла нараспашку.
Эд замер. Он приоткрывал дверь лишь на щелочку.
На этом этаже, кроме Эда, никого не было.
Помещение за распахнутой дверью напоминало черную утробу. Которая ждала.
- Ау? - позвал он.
Ответа не последовало. Ни единого звука. Однако внутри колыхнулось легкое дуновение - словно выдох. Вновь пахнуло гнилью, как тогда, когда Эд только отпер дверь.
Так, времени на проволочки нет. Библиотекарша вот-вот вернется из канцелярии. Надо решаться: либо туда, либо назад.
Эд стиснул зубы, приготовился бежать при малейшем намеке на опасность, шагнул к отрытой двери, просунул руку внутрь и стал нащупывать выключатель. Безрезультатно. Где же?! Наконец пальцы наткнулись на округлую ручку, повернули ее.
Вспыхнул свет.
Эд вошел.
Запах оказался не таким уж отвратительным. Не приятным, нет, но вполне терпимым. Запах сырости - плесени, видимо, - а вовсе не вонь разлагающейся плоти, которую вообразил себе Эд поначалу. Он медленно двинулся вперед. Комната была большой. На удивление большой для помещения, расположенного в самом северном конце библиотеки. Эд ожидал увидеть узкое хранилище, тянущееся вдоль здания, а попал в прямоугольный зал, который выглядел просторней некоторых классов.
И стоял в нем один-единственный деревянный шкаф с книгами.
Эд стал их рассматривать. Штрих-коды отсутствовали, ничто не указывало на принадлежность книг библиотечному фонду. Все они составляли единую серию: их украшал не только такой же черный кожаный переплет, какой был на томе в кабинете миссис Фрателли, но и такой же заголовок, нанесенный на обложку красным тиснением: «Академия». Заинтригованный Эд наугад вытащил том со второй полки. Фотография на обложке изображала...
Детскую площадку, которую Эд с Брэдом видели в тумане.
Хотя детей на снимке не наблюдалось, да и сделан он был в ясную погоду, Эд сразу узнал расположение подвесных качелей и горки, рукохода и качелей-весов. Похоже, фотограф стоял на том самом месте, где стояли они с Брэдом. Эд раскрыл книгу, быстро пролистал. Она представляла собой что-то вроде ежегодного школьного альбома. Только не для учеников. Скорее это было некое задокументированное свидетельство внутренней жизни школы за один год, предназначенное для будущих поколений. Разделы носили названия «Администрация», «Преподавание» и «Дисциплинарные наказания».
Имелись в книге и фотографии. На некоторых Эд задержался. Кто этот насупленный бородатый мужчина в старомодной одежде? Его место не в школе, а на китобойном судне или в судейском кресле. Подпись под снимком гласила: «Директор Хоукс».
Директор Хоукс?!
Эд вгляделся в жесткие темные глаза на фото, и по спине побежал холодок. Еще один директор Хоукс? Эд стал листать дальше, наткнулся на другой снимок игровой площадки, уже с детьми. Играли они без особого энтузиазма, были одеты кое-как и покрыты синяками, а на руке у одного мальчика в обносках кровоточили раны - Эд разглядел их, несмотря на слабую резкость старого снимка.
В конце книги обнаружилась фотография школьного здания - старинного, в духе сериала «Маленький домик в прериях» про миннесотскую ферму конца XIX века. Внимание Эда привлек пейзаж: пологие холмы на фоне далеких гор. Казалось бы, ничего примечательного. Кроме одного обстоятельства - Эд узнал окрестности. Пусть на холмах росла трава и отсутствовали строения, все равно то были холмы над городом Бри, а далекие горы - хребтом Сан-Бернардино.
Этот вид ежедневно открывался Эду с физкультурного поля.
Школа на фотографии была Тайлером.
Тайлером давних-давних времен.
Название школы нигде не упоминалось, во всяком случае Эд его не обнаружил. Правда, страницы он просматривал очень бегло, поскольку спешил - боялся, что в хранилище явится библиотекарша. Эд вернул книгу на место и пересчитал корешки на верхней полке. Двадцать пять. Полок всего шесть. Значит, в общей сложности сто пятьдесят томов. Если каждый том хранит сведения за один год, то история школы насчитывает сто пятьдесят лет.
Однако ученикам рассказывали, будто старшая школа Тайлера была основана в тысяча девятьсот пятидесятом.
То же самое сообщала и табличка на школьном фасаде.
Может, в пятидесятом Тайлер сделали именно старшей школой? А до того в нем была полная школа, с первого класса по двенадцатый?
Или академия.
Что бы это ни значило.
Эд торопливо вытащил из шкафа первый том. На его обложке красовалось фото того самого бородача - директора. Он и здесь хмурился, смотрел в объектив тяжелым злым взглядом. Эд проверил, не идет ли кто к хранилищу, и занялся изучением книги. Директора звали Джон Джозеф Хоукс. Эд решил, что имя стоит запомнить и поискать потом его в Интернете.
Фотографий в книге оказалось мало, зато в ней присутствовали рисунки, выполненные, судя по всему, Джоном Хоуксом: наброски школы и ее будущих территорий. Бородач был человеком в высшей степени честолюбивым и мечтал масштабно: он планировал сперва пристроить к однокомнатному зданию еще несколько корпусов, затем, без устали развивая свою Академию, возвести вокруг нее целый городок для единомышленников. Эд просмотрел сопроводительный текст. Директор хотел, чтобы и сама Академия, и этот утопический городок базировались на трех китах: духовном, интеллектуальном и физическом. То есть, ученики должны были соответствовать жестким стандартам Джона Хоукса в духовном, умственном и физическом планах - и, превратившись во взрослых, не снижать планки. Насчет духовного аспекта Эд ничего не знал, а вот описания «физической активности» и «интеллектуальной деятельности» навели его на мысль про спорткомплекс и библиотеку. Именно в этих двух местах нынешнего Тайлера происходило больше всего странностей.
Вот бы засесть в хранилище надолго и прочесть каждый том от корки до корки!.. Однако время поджимало. Миссис Фрателли скоро явится. Эд жадно пробежал глазами книгу до конца. Из главы «Духовное образование» он узнал о том, что Джон Хоукс подчеркивал важность преподавания в школе религии - хотя какой именно религии, Эд так и не понял. В любых ссылках на нее говорилось об умиротворении призраков. Мало того, бородач претендовал на роль некоего помазанника Божьего. Верил в то, что Бог избрал его, Джона Хоукса, для обучения молодежи Соединенных Штатов. Он создал Академию, стал ее единоличным директором, и после его смерти должность эта могла переходить только к его потомкам.
Эд нахмурился.
Джон Хоукс?
Джоди Хоукс?
Неужели?..
Времени на раздумья не оставалось. В другой главе, «Академия навеки», Эд прочел про веру Джона Хоукса в то, что его школа будет существовать бесконечно - поскольку так пожелал Бог, - и что все новые и новые ее выпускники и их отпрыски постепенно заполонят другие города, другие штаты, и что со временем влияние этих людей станет огромным и повсеместным.
«Бред», - подумал Эд и убрал книгу. Затем присел и вынул с нижней полки последний том. На его обложке красовалось цветное фото - современный Тайлер. Перелистнув страницы, Эд увидел знакомых учителей и учеников. Он остановился на главе «Независимость».
«Приобретение Академией независимого статуса - задача первостепенной важности. Независимость позволит вновь ввести в Академии первоначальную программу образования и достичь нашей конечной цели».
За спиной послышался шум.
Кто-то поднялся на второй этаж.
Эд лихорадочно сунул книгу на место. Двигаясь быстро и тихо, погасил свет, осторожно, без щелчка, закрыл дверь. Выйдя из ниши, прислушался.
Не хватало сейчас на кого-нибудь наткнуться.
Особенно на миссис Фрателли.
Реже всего на втором этаже ходили по западному крылу, где находились пустой стол справок и комнатка со старым проектором для чтения микрокарт. Обычно все шли либо по центральному ряду, либо вдоль столов с перегородками. Эд повернул на запад.
И едва не налетел на миссис Фрателли.
Не заорал он по чистой случайности, просто повезло. Библиотекарша наградила его своим неизменным взглядом - неприветливым и строгим одновременно.
- Я поднялась проверить, чем ты занят. Мне сказали, ты здесь что-то убираешь. Я не знала о беспорядке.
- А его уже нет. Я разобрался. В смысле, навел лоск. Я уже иду вниз, разбирать книги на полках.
Слушая собственный бредовый лепет, Эд понимал, что сам роет себе яму.
- Покажи, чем ты занимался.
Ему стало страшно. Миссис Фрателли пугала его всегда, даже без причины, а уж теперь... Она что-то заподозрила? Узнала про хранилище? Неужели Энн рассказала библиотекарше про визиты Эда в ее кабинет?
На втором этаже стояла тишина.
Они были здесь одни.
Миссис Фрателли не сводила с Эда глаз.
- Да там все уже убрано. Порядок. Мне и правда пора полки внизу разбирать, а то я не успею.
Эд развернулся и пошел в другую сторону. Его искаженного лица библиотекарша увидеть не успела. Дерзкий маневр сработал. Эд каждую секунду ждал расправы, но миссис Фрателли его не окликнула, не издала ни звука. И не стала преследовать. Наверное, решила осмотреть все там, откуда он выскочил, и выяснить, чем он занимался.
Выяснит ли? Не наделал ли Эд ошибок? Не сдвинул ли чего-нибудь? Вернул ли книги на правильные места?
Что сделает миссис Фрателли, если его уличит?
Сойдя наконец вниз, он почувствовал себя заново рожденным. Спасен! Вот и выход. Если библиотекарша сейчас явится по Эдову душу, он выскочит на улицу. Пронесло.
Направляясь разбирать полки с художественной литературой, Эд даже послал Энн улыбку.
* * *
- Глянь, чувак.
Брэд через плечо друга посмотрел на монитор. Приятели ввели в «Гугл» три запроса: «старшая школа Джона Тайлера», «Академия» и «Джон Джозеф Хоукс». По первым двум ничего ценного не нашлось, а вот по третьему Эд пролистал несколько страниц со ссылками и наконец обнаружил конкретную информацию.
Он открыл очерк 1956 года, напечатанный в историческом журнале «Американ херитейдж» и посвященный образованию в Калифорнии на заре ее освоения[12]. Статья утверждала, что Джон Джозеф Хоукс был пионером стандартизированного обучения в Соединенных Штатах. Забытая ныне фигура, раньше он обладал огромным влиянием, служил советником президента Франклина Пирса и являлся первым сторонником всеобщего образования. Бывший армейский капитан, позднее Хоукс стал священнослужителем некой странной религии, которая признавала Бога, но отрицала рай и ад. Мол, после смерти люди никуда не переносятся, а остаются на земле в виде призраков. Хоукс мечтал строить школы, в которых было бы хорошо и живым, и мертвым - раз уж им суждено сосуществовать в едином физическом пространстве.
Религиозные убеждения директора, а также разразившийся в его школе скандал из-за смерти ученика - про эту историю в статье лишь намекнули без подробностей, - привели к краху мечтаний, и Хоукс умер в тысяча восемьсот шестьдесят пятом году в нищете и забвении.
- Похоже, твоего бородача мы нашли. - Брэд закончил читать и выпрямился.
- И что нам это дает?
- Пока непонятно, - признал Брэд.
- Мне тоже.
- Нужно искать дальше.
- Ага.
- Есть у меня одна мысль, хотя ты не обрадуешься, - предупредил Брэд. - Если Интернет нам не поможет, то придется идти в школьную библиотеку. Там может быть нужная информация.
- Ни за какие деньги, чувак, - замотал головой Эд. - Даже за самые бешеные.
- Именно в библиотеке ты нашел сто пятьдесят загадочных томов. И другие книжки - с изуродованными людьми и прочим.
- Надо попробовать еще. - Эд уже запускал на компьютере другой поисковик. - Сдаваться рано.
- Конечно. Только ты вспомни детскую площадку в тумане. Говоришь, бородач верил в то, что люди после смерти становятся призраками и бродят вокруг? Ответ прячется где-то в школе. Если нам придется ее прочесать, чтобы найти разгадку, значит, мы так и сделаем.
Эд молчал.
- Ты меня слышишь?
Тот прокрутил вниз очередную страницу с бесполезными ссылками, вздохнул.
- Слышу, приятель. К сожалению.
* * *
У торгового автомата в обеденной зоне Майла увидела редактора школьной газеты. Он покупал печенье с шоколадной крошкой. Шла перемена, и Брэд с Эдом проводили ее в библиотеке. Вчера Эд обнаружил какие-то странные книги в засекреченном специальном хранилище, и сегодня друзья решили изучить обычные стеллажи - те, которые редко пользовались спросом у посетителей, - в надежде отыскать там подсказки. Майла от ребят откололась - у нее начались месячные, и она поспешила в туалет. В результате сейчас Майла оказалась одна. Она встала за спиной у редактора и громко прокашлялась.
- Ричард. Ричард Парк.
Он обернулся, на лице мелькнула паника.
- Что произошло с Рейчел? Вы так и не рассказали мне правды.
- Рассказали, - высоким плаксивым голосом ответил Ричард. - В машину Рейчел въехал пьяный водитель.
«Нервничает», - про себя отметила Майла.
- А статья, над которой работала Рейчел?
- Про статью я ничего не знаю.
Майла посмотрела ему в глаза.
- Неправда. Рейчел говорила мне, что вы с Бутом одобрили ее статью. Или ты обвиняешь ее во лжи?
- Нет!
- Ну и?..
Ричард распечатал печенье.
- Я спешу. - Он старался вести себя невозмутимо, но руки у него дрожали.
Майла загородила ему дорогу.
- Как вы планируете освещать праздник урожая?
- В смысле? - Ричард облизнул губы.
- Ты там был? Видел, что произошло?
Он помотал головой.
- Ученический совет нас не пропустил. Ты ведь знаешь.
- Но ты слышал, что произошло?
- Слышал, будто празднование имело большой успех и будто денег собрали в два раза больше, чем в прошлом году...
Майла придвинулась ближе.
- На празднике умер человек. Его убили. Сожгли на костре. Все хотят знать, кто этот несчастный и что случилось.
Ричард попятился.
- Тут пахнет Пулитцеровской премией. Опубликуешь эту историю - и любая школа журналистики в стране распахнет перед тобой двери. Грандиозный материал! И у тебя есть возможность его обнародовать.
Она задела его за живое. Мысль явно пришлась Ричарду по вкусу, однако искорка в его глазах сразу же погасла, вытесненная страхом.
- Что произошло с Рейчел? - наступала Майла. - Ты ведь знаешь. Расскажи. Тебе Бут велел молчать? Подумай, как ты будешь жить с таким грузом. Облегчи душу.
Ричард вдруг что-то увидел, и глаза у него расширились. Из-за спины Майлы выступили два мускулистых скаута, отодвинули ее в сторону и схватили редактора под руки, едва не оторвав от земли. Майле показалось, что незнакомые молодчики староваты для школьников.
- Тебя вызывает директор, - заявил скаут слева.
- Я ничего ей не рассказал! - завопил Ричард. - Клянусь!
- Ты этого не слышала, - ткнул в Майлу пальцем второй скаут.
Они широко зашагали в сторону двора, ведя между собой Ричарда. Тот за ними не успевал, и его ноги волочились по земле.
«Я ничего ей не рассказал...»
Пойти следом? Неразумно. Куда бы ни увели Ричарда, Майлу туда не пустят. Ей стало страшно. Кругом было полно учеников - у торговых автоматов, за столами, - но, когда двое фашистов схватили редактора газеты, никто и бровью не повел. В школе Тайлера похищение человека среди бела дня воспринимали как должное? Это пугало не меньше, чем само похищение.
Уходя, Ричард уронил пакетик с печеньем. Майла его подняла и невидяще уставилась на синюю фольгу.
- Майла.
Шерил, Реба и Синди. Подруги улыбались, однако улыбки их выглядели не радостными, а самодовольными, что ничего хорошего не сулило. Майла подобралась.
- Что?
Заговорила Шерил.
- Вчера вечером было заседание ученического совета...
- Меня не предупредили.
- Да. Заседание созвали по твоему поводу. Мы проголосовали и решили тебя отлучить. Со вчерашнего вечера ты не являешься членом ученического совета.
- Решение приняли единогласно, - ехидно добавила Синди.
Майла и сама уже не хотела участвовать в совете, однако членство в нем было бы очень кстати для будущей характеристики. К тому же Майлины так называемые подруги поступили подло, сговорились у нее за спиной... Майла решила им назло отстоять свою должность.
- В совет меня избрали. «Отлучить» меня вы не можете, - с нажимом произнесла Майла и сухо улыбнулась. - Мало того, ученический совет - не церковь, а внеклассная школьная организация. Вы, видимо, перепутали отлучение с отстранением. Так вот, чтобы меня отстранить, вы должны соблюсти ряд процедур и предпринять ряд действий. Одно из них - уведомить меня о своем намерении, чтобы я смогла себя защитить!
Отповедь застала троицу врасплох. Синди с Ребой неуверенно глянули на Шерил.
- Я вам не новичок, - ледяным тоном сообщила Майла. - И знаю, что делаю. Если уж кто и доказал свою несостоятельность, Шерил, так это ты. Я приду на следующее заседание совета. Вот и попробуй тогда сместить меня с поста. - Она усмехнулась. - Кстати, как у тебя дела с мистером Николсоном? Как по мне, он староват и брюхо у него толстое. Хотя... что я понимаю?
Ровно в тот миг, когда прозвенел звонок, Майла отвернулась от бывших подруг и зашагала к учебному корпусу. Ее переполняли гордость и радость. Неожиданно она заметила тех самых скаутов, которые увели Ричарда; его самого нигде не было видно. На четвертый урок Майла приплелась, понурив голову и обреченно опустив плечи.

22 страница12 марта 2018, 07:30