Глава 18
— Да, — хмыкнул Форсайт, осматривая окровавленные куски мяса и безногий труп в прихожей квартиры, в которой он и Чейз вошли в сопровождении отряда полиции, — это точно наш парень. Райден всерьёз разбушевался. Но только одного не могу понять — если поначалу он работал на мафию, то с чего вдруг они попытались убрать его?
— Быть может, это другой агент ФБР, внедрённый в клан Ферелли? — предположила Чейз. Форсайт покачал головой.
— Не думаю. По крайней мере, если бы его послало Бюро, мы бы знали об этом. Полагаю, он что-то не поделил либо с Ферелли, либо с кем-то из его шайки. У меня нет никаких сомнений лишь в одном: он опасен, и лучше всего схватить его как можно скорее. Непредсказуемый парень. Остаётся только догадываться, что ещё за фокусы он выкинет, если останется на свободе.
— Согласна. Где он сейчас?
— Судя по радиопереговорам полиции, сваливает на угнанной тачке. Едет по Шелдон-стрит, куда направляется, хрен его знает, но вертолёт со снайпером уже в воздухе и следит за каждым его движением. Уйти ему не удастся.
— Хотелось бы, чтобы его взяли живым, — вздохнула Чейз.
— Влюбилась? — усмехнулся Форсайт. Его напарница замотала головой: — Ни в коем случае! Может быть, у него есть ценная информация касаемо положения дел в клане.
Форсайт закурил: — А я уж думал, тебя потянуло на преступников, Эшли.
— Преступников? — глаза Чейз сверкнули яростью, — назовите мне хоть одного невинного человека, которого он убил!
— Это лишь вопрос времени. Не удивлюсь, если он уже прихлопнул парочку полицейских, — Форсайт заговорил тише: — И будьте поосторожнее, когда говорите о преступниках как о национальных героях!
Чейз промолчала и достала из сумочки пачку «Салема». Когда она закурила, к запаху крови, которым, казалось, пропиталась вся комната, примешался ещё и запах ментола.
***
Я повернул налево и понёсся к центральной дороге, ведущей к окраине города. Я понятия не имел, куда направляюсь, но точно знал, что должен был уйти от преследования и не убить при этом ни одного полицейского — они лишь исполняли свой долг, а наёмные убийцы считались преступниками, независимо от того, стреляли ли они в чистых перед законом людей, или в мафиози. Стиснув зубы от ярости, я резко свернул направо, чтобы не столкнуться с внедорожником. Лимузин был не самым лучшим транспортным средством для отрыва от полиции, но выбора у меня не было. Недолго думая, я решил доехать до горнолыжного комплекса «Маунтин-Эйр», а там скрыться в лесу. Больше ничего мне не оставалось. Я посмотрел назад. Полицейские автомобили не отставали, за мной гнались примерно пять машин, а над головой шелестели лопасти вертолёта. Оттуда что-то кричали в мегафон, но музыка, включенная мной в машине, заглушала слова экипажа вертолёта.
Fire!
Lucifer's rising
Once you got trapped in there is no escape
Fire
No compromising whatever you're trying now it's too late
ХМ. «ЧТО БЫ ТЫ НИ ДЕЛАЛ, УЖЕ СЛИШКОМ ПОЗДНО»?
Я улыбнулся: — Нет, старина Джиоэли*, тут ты не прав! Ещё не слишком поздно! — когда одна из машин поравнялась с моей, чтобы перекрыть дорогу, я ударил её передним бампером «Линкольна», и она съехала на тротуар, перевернув мусорный бак и врезавшись в фонтан. Капот машины деформировался, лобовое стекло разлетелось вдребезги. За этим последовал выстрел, и в крыше лимузина появилась дыра. Стрелял снайпер в вертолёте.
— Отсоси! — крикнул я, но меня, конечно же, никто не услышал.
Flames're reaching higher so will we all fall
The upcoming heat means the end of us all
We sailed into the storm and a new breed was born
We look into the future and a new days dawn
— Жар, значит? — ухмыльнулся я, слушая слова песни, — Ну что ж, я устрою жар! — взяв с заднего сидения забытый кем-то из прежних владельцев автоматический OA-93, я высунулся из окна и дал длинную очередь по вертолёту. Я видел, как пули кромсали обшивку винтокрылой птицы, охотившейся за мной. Но я целенаправленно стрелял именно по самому вертолёту, а не по сидевшему в проёме грузовой двери снайперу. Я не хотел его убивать, хотел лишь отпугнуть «Белл-206», следовавший за мной через весь город.
***
— Главный, говорит Баззард! Подозреваемый открыл огонь по вертолёту из автоматического оружия! Прошу разрешение для снайпера открыть огонь на поражение! Как поняли, приём? — произнёс по рации детектив Уильям Бейкер, находившийся на борту вертолёта.
— Баззард, говорит Главный. Ответ отрицательный. Подозреваемый является профессиональным бойцом спецназа, пусть и отставным. Если бы он хотел вас убить, уж поверьте, он бы уже это сделал. Нужно убедить его сдаться, возможно, ему известна ценная информация. Баззард, как поняли, приём?
Бейкер отключил рацию. К чёрту! Этот ублюдок должен был умереть! Так решил Ферелли!
— Убей его! — приказал Бейкер снайперу, — стреляй на поражение, эта падла должна сдохнуть!
— Отлично! — снайпер улыбнулся, целясь из своей винтовки в движущийся на огромной скорости «Линкольн». Выстрел. Пуля ударила чуть выше правого переднего колеса.
— Чёрт! Подлети поближе! — крикнул пилоту Бейкер, — этот мудак все равно не станет стрелять по полицейским. Нам приказано убрать его.
Он усмехнулся.
***
Следующая песня, игравшая в автомобиле, называлась «Дикая звезда*», исполняла её малоизвестная итальянская хард-рок группа, которая имела такое название, что при попытке найти в Интернете их песни вы с большей вероятностью найдёте множество порносайтов и рекламы секс-услуг, чем саму группу — «Отвратные шлюхи». Несмотря на всю серьёзность своего положения, я не только удирал от преследующих меня стражей порядка, но и наслаждался превосходной музыкой. Едва я собрался поворачивать, как ещё одна пуля ударила в машину.
— Сука! — выругавшись, я закурил и продолжил вести «Линкольн». Когда я приблизился к надземному переходу возле одной из местных школ, я увидел два патрульных автомобиля, которые блокировали дорогу. Увеличив скорость, я понёсся прямо на них. Полицейские, увидев приближающийся с огромной скоростью лимузин, выскочили и бросились прочь всего за пару секунд до того, как «Линкольн» со страшной силой врезался в автомобили, расчистив себе таким образом дорогу. В зеркале заднего вида я увидел, как ко мне приближается ещё один автомобиль полиции. На сей раз водитель оказался таким же камикадзе, как и я, и врезался в капот «Линкольна».
***
Wild star, you'll never getting high
Wild star, you wanna rock the night
***
Чёрт, как же великолепно она звучит! Что может быть лучше старого-доброго хард-рока?
Я показал средний палец полицейским, пытавшимся протаранить мой автомобиль, набрал скорость и оторвался от них.
***
— Ты посмотри, он ещё и издевается! — возмутился Лоуренс, стараясь не отставать от «Линкольна». Но тот был уже далеко впереди.
***
Вертолёт завис над дорогой, снайпер вскинул свою винтовку «Ремингтон» R-700. Он выстрелил один раз, и громко хлопнула пробитая покрышка. Лимузин занесло, и он врезался в фонарный столб. Я пригнулся, чтобы не порезать лицо битым стеклом. Вертолёт завис совсем неподалёку от машины, на малой высоте. Осторожно выглянув, я увидел лицо человека, который сидел рядом со снайпером. Он смотрел прямо на меня. Лицо этого человека показалось мне знакомым. Где же я видел его? Чёрт, точно!
Это был детектив полиции Саутсайда Уильям Бейкер, которого я видел на вечеринке у Джузеппе Ферелли в тот вечер, когда впервые пришёл к нему. Честный, на первый взгляд, полицейский, а на самом деле — информатор Ферелли, самая настоящая продажная сволочь. Он что-то прокричал снайперу, и тот снова взял меня на прицел. Я сразу понял, что происходит. Полиция получила приказ арестовать меня, но эти парни явно собирались стрелять на поражение. И это определённо был приказ Ферелли. Ну что ж, они не оставили мне выбора...
***
— Давай! Кончай его! — приказал Бейкер. Он смеялся. Он знал, что Дэмиен Райден ни за что в жизни не убьёт полицейского. Снайпер поднял свой «Ремингтон», направил его на дверцу машины, за которой скрывался наёмный убийца, и нажал на спусковой крючок. Пуля легла точно в цель. Бейкер захохотал, убеждённый в том, что Райдену пришёл конец. Но вдруг застрекотала очередь из автомата, и пули распороли грудную клетку стрелку. Захлёбываясь кровью, тот упал на пол, винтовка вылетела из его рук. Бейкер со страхом посмотрел туда, откуда стреляли. Райден прятался за автомобилем, незаметно для экипажа вертолёта выбравшись из него через другую дверцу. Он что-то прокричал, показав неприличный жест, и это стало последним, что увидел детектив Бейкер в своей жизни. Целый магазин патронов калибра 5,56×45 НАТО разнёс в кровавую кашу голову Бейкера и изрешетил его тело от груди до паха, разбрызгивая вокруг кровь.
***
Полицейский «Белл-206» принялся набирать высоту, пока я стрелял по нему, чтобы отпугнуть экипаж. Он был уже примерно в шестидесяти футах над землёй, когда одна шальная пуля попала в несущий винт, а вторая — в фонарь кабины. Вертолёт внезапно накренился влево, видимо, потеряв управление, полетел вниз и камнем упал на дорогу. Удар был достаточно сильным, лопасти винта продолжали вращаться, ломаясь об асфальт. Времени проверять, живы ли члены экипажа, у меня не было. Я схватил оба своих чемодана, лежавшие в «Линкольне», и побежал, стараясь убраться как можно дальше от этой дороги.
***
— Ради Бога, Джузеппе, она же беременна! — прохрипел Дэвид. Он был привязан к стулу, по лицу стекала кровь. Нос был сломан, оба глаза заплыли от ударов. Пит Кастеллано усмехнулся. — Ради Бога, Джузеппе! — визгливым голосом передразнил он Дэвида, затем ударил его в лицо ещё раз: — Заткнись и не смей перечить своему боссу! Если он сказал, что я и Луиджи можем позабавиться с твоей жёнушкой, значит...
— Помолчи, Питер! — прервал его Ферелли, наблюдавший за избиением своего бывшего личного шофёра, — Дэвид, ты был моим близким другом, а не просто доверенным лицом и личным водителем. Я даю тебе слово, что твоя жена не пострадает. Но при одном условии. Готов ли ты отдать свою жизнь, чтобы спасти её?
Дэвид посмотрел на мафиози глазами, полными боли.
— Да... — прохрипел он, сплюнув кровь.
Джузеппе Ферелли посмотрел на Кавальо и кивнул. Тот вынул из кобуры свой личный «Браунинг Хай-Пауэр» и подошёл к Дэвиду.
— Прощай! — произнёс он, глядя в глаза своей жертве, затем спустил курок.
***
Я устало зевнул, борясь со сном. Уже стемнело, а я сидел в угнанной машине на парковке у торгового центра «Сити-Холл», раздумывая, куда мне податься. Меня искала вся полиция Саутсайда, а также я оказался под прицелом мафии.
Зазвонил телефон. Номер был незнакомым, и я не стал брать трубку. Но звонки не прекращались. Так продолжалось около минуты, пока я, наконец, не ответил.
— Алло.
— Привет, Дэмиен. Слышишь? Ты узнал меня?
— Нет. Кто говорит?
— Это Эван Граймз. Боюсь, у меня для тебя плохие новости.
— Я больше не собираюсь работать на вашего сраного босса, Эван! Ваши люди отчаянно пытаются убить меня! Ваш человек в полиции отдал снайперу приказ стрелять на поражение! Мне пришлось сбить полицейский вертолёт, чтобы не получить пулю в лоб! Чёрт возьми, я хочу просто свалить из города!
— Ты слушаешь меня или нет? — Граймз повысил голос.
— Что у тебя там? — спросил я.
— У тебя появилась ещё одна причина ненавидеть Джузеппе. Помнишь Пита Кастеллано, одну из «шестёрок» Кавальо?
Я отозвался: — Конечно!
— Так вот, слушай меня внимательно, Дэмиен. Минувшей ночью ты и Дэвид были в «Леоне». Всё верно?
— Да! — рявкнул я, — не тяни!
— Дэвид спросил тебя, правда ли ты убил Андре Тессони и продырявил грудь Фрэнки Девито. И пообещал сохранить твой секрет. Слышишь, это так?
— Какого хера? — выплюнул я, — о том, что Андре убил я, вы узнали только сегодня, когда я убил Марино, Силоне и Экхарта.
— Возможно. Но только вот Кастеллано был в баре, сидел неподалёку от вас. Он слышал ваш разговор. Наверное, если бы он ничего не сказал Ферелли, то весь гнев Джузеппе обратил бы на одного тебя. Но увы!
— Что ты имеешь в виду? — у меня внутри всё перевернулось. Я догадывался, о чём идёт речь.
— Кастеллано рассказал боссу, что твой кузен знал, кто ты. Тот вызвал Дэвида к себе, затем кто-то из «солдат» оглушил его, а Кастеллано и Кавальо избили его, привязав к стулу. Ферелли приказал им было съездить к Дэвиду домой и привезти его жену, чтобы позабавиться с ней на глазах у Дэвида, но позже дал ему выбор: его жизнь в обмен на безопасность Мэри.
— И он... — начал я. Эван перебил меня: — Всё верно. Кавальо застрелил его в упор. Тело сожгли на пустыре за городом. Я сказал тебе всё как есть. Врать мне незачем. А теперь прощай.
Граймз отключил телефон. Я задрожал от ярости и выбросил свой мобильник из окна машины. Нет, мать твою! Я не уеду из этого города, пока не закончу то, что начал сегодня, в квартире Тома Экхарта!
***
Молодая женщина двадцати восьми лет сидела на балконе коттеджа, затягиваясь сигаретой. Телевизор, стоявший в гостиной, был включён на всю громкость, и та прекрасно слышала, о чём говорил телеведущий, покуривая «Данхилл» и любуясь сияющими в лучах солнца улицами Саутсайда и белеющими вдали горами с покрытыми снегом вершинами.
***
-...Произошедшее напоминает гангстерскую разборку. Все убитые, кроме одного, принадлежали к мафиозной семье Ферелли. Личность погибшего, не имевшего отношения к мафии, уже установлена — им оказался Томас Экхарт, безработный, чьим источником дохода была продажа наркотиков. Подозреваемый — отставной снайпер сил специального назначения Дэмиен Райден, который, согласно одной из версий, работал на Ферелли в качестве наёмного убийцы. Райден пытался скрыться от отправленного за ним подразделения полиции на угнанном автомобиле «Линкольн», но тот был выведен из строя снайпером. В ответ на это Райден открыл огонь на поражение по полицейскому вертолёту, убив снайпера и детектива полиции Саутсайда Уильяма Бейкера. Вследствие обстрела из автоматического оружия вертолёт потерпел крушение, а подозреваемому удалось скрыться. Если вы где-то видели это лицо, просьба сообщить в полицию незамедлительно. Преступник вооружён и опасен, и за помощь в его поимке уже назначено вознаграждение...
***
— Ты умрёшь! — рассмеялась курившая на балконе девушка, — либо мафия, либо легавые доберутся до тебя, и ты сдохнешь! Ты заплатишь за всё!
Она не подозревала, что объект её ненависти проехал на автомобиле совсем недалеко от её дома, направляясь к горнолыжному комплексу «Маунтин-Эйр».
***
— Дамы и господа! Как мэр вашего города и человек, давший клятву заботиться о благополучии и безопасности жителей города, я даю гарантию, что возмутитель спокойствия, с появлением которого в нашем любимом городе стало опасно жить, скоро будет задержан! Уверяю вас, полиция делает всё возможное, чтобы решить этот вопрос.
Мэр Хэдли сделал паузу, чтобы перевести дух. Свою речь он произносил в городском парке культуры и отдыха, стоя на сцене. Люди восторженно аплодировали ему.
— Я также хочу выразить соболезнования жене и детям погибшего вчера детектива Уильяма Бейкера, убитого находящимся в розыске Дэмиеном Райденом, а также семье офицера полиции Кристофера Монагана, славного парня и отличного снайпера. И желаю скорейшего выздоровления экипажу сбитого полицейского вертолёта...
Пока Хэдли произносил свою речь, его внимательно изучал в оптический прицел человек, сидевший в чёрном автомобиле «Фольксваген». Тщательно прицелившись, стрелок задержал дыхание и выстрелил. Глушитель сделал своё дело, пуля без лишнего шума покинула ствол винтовки и ударила прямо в правое лёгкое мэра. Хэдли упал навзничь, обливаясь кровью. Полицейские мгновенно засуетились, женщины и дети в ужасе кричали, а несколько человек принялись осматривать рану, полученную мэром.
— Проклятье! Кто-нибудь, вызовите скорую! — крикнул кто-то.
— Нет нужды! — тотчас ответил один из полицейских, — мэр мёртв...
***
— Что думаешь теперь? — спросил Форсайт, — детектив полиции. Снайпер. А потом мэр Хэдли. Его убила пуля триста тридцать восьмого калибра. Такого же, как и те пули, которые были извлечены из тел русских и корейских мафиози. А я не сомневаюсь, что убил их всех Райден. Теперь ты тоже скажешь, что он не трогает людей, которые не являются преступниками? — он испытующе заглянул в глаза Эшли Чейз. Та сидела за столом и пила кофе. Судя по её усталому виду, она сидела в кабинете и усердно работала не один час. Она не сразу ответила своему напарнику.
— Вы слышали радиопереговоры экипажа вертолёта и полицейского участка? — спросила Чейз.
— Нет, а что? — ответил Форсайт вопросом на вопрос.
— Бейкер запрашивал разрешение открыть огонь на поражение. Когда он получил отказ, то просто отключил рацию. Снайпер в вертолёте был вооружён винтовкой «Ремингтон», одной из модификаций семисотой модели. Калибр - .338 Лапуа-Магнум. Пули такого же калибра были извлечены из автомобиля «Линкольн», на котором он удирал. Что это — полицейский произвол?
— Это ни о чём не говорит! — покачал головой Форсайт, — может, Райден первым открыл огонь на поражение!
— Не знаю. Лично мне кажется, что Бейкер что-то скрывал. Или же он и вовсе был замешан в каких-то тёмных делах. Как ещё объяснить то, что он оборвал связь с участком? А я уверена, что это он приказал снайперу убить Райдена.
— Ты просто пытаешься выгородить этого психопата! — взорвался Форсайт, — Эшли, признай, ты поддерживаешь его!
— Нет, мать вашу, ни в коем случае! — заорала Чейз, — я лишь пытаюсь докопаться до правды!
***
— Эй, мудила! Брось оружие и руки вверх!
Голос принадлежал Нику Клейнбаху. Он что, преследовал меня?
Я отбросил в сторону висевший на ремне автомат и поднял руки, шутливым тоном спросив: — А застегнуть ширинку я могу? И если что, простите. Таблички «Не ссать на деревья!» я тут что-то не видел.
— Кончай со своими шутками, умник! Говорят, ты неплохо так повеселился в городе, что аж вся полиция жаждет твоей крови! — на этот раз говорил Джаред Хайвер.
Я застегнул ширинку и ремень джинсов, подобрал свой OA-93 и спросил: — Что вы тут делаете?
— Встречный вопрос. Какого хера ты забыл в этом лесу? — Клейнбах подошёл ко мне ближе и пожал мою руку.
— Пытаюсь спасти свой зад, — процедил я сквозь зубы.
— Тогда, быть может, ты присоединишься к нам? Уверен, что в прошлый раз ты не зря отказался? — Джаред Хайвер выплюнул жвачку. Я ответил: — Выбора у меня нет, в одиночку я подохну. Кстати. Я передумал сваливать из города. Кажется, вы все одержимы идеей убить Ферелли?
— Правильно мыслишь, — кивнул Клейнбах.
— Тогда я с вами. Вчера по приказу этого ублюдка был убит мой двоюродный брат...
Клейнбах посмотрел мне прямо в глаза.
— Сочувствую твоему горю. Ну и, конечно, добро пожаловать в команду!
Я поблагодарил панка и погладил рукоятку «Беретты 98FS Демон» в моей кобуре. Демон, выгравированный на рукоятке пистолета, требовал новых жертв. Я мысленно пообещал, что скоро накормлю его досыта...
Примечания:
*старина Джиоэли - имеется в виду Джонни Джиоэли, вокалист хэви-метал групп Hardline, Crush 40 и Axel Rudi Pell. Песня последней, Fire, играет в этот момент в автомобиле.
"*Дикая звезда" - Wild Star, песня итальянской хард-рок группы Nasty Whores, записавшей всего один альбом из десяти песен.
Саундтрек к моменту, когда неизвестная девушка курит на балконе коттеджа, слушая телеведущего, и когда Райден проезжает в машине недалеко от её дома - Soldier on the Run группы The Savage Rose.
https://youtu.be/cmvWNThwPXA
https://youtu.be/ChYSCGzS0yM
https://youtu.be/dvsv5zrdGBQ