6 страница14 декабря 2024, 17:47

5 часть. Ежегодное собрание создателей снов

В «Магазине снов» выдался спокойный день. Клиенты неторопливо совершали покупки, мистер Талергут, повесив на руку корзинку со сладостями, прогуливался по холлу и угощал клиентов сонными леденцами.

– Можно мне еще один? – требовательно протянула руку женщина.

– У вас завтра выходной?

– Нет, завтра мне на работу.

– В таком случае не больше одного леденца. Если возьмете второй, будете спать так крепко, что не услышите будильник.

Вспомнив о предстоящей работе, женщина в ярко-желтой ночной рубашке с кружевами погрустнела и, понурив голову, вышла из магазина.

Пенни нечем было заняться. Она взялась было протирать и без того чистейшие весы, но, увидев, что рабочий день скоро заканчивается, оставила весы в покое и без дела болталась у центральной стойки. Везер сидела и что-то писала, то и дело орудуя ластиком.

Часы в холле показывали без десяти шесть.

– Везер, пора собираться. В шесть приедет такси. – Мистер Талергут с опустевшей корзинкой подошел к стойке.

– Уже почти шесть?! Как быстро пролетело время! Хотела сегодня заказать украшения к Рождеству, но даже не успела составить список, – с досадой сказала Везер.

– А куда вы собрались? И зачем сейчас готовиться к Рождеству? Оно же еще не скоро? – удивилась Пенни.

– Нельзя быть такой непредусмотрительной! Лишь один магазин поблизости торгует праздничными украшениями. Если опоздаем с заказом, нам вообще ничего не достанется. В прошлом году чуть не остались без елки. Пришлось потратить целых сто гордонов, и получили привезенное неизвестно откуда дерево, заляпанное грязью. Мотэль надо мной смеялся, спрашивал, не на дрова ли я его купила, – говорила Везер, не отрываясь от списка.

– А куда вы поедете на такси?

Вместо ответа Везер взяла со стойки сложенный лист бумаги и протянула Пенни.

Пенни развернула лист и прочла:

Вниманию всех участников!

Ежегодное собрание по традиции пройдет в резиденции Николаса на Вечноснежной горе.

Главная тема встречи: «Ноу-шоу (no show) клиентов, сделавших предварительный заказ».

Явка обязательна.

НиколасПрезидент ассоциации работников индустрии сновидений

– Участвует мистер Талергут, и он может взять с собой еще одного человека. Редкая возможность встретиться со знаменитыми создателями снов. Но я сегодня так устала... – уныло объяснила Везер.

– Отправьте вместо себя Виго Майерса. Он любит хорошие сновидения, ему наверняка будет интересно встретиться с создателями снов.

– Тут ты ошибаешься. Виго Майерс любит сновидения, но терпеть не может их создателей. Как бы тебе объяснить... – Везер понизила голос. – Мне кажется, он им завидует. Насколько я знаю, его почему-то исключили из университета перед самым окончанием учебы. С дипломом его ждала бы карьера постановщика снов, но ничего не вышло. Судя по всему, он до сих пор жалеет об упущенной возможности. Так что лучше не заводить с ним разговоров о создателях.

Не вставая с места, Везер снова уткнулась в список и добавила в него «бумажную гирлянду (30 метров), атласные ленты (30 рулонов), декоративные веночки с хлопком (1000 штук), оленьи рога, искусственные (3 пары)» и так далее.

– Везер, если ты занята, я могу поехать один, – спокойно сказал мистер Талергут.

– Правда? – Везер не скрывала радости.

– Разумеется. Не скажу, что будет очень весело сидеть одному среди создателей снов, но хотя бы смогу вкусно поесть.

Радость тут же испарилась с лица Везер.

В другой ситуации Пенни промолчала бы: не в ее характере было изображать добрую самаритянку. Однако сейчас ей действительно хотелось побывать на мероприятии.

Она спросила:

– А можно мне поехать? У меня нет планов на вечер.

– Конечно! – возликовали и Везер, и хозяин магазина.

– Схожу за пальто, – заторопился мистер Талергут.

Снова придя в благодушное настроение, Везер замурлыкала рождественскую песенку и добавила в список гирлянду из лампочек.

– Не знала, что заказ рождественских декораций тоже входит в наши обязанности, – сказала Пенни, имея в виду, что это нужно запомнить на будущее.

– Нет, дело не в этом. Просто мне нравится заниматься дизайном и украшением интерьеров. Помню, перед рождением сына так увлеклась покупками для его будущей комнаты, что не заметила, как оказалась на последнем месяце беременности. Перед тем как я взяла подготовку к Рождеству на себя, этим занимался Виго Майерс.

– Виго Майерс и Рождество?!

– Он делал это только один раз. Замучил всех, требуя, чтобы ветви у рождественской ели были симметричны, а блестки не осыпались на пол. Помощники со второго этажа были просто счастливы, но остальные... Словом, я подумала, не стоит и дальше портить людям праздник. Тем более, как я уже сказала, мне нравится заниматься подготовкой. Рада, что смогу спокойно все обдумать и сделать заказ.

Везер действительно выглядела очень довольной.

Вернулся мистер Талергут. На нем было модное коричневое пальто, а на ногах – совершенно не подходящие к пальто синие резиновые сапоги.

– Мистер Талергут, черные ботинки, в которых вы сегодня были, лучше подошли бы к пальто...

Хозяин магазина не успел ничего ответить, так как снаружи дважды просигналило подъехавшее такси.

– Нам пора.

Машину вел молодой водитель, повернувшись к ним и сняв шляпу, он протянул руку для рукопожатия:

– Мистер Талергут! Большая честь везти такого пассажира!

– Ну что ты. Спасибо, что приехал вовремя.

Мистер Талергут недовольно рассматривал сапоги, успев почувствовать, что они ему жмут, так что не заметил протянутой руки. Устав держать на весу руку, водитель включил радио погромче и тронулся в путь.

Машина медленно пересекала город. Мистер Талергут молча смотрел в окно. Пенни вдруг почувствовала, что хочет есть, и вспомнила, что пообедала очень скромно. В животе у нее заурчало, но, к счастью, радио заглушило эти звуки.

– А там не будут против, что я приеду? Ведь собираются такие важные люди... Везер все знают, она давно с вами работает, а я совсем новенькая...

– Не переживай. Раньше собрание проводили, когда возникали серьезные вопросы, требовавшие обсуждения, но в последнее время там ведутся лишь легкие беседы за ужином. Так что можно приглашать кого захочешь. Чем непринужденнее атмосфера, тем интереснее беседа.

– Но тема встречи, обозначенная в приглашении, звучит очень серьезно.

– Ноу-шоу?

– Да. Я правильно понимаю, что речь идет о ситуациях, когда клиенты заранее заказывают сны, а в назначенный день не засыпают вовремя и не забирают заказ? Мне уже приходилось с этим сталкиваться.

– А, так ты уже в курсе. Все верно. Очень непростая проблема. Больше всего теряют продавцы – те, кто, подобно нам, получает плату после использования сновидений.

– Это необходимо прекратить! Вдруг магазин разорится? – Пенни всерьез разволновалась, подумав, что дорогая ее сердцу работа находится под угрозой.

– Нет-нет, до этого точно не дойдет. Как ты понимаешь, эта проблема существовала всегда. Надеюсь, сегодня услышим какие-нибудь новые идеи.

Справа показался мрачный дом Максима.

– Максим тоже сегодня будет?

– Не уверен. Некоторые собрания он пропускает, так как предпочитает посвящать время работе. А ты хотела бы его увидеть?

– Ну хорошо, если будет еще одно знакомое лицо, – ответила Пенни, закручивая пальчиком короткую прядь волос.

Город остался позади, и они довольно долго ехали по шоссе. Вдруг за окнами машины стало светлее: они подъехали к подножию покрытой снегом горы.

Таксист, молчавший всю дорогу, сказал:

– Отсюда вам придется идти пешком. Для машин въезд закрыт.

Дорога к дому Николаса была не для коротких ботинок Пенни. Ноги то и дело утопали в снегу, и он набивался девушке в обувь. Пенни с завистью и досадой глядела на идущего впереди мистера Талергута, который бодро шел по снегу в резиновых сапогах.

– Пришли. Это то, что в народе принято называть хижиной, – остановившись, с улыбкой сказал мистер Талергут.

За мощными, высокими деревьями показалось деревянное строение. Хижиной его мог назвать разве что слепой. Огромный дом, украшенный иллюминацией, ярко сиял в снегах.

– Ого. Почему из города видно гору, но не видно дом?

– Посмотри, он белее и ярче снега. Издалека под солнцем его невозможно разглядеть. Великолепное жилище.

– Неудобно добираться до города.

– Хозяин только зимой в разъездах, а остальную часть года проводит дома, так что никаких затруднений не испытывает.

Пенни почувствовала, что у нее промокли носки, и недовольно поморщилась.

Когда они подошли ближе, дверь распахнулась, и на пороге возник пожилой мужчина, лет на двадцать старше мистера Талергута.

– Талергут! – бодро приветствовал он и схватил за руку хозяина «Магазина снов».

Короткие волосы и даже брови старика были белоснежными.

– Николас, как поживаешь? – радостно произнес мистер Талергут, отвечая на рукопожатие.

– Ты опять явился первым. Мои коллеги по созданию снов терпеть не могут, когда заказчики опаздывают, зато себе позволяют не торопиться. Так-так-так... – тон старика изменился. – Новая сотрудница? Вместо Везер?

– Да. Пенни, поздоровайся с нашим гостеприимным хозяином.

– Здравствуйте. Я Пенни. Работаю в магазине с этого года.

– Рад знакомству. Можешь звать меня просто Николас. Ты, конечно, слышала обо мне?

Но Пенни ничего не знала о Николасе. Увидев подпись под сообщением о собрании, она представила себе административного работника, но, судя по его словам, Николас создавал сны. Однако создателя снов с таким именем она не помнила. Смущенно ответив на его взгляд, Пенни улыбнулась, надеясь, что улыбка скроет ее растерянность.

– Проходите. Судя по обуви, ноги у вас уже заледенели.

В прихожей Пенни сняла промокшие носки и снова обулась, делая вид, что так и было задумано.

– Идите за мной. Скоро будем ужинать. Ребрышки сегодня просто изумительные. Я установил новую духовку – получается еще вкуснее. И выпивки полно.

Николас провел их в гостиную, часть которой занимала кухня. В просторной гостиной стоял длинный стол, накрытый на большую компанию. Сквозь арочные окна можно было любоваться снежным пейзажем. Над столом висели лампы, украшенные хвойными венками. Но самое главное – в комнате стояла высокая сосна, не слишком уместная рядом с кухней, но прекрасно вписывающаяся в общий интерьер.

Пенни подумала, что Везер было бы интересно посмотреть на оформление гостиной. Возможно, стоит сделать для нее несколько снимков.

– Мистер Талергут, а какие сны создает Николас? Честно говоря, раньше я о нем не слышала.

– Вот как? Скорее всего, ты просто не знала этого имени. Посмотри вокруг. Догадаешься сама?

– Наверное, он создает сказочные сны. Старик, живущий на Вечноснежной горе... Дом с иллюминацией... Много еды и питья... Все это так напоминает Рождество!

– Бинго! Николас и Рождество неразделимы.

Мистер Талергут выжидающе смотрел на Пенни. Его вид говорил, что другие подсказки не требуются.

Пенни оставалось сложить два и два:

– Санта-Клаус?!

– Да, это он. Мы зовем его Николас.

Конечно, Пенни знала Санта-Клауса. Он был не менее талантлив, чем пятеро легендарных создателей снов – Доутра Соннодзаки, Кик Сламбер, Уна Слипленд, Адепт и Агушка Баю-Бай, – но работал только в зимний сезон. Его сны продавались раз в году, перед Рождеством. О его несравненном мастерстве говорил хотя бы тот факт, что на деньги, заработанные за сезон, Санта-Клаус мог позволить себе жить в роскоши весь год.

– Николас никогда не стремился к славе. Он любит Рождество и предпочитает видеть себя в роли доброго дедушки, который дарит подарки внукам. Николас обожает делать подарки, – сказал мистер Талергут, взяв со стола и с улыбкой рассматривая дорогую серебряную вилку.

Пенни подумала, что Николасу повезло найти идеальный баланс между работой и жизнью. Ему можно было только позавидовать.

Хозяин дома закончил возиться на кухне и направился к столу, неся в одной руке громадную корзину с домашним хлебом, а в другой – большую миску фруктового салата. Пенни и мистер Талергут поспешили на помощь.

Только сейчас Пенни заметила, что короткая борода Николаса тоже бела как снег.

Когда стол был почти накрыт, начали прибывать участники ежегодного собрания. Первой после мистера Талергута и Пенни приехала Агушка Баю-Бай, знаменитая создательница снов, предсказывающих рождение детей. Компанию ей составлял не кто иной, как Максим.

Они тоже пришли по колено в снегу, который теперь быстро таял. Высоченный Максим и крошечная Агушка составляли забавный контраст, однако, видя их рядом, невозможно было не почувствовать, что у них похожая энергетика.

Пенни задумалась: у каждого ли создателя снов со временем появляется что-то вроде присущей ему особой ауры? Впервые она заметила это, когда пришла на собеседование к мистеру Талергуту. Пенни снова заволновалась в предвкушении вечера. Ей пришло в голову, что в окружении таких удивительных людей она тоже станет немного особенной. Может быть, у нее даже появится аура, хотя бы чуть-чуть.

– Добрый вечер! – ее приветствие прозвучало почти восторженно.

– О, ты сегодня вместо Везер? Я видела тебя в «Магазине снов», когда приезжала в последний раз. Подумала, что у Везер появилась славная помощница.

Пенни была поражена, что Агушка Баю-Бай видела ее и запомнила.

– Здравствуйте, Пенни. Не знал, что мы здесь встретимся.

Глаза Максима были заметно влажными. Девушка смутилась, на секунду решив, что молодой человек до слез рад ее видеть, но тут же себя одернула. Максим моргнул, и слезы заструились по лицу.

– Не обращайте внимания, это от рези в глазах. Освещение слишком яркое... Кстати, Пенни, я сменил шторы в мастерской с черных на темно-серые. В прошлый раз вы сказали, что слишком темно...

– Темно-серые?

– Да. Сквозь них проходит на три процента больше солнечного света.

– А...

Пенни не знала, что сказать, и просто разглядывала Максима. Несмотря на рост, он казался застенчивым ребенком, ожидавшим, чтобы его похвалили, но из-за блестящих от влаги глаз и насупленных бровей лицо его скорее могло напугать.

– Держи солнцезащитные очки. – Николас похлопал Максима по спине. – И вообще, завязывай со всем этим мраком и выходи на свет. Нужно веселиться, пока молодой.

Максим безропотно взял у Николаса очки. Было понятно, что сцена разыгрывается не впервые.

– Многие живут беззаботно, не боясь ничего на свете. Но вкусная еда, теплая постель, безопасный дом – все это не вечно... Я работаю, чтобы помогать людям стать хоть немного сильнее, – серьезно ответил Максим, надевая круглые солнцезащитные очки.

– Ты слишком переживаешь за других. К тому же, в мире полно вещей пострашнее. Зависть, чувство неполноценности – они пожирают людей, словно изголодавшиеся звери.

– С этим тоже стоит поработать, – сразу же заинтересовался Максим.

– Так, давайте ненадолго забудем о работе. Садитесь за стол, – прервал их мистер Талергут.

Агушка Баю-Бай уселась рядом с Николасом, и сопровождавший ее Максим, видя, что у женщины есть компания, поколебавшись, сел рядом с Пенни. Он мог выбрать любой другой стул, и в том, что Максим предпочел сидеть рядом с ней, Пенни почудился определенный знак. Но молодой человек в темных очках притих, и невозможно было понять, что у него на уме.

Еда, приготовленная Николасом, была почти не приправлена, но все равно великолепна на вкус.

Агушка Баю-Бай с удовольствием ела вторую тарелку фруктового салата.

– Замечательно! Нет ничего вкуснее свежих фруктов!

Пенни не хотела приступать к основным блюдам, пока не прибудут все гости, и изнывала от нетерпения, так как на столе уже дымились невероятно аппетитные ребрышки.

– Давайте больше не будем ждать, а то все остынет. Для опоздавших осталась еще порция в духовке.

Как только Николас это произнес, Пенни подхватила на вилку кусок мяса и окунула в соус. Но в тот момент, когда девушка была готова отправить все это в рот, появились еще две гостьи. Пенни опустила вилку.

Ей еще не приходилось встречать этих женщин, но она прекрасно знала каждую в лицо. У одной была белоснежная кожа и прекрасные каштановые волосы, красиво ниспадающие на плечи; у второй, постарше, – короткая ассиметричная стрижка и модное длинное пальто до пят.

– Поверить не могу! Уна Слипленд и Доутра Соннодзаки! Вместе! – возбужденно зашептала Пенни, не в силах справиться с нахлынувшим восторгом.

– Вы уже здесь, мистер Талергут! Добрый вечер. С вами сегодня не Везер, а новая спутница? – Уна Слипленд поприветствовала мистера Талергута и скользнула взглядом по Пенни.

– О! Я ее фанатка! С самого детства! Я имею в виду, со школы. Тогда не прошло еще и десяти лет с ее дебюта, – все так же вполголоса захлебывалась словами Пенни, потеряв голову от проявленного к ней внимания и красоты создательницы снов.

– Давно не виделись, Уна. Прекрасно выглядишь. Доутра тоже сегодня неотразима, – расточал комплименты мистер Талергут.

– Мистер Талергут, знаете мое самое заветное желание? Постоянно видеть сны этих двух создательниц, – не могла успокоиться Пенни.

Великие Уна Слипленд, Доутра Соннодзаки и Агушка Баю-Бай ужинали, сидя напротив нее. Пенни не могла оторвать взгляд от женщин и едва притрагивалась к еде. Она даже не заметила, как Максим подложил ей на тарелку особенно аппетитный кусочек мяса.

– А если выбирать сны только одной из них, кого ты предпочтешь? – негромко спросил у девушки мистер Талергут.

– Наверное, Уну Слипленд...

– Прекрасный выбор. В ее снах самые живописные пейзажи. Я помню, как был впечатлен, когда впервые увидел. Даже просыпаться не хотелось. Мне снилось, что я стою под дождем на стене средневековой крепости и смотрю на раскинувшийся внизу городок. Постепенно опустилась ночь, луна и звезды были так близко, что, казалось, их можно коснуться рукой. – Мистер Талергут изобразил на лице подобающий восторг.

– Такой сон, наверное, очень дорого стоит?

– Что поделать. Но сны Доутры Соннодзаки еще дороже, – мистер Талергут кивнул в сторону женщины, которая беседовала с Агушкой, потягивая красное вино.

– Я так и думала. Она ведь делает сны, позволяющие побывать на месте кого-то другого. А какие из ее снов самые дорогие?

– Длинные. Чем длиннее сон, тем он дороже.

– И насколько длинным может быть сон?

– Настолько, что человек успевает полностью прожить чужую жизнь.

– Разве это возможно? – изумилась Пенни.

– Во снах возможно все. Неужели ты до сих пор этого не знаешь? – лукаво рассмеялся мистер Талергут.

Потянувшаяся за перечницей Доутра Соннодзаки посмотрела в их сторону:

– Мистер Талергут, зайду к вам на днях.

– Что-то случилось? Если нужно, я пришлю посыльного. Мы все знаем, как ты занята.

– Да нет, я не особенно занята... Так, дом, встречи, обычные дела. В последнее время я создаю всего несколько сновидений в год. Длинные сны отнимают много сил... Все жду, когда вы соберетесь предложить мне контракт.

– Даже не знаю. Нам это не выгодно. Ты ведь всегда просишь оплату вперед, – не стал увиливать мистер Талергут.

– Разумеется. Только предоплата. Разве стало бы мое модное пальто ждать, когда у меня появятся деньги? Его бы десять раз успели купить до меня! – Доутра Соннодзаки любовно посмотрела на свое пальто, оставленное на вешалке, и погладила драгоценную брошь, украшавшую воротник блузки. – В следующий раз сделаю для вас сны покороче. Как вы на это смотрите?

– Буду признателен.

Доутра Соннодзаки бросила хмурый взгляд на мистера Талергута и Пенни и от души насыпала черного перца в тарелку. Затем потянулась за бутылкой явно дорогого вина, приготовленного Николасом, и опять наполнила свой бокал.

Николас подсчитывал, сколько гостей не пришло.

– Интересно, куда девался Панчо. Видимо, опять забегался. Вечно находит себе заботы вместо того, чтобы деньги зарабатывать! Неужели снова отправился подкармливать зверье и забыл о времени?..

Внезапно залаяли псы, заглушая последние слова Николаса.

– Добрый вечер! Прошу прощения за опоздание.

– Помяни черта... – поцокал языком Николас.

Молодой мужчина, явившийся в сопровождении огромных, как волки, собак, держал в руках промокшие башмаки. Псы обнюхивали его мокрые носки.

– Снег уже такой глубокий! И холодно, как настоящей зимой... А я решил порубить дрова, задержался. Ну, еще чистил камин, чинил собачьи будки...

Он снял стеганую куртку, повесил на вешалку и сел с края, у двери.

– Панчо, садись ближе к огню, а то простудишься, – забеспокоился мистер Талергут.

Пенни во все глаза рассматривала создателей снов, собравшихся под одной крышей. Неожиданно встретившись взглядом с Панчо, она неловко улыбнулась и хотела отвести глаза, но мужчина заговорил, обращаясь к ней:

– Добрый вечер. Рад познакомиться. Вы ведь пришли с мистером Талергутом? Мне стоило бы почаще заглядывать в магазин, но здесь, на горе, так много животных, которым нужна моя помощь... Так что я редко спускаюсь в город. Ах да. Меня зовут Панчо Анимора. Я создаю сны для животных. Они продаются на четвертом этаже «Магазина снов». Менеджер Спидо хорошо об этом заботится.

Пенни почувствовала мгновенную симпатию к этому человеку.

– Добрый вечер. Я Пенни. Работаю у мистера Талергута. Благодаря вашим снам в магазин заглядывают очень славные четвероногие покупатели.

Конечно, животные тоже испытывают чувства, но далеко не такие сильные, как чувства людей. Магазинам было невыгодно продавать сны для животных, и мало кто из предпринимателей заключал такие контракты. Однако мистер Талергут регулярно заказывал сновидения Панчо Аниморы для своего магазина. Сейчас, увидев создателя снов, Пенни подумала, что мистер Талергут делает это потому, что придерживается высокого мнения о человеческих качествах Панчо.

Каждый раз, когда собаки ворчали или потявкивали, Панчо прислушивался, словно хотел быть в курсе, о чем говорят животные. Он то и дело с благодарностью кивал Николасу, выражая признательность за великолепный ужин, но прежде, чем есть самому, срезал с ребрышек куски для собак. Охотничий нож он вытирал о край старой рубахи.

Наблюдавший за ним Николас опять поцокал языком и неодобрительно пробубнил:

– Сразу видно, что у человека совсем нет денег. Все-таки нужно придерживаться хотя бы минимального уровня: покупать новую одежду, не ходить вечно в старье... А если такая жизнь повлияет на творческие способности? Ведь сон – это фантазия, то, чего не бывает в реальности. И если реальность настолько затягивает, как могут получаться хорошие сны?..

– За меня не волнуйтесь. Здесь, на горе, есть все необходимое. Она вдохновляет меня и не дает скучать. Мне не на что тратить деньги. Всегда хотел жить именно так.

Панчо говорил искренне. Он чувствовал себя уверенно и комфортно. Чего нельзя было сказать о Николасе и элегантных гостьях, которым Пачно казался слишком потрепанным.

Беседу прервало дребезжание оконного стекла. Окно атаковала целая стая сверкающих существ.

– А, явились! – воскликнул хозяин.

Николас открыл окно, и в комнату, хлопая сверкающими серебристыми крылышками, впорхнули лепрекрылы.

Вместо того чтобы занять стулья, не менее десятка лепрекрылов совершили посадку прямо на стол, поближе к хлебной корзине.

– Николас, не порежешь нам еду? – тонким голоском пропищал полноватый лепрекрыл, выглядевший командиром эскадрильи.

Он только что проиграл сражение с куском хлеба, который был больше него самого.

– Эй, я же говорил, что вы должны называть меня Санта-Клаусом! У нас чисто рабочие отношения, а когда я работаю, меня зовут Санта-Клаус!

– Николас, но ты работаешь только на Рождество, – засмеялась Агушка Баю-Бай.

– До Рождества мне нужно собрать информацию о том, что интересно детям, и подготовить сны. На это уходит весь год. Ты хоть представляешь, как быстро у детей меняются интересы? Думаешь, если я сижу дома, то непременно бездельничаю? – вспыхнул Николас.

– Похоже, больше никто не придет. Может, начнем собрание? – вмешался мистер Талергут.

– Давайте подождем Кика Сламбера. Он всегда задерживается, а сегодня еще и дорога не слишком хорошая.

– Сламбера сегодня не будет, – сказала Уна Слипленд. – Он собирает материалы на одном из словенских утесов.

– Так вот почему я не мог ему дозвониться, – расстроился Николас.

– А ты откуда знаешь? – как бы между прочим спросила Уну Доутра Соннодзаки.

– Ну... Фанаты отслеживают каждый его шаг. На днях выложили в интернет новые снимки, – ответила Уна, слегка покраснев.

– Видимо, Адепта тоже не будет.

– Как обычно. Редкий гость. Предпочитает медитировать в уединенных местах.

Доутра Соннодзаки откупорила новую бутылку.

Николас поднялся со стула:

– В таком случае, объявляю собрание открытым. Давайте начнем с того, что каждый расскажет, насколько пострадал от ноу-шоу в прошедшем месяце.

– У нас недостача составила примерно 15 % от ожидаемой прибыли. Согласно договору с магазином, мы не получаем денег за невыкупленные клиентами сновидения, – ответил главный лепрекрыл, который ел один кусок сыра вместе с четырьмя соплеменниками.

– Знаменитые создатели понятия не имеют, каково это. Их сны продают на первом этаже, клиенты моментально сметают товар. Убытки несем лишь мы, простые ремесленники, – пропищала вслед за ним женщина-лепрекрыл в пушистой розовой кофточке.

– О чем вы говорите! Клиенты регулярно не являются за моими снами с предсказаниями, – возразила Агушка Баю-Бай. – Вы не представляете, во что иногда выливаются попытки выполнить заказ. Талергут, расскажи им ту печальную историю.

– Да, было дело... Одна пара целых две недели не забирала сновидение с предсказанием, – стал припоминать мистер Талергут. – Так что в последний день мы решили передать заказ их близкой подруге или родителям, чтобы они, увидев сон, сообщили супругам о предсказании. Однако и эти клиенты не появились. В конце концов нам удалось передать сон только младшей сестре близкой подруги жены. Но оказалось, что эта младшая сестра не только не замужем, но даже ни разу не встречалась с заказчиками. Представляете, каково ей было увидеть сон о ребенке незнакомых людей? Большой вышел конфуз. Но что поделать, больше мы не могли ждать...

– Но для Агушки Баю-Бай с ее огромным состоянием небольшие потери ничего не значат! А вот для таких мелких предпринимателей, как мы, ущерб ощутим гораздо сильнее, – снова запищал главный лепрекрыл, поправляя золотые наручные часы.

– Я всегда говорю: стоит уделять больше внимания продвижению товара, – вступил в разговор Николас. – Вот наш род Санта-Клаусов давным-давно запустил слух, что если ребенок не ляжет пораньше спать, то не получит рождественский подарок. Основа маркетинга – правильный сторителлинг! Люди до сих пор пересказывают эту байку детям и даже сами подкладывают подарки, ха-ха. Я просто счастлив, что предки до этого додумались.

– Сомнительное достижение. Из-за лживого слуха люди вынуждены каждый год что-то дарить. Кстати, а зачем было придумывать про носки? Неэстетично же развешивать поношенные носки над кроватью! – с упреком проговорила Агушка Баю-Бай, слишком чувствительная ко всему, что касается детей.

– Почему лживого? Санта-Клаусы никого не обманывали. Подарок для нас – это сновидение, а не робот-трансформер. А что до носков, то это не наша идея. Думаю, тут как-то замешаны ноктилуки, они же вручают гостям одежду и ночные носки. Наверное, у них люди и подсмотрели, что длинные носки можно использовать как мешочек. Такой удобно носить в руках. И влезает много, потому что носок растягивается... – оправдывался Николас и, пожалев, что вообще начал этот разговор, поторопился переключить внимание на другое. – Но вернемся к нашему обсуждению. Как вы смотрите на то, чтобы убытки от ноу-шоу частично покрывали продавцы?

Все взгляды устремились на мистера Талергута. Пенни тоже во все глаза смотрела на владельца «Магазина снов».

– Николас, ты же понимаешь, что я не могу говорить за всех предпринимателей? – спокойно ответил мистер Талергут. – Если ты всерьез ставишь этот вопрос, стоит созвать продавцов и устроить общее обсуждение. Я думаю, мы просидим здесь как минимум до рассвета. Если ты к этому не готов, предлагаю остаться в нашем кругу и посмотреть в корень проблемы.

Хотя мистер Талергут умело пресек дальнейшее обсуждение этого вопроса, Уна Слипленд сочла необходимым его поддержать:

– Заставлять продавцов оплачивать убытки от ноу-шоу – настоящая тирания. Прибыль прибылью, но нельзя же портить из-за этого отношения. Создатели снов и продавцы должны уважать друг друга.

– Хорошо, в чем же тогда, по-вашему, корень проблемы? – снова заговорил Николас. – Меня она касается мало, но я хочу послушать, что думают остальные.

– Ответить не так просто. Тут имеют значение и объективные причины – например, праздники, и личные обстоятельства, нередко весьма запутанные, – сказал лепрекрыл ученого вида.

Только сейчас Пенни заметила, что лепрекрылы говорят в крошечный беспроводной микрофон. Ну конечно! То-то она удивлялась, почему их голоса так хорошо слышны.

– Все присутствующие, разумеется, знают, что гость не появится, если не может заснуть из-за каких-либо тревожащих его проблем?

Все закивали.

– В дополнение к подобным субъективным факторам существуют и объективные. Допустим, в Европе проходит чемпионат мира по футболу. Не стану объяснять, что это такое. Хочу верить, что среди нас нет создателей, которые не владеют базовой информацией о клиентах, – заносчиво продолжал крошечный докладчик. – Так вот, во время чемпионата количество не спящих людей в Азии резко возрастает. Многие хотят смотреть игры в прямом эфире. И мероприятий, вызывающих всеобщий интерес, становится все больше. Параллельно увеличивается и число телеканалов, предоставляющих возможность наблюдать за событиями в реальном времени.

Похоже, лепрекрылы были превосходно осведомлены обо всем, что происходит во внешнем мире.

– Понятно. А что скажет наш юный друг? – хозяин дома внезапно обратился к Пенни.

Пенни вспомнила, что однажды слышала подходящую историю от Мотэля.

– Я думаю, в перечень причин можно добавить подготовку к экзаменам. В мою смену часто появляются гости из Южной Кореи, где к учебе относятся очень серьезно. Во время экзаменов количество посетителей резко сокращается, потому что студенты и школьники ночь напролет заняты подготовкой. Но это длится не долго, один-два дня. Видимо, хотят вызубрить как можно больше перед экзаменом.

– Похоже на то. Максим, а ты почему молчишь?

Максим увлеченно слушал Пенни и, когда Николас к нему обратился, от неожиданности поперхнулся.

Откашлявшись, Максим негромко произнес:

– Мне нечего сказать. Чтобы разбираться с клиентами, которые не явились за заказом, нужно для начала иметь клиентов. А у меня с этим не очень, – Максим смутился. – Мистер Талергут продает мои сны, и у нас иногда возникает проблема продолжения сеансов, но не проблема ноу-шоу.

– Так вот почему ты весь вечер уделяешь внимание тарелке, а не нам, – сострил Николас.

Кое-кто захихикал, и Пенни заметила, что Максим слегка покраснел. Он продолжал ее удивлять.

– Панчо, а что у тебя? Большие убытки? – на этот раз спросила Агушка Баю-Бай.

В ее голосе слышалась неподдельная забота.

Все это время Панчо почти не притрагивался к еде: он кормил собак и помогал лепрекрылам – нарезал для них мясо и хлеб.

– Панчо такой милый, – не удержавшись, прошептала Пенни.

Максим внезапно пододвинул к себе корзинку с хлебом и стал яростно разламывать огромные куски на маленькие.

– Мне жаловаться не на что. Животные много спят. В их жизни не так много интересных дел, способных отвлечь от сна, – ответил Панчо, глядя на сытых собак, задремавших у его ног.

Один из псов, черный гигант, спал, положив морду на ногу хозяину.

– Вот оно! – вскричал все тот же ученый лепрекрыл, и Пенни вздрогнула от неожиданности. – Панчо дал исчерпывающий ответ. У людей слишком много дел, которые для них интереснее снов.

Ученый лепрекрыл вспорхнул и принялся кружить над тарелкой:

– Компьютерные игры, приложения на смартфонах, ночные телефонные разговоры с любимыми! Все это заставляется людей пренебрегать сном!

Спикировав на плечо Николаса, лепрекрыл непринужденно уселся. Николас был явно раздражен, но ничего не сказал.

– Все верно, – согласилась Доутра Соннодзаки. – Дело вовсе не в тех, кто не спит из-за экзаменов, потому что ноу-шоу таких клиентов – явление временное. Наша проблема в людях, которые систематически жалеют тратить время на сон.

Приятно удивленные поддержкой, лепрекрылы с новыми силами набросились на хлеб.

– Максим, хлеб нужно резать, а не ломать. Посмотрите, как вы его раскрошили! Не умеете – не беритесь! – недовольно запищала лепрекрыл в розовой кофточке.

Максим снова покраснел.

– Хм, как же сделать так, чтобы люди забывали о других делах и ложились спать? – вслух размышлял Николас. – Не помогут ли нам в этом сонные леденцы мистера Талергута?

Мистер Талергут покачал головой:

– Сонные леденцы предназначены для тех, кто уже спит. От них сон человека становится более глубоким, других свойств у леденцов нет.

– Что вы думаете о компенсации убытков от ноу-шоу путем форсирования прибыли за другие сновидения? Можем поделиться своими наработками, – предложил главный лепрекрыл.

– Расскажите, пожалуйста, – заинтересовалась Пенни.

Она вспомнила, как в их первую встречу с Мокберри та разразилась гневной речью о хитрых уловках лепрекрылов. По словам менеджера, ради прибыли они не брезговали даже грязными трюками.

Лепрекрыл важно вышел на середину стола:

– Вы когда-нибудь задавались вопросом, как нам удалось перебраться с окраин в центр, на главную торговую улицу? Сегодня у меня подходящее настроение, так что я немного расскажу о нашей деловой хватке. Начнем со статистики. Из ста покупателей «Полета в небесах» сон оплачивают в среднем около шестидесяти. Обычно мы получаем небольшие объемы «ощущения свободы» и «радостного изумления». Иногда также поступают «сожаление» и «ощущение потери», потому что некоторые люди, проснувшись и осознав, что не умеют летать, как во сне, испытывают и такие чувства. Вы, конечно, знаете, что курс «сожаления» и «ощущения потери» по отношению к гордону совсем невысок, так что общая прибыль от «Полета в небесах» оставляет желать лучшего. Но мы придумали, как исправить положение.

Главный лепрекрыл прервался и сделал знак ученому соплеменнику, чтобы тот продолжил начатый рассказ.

– В результате проведенных исследований мы выяснили, что прибыль от снов, в которых человек не может сдвинуться с места, существенно превышает прибыль от «Полета в небесах». Речь идет о сновидениях, где человек не в силах заставить тело двигаться, – например, когда ему снится, что нужно бежать, а ноги словно приросли к земле, или что нужно защищаться от ударов, а руки слишком медленные и тяжелые. За такие сны мы получаем гораздо большие объемы «ощущения свободы». Потому что, проснувшись, человек испытывает огромное облегчение от того, что тело его слушается.

Ученый лепрекрыл достал микрокалькулятор и принялся тыкать в кнопки.

– Смотрите, вот средняя дополнительная прибыль, которую мы получаем от неприятных снов, она с лихвой покрывает наши убытки от ноу-шоу.

Он победно продемонстрировал впечатляющие цифры на калькуляторе. Однако реакция собравшихся была вовсе не такой, на какую рассчитывал докладчик. Под прохладными взглядами создателей снов лепрекрыл несколько стушевался, как и остальные его соплеменники.

– Вы просто не понимаете, каково нам... Наш бизнес никогда не процветал... Максим! – Ученый лепрекрыл вспорхнул на плечо создателю снов и заговорил вкрадчивым голосом: – Как насчет совместного производства? С вашим талантом создателя кошмаров мы сможем выпустить небывалый хит. Например, сон, в котором человека преследуют чудовища, а он еле-еле движется. Человек будет просыпаться за секунду до того, как чудовища его схватят. Мы с вами озолотимся!

– Я не участвую в инфантильных забавах, – ответил Максим, двумя пальцами снимая лепрекрыла с плеча и ставя его на стол.

– Значит, Мокберри была права, – холодно усмехнулся мистер Талергут. – Она говорила, что лепрекрылы подбрасывают к «Полетам» другие сны, но я думал, она ошибается...

Владелец «Магазина снов» с трудом сдерживал гнев.

– Значит, вот как вы проводили исследования? Используя наш магазин? За кого вы нас принимаете? – голос мистера Талергута звучал по-прежнему негромко и ровно, однако внушал настоящий страх.

– П-п-п-простите нас... – запинаясь, поспешил извиниться главный лепрекрыл, осознав серьезность ситуации.

– Еще одна подобная выходка, и мы разрываем контракт, – твердо заявил мистер Талергут.

– Полностью поддерживаю мистера Талергута. И кстати, все эти трюки были известны задолго до лепрекрылов. Мы ими не пользуемся не потому, что нам о них не известно. – Доутра Соннодзаки одним глотком осушила очередной бокал.

– Так-так. Может, хватит разговоров? Предлагаю подвести итоги. У всех есть другие дела. Талергут, ты первый, – произнес Николас.

Мистер Талергут поправил воротник рубашки и прочистил горло.

– Не стоит ждать многого от моих слов. Я не вникал в проблему глубоко и хочу сказать лишь то, что подсказывает интуиция.

– Вечно он делает ненужные вступления, – проворчал Николас.

– На самом деле итог уже подведен. Об этом говорили Панчо и лепрекрылы. Люди жертвуют сном в пользу более интересных дел. Так не здесь ли нужно искать выход? – весело произнес мистер Талергут.

Лепрекрылы сидели как примерные ученики, внимающие учителю.

– Раз людям нужно что-то интересное, давайте делать это интересное – сны, которые будут привлекать клиентов больше, чем другие занятия. Уверен, наши замечательные создатели снов справятся с задачей.

Несколько секунд стояла гробовая тишина, а затем Николас довольно расхохотался.

– Стало быть, все зависит от самих создателей! Когда сны будут интереснее, тогда и ноу-шоу станет меньше! Как мы сразу не додумались! – проговорил он сквозь смех.

– Ты слишком прямолинеен, но, в принципе, так оно и есть. Думаю, всем стоит это признать, – усмехнулся мистер Талергут.

Лепрекрылы поспешили заверить, что полностью согласны с мистером Талергутом, и зааплодировали.

– Не слишком лестно, но исчерпывающе. Предлагаю за это выпить и вернуться к ужину, – подняла бокал Доутра Соннодзаки.

– Поддерживаю!

Все подняли бокалы. Встав со стула, Николас торжественно воскликнул:

– За крепкий сон и чудесные сновидения!

6 страница14 декабря 2024, 17:47