6 страница22 декабря 2021, 20:36

Глава 5

Ник Клейнбах был очень пьян, и он это прекрасно осознавал. Но большое количество пива и дешёвого вина не притупило его шестое чувство, подсказывавшее ему, что где-то рядом опасность. Он доверял этому чувству, и оно всегда спасало ему жизнь. Вокруг парня была привычная обстановка — стены, расписанные граффити, мастерству авторов которых позавидовали бы многие великие художники, захламлённые комнаты, где тут и там валялись переполненные пепельницы, бонги для курения марихуаны и пустые бутылки из-под спиртного. Кругом, как обычно, было много народу, и все танцевали, пили и веселились. Типичная сходка представителей панк-культуры. Почти каждый день в этом доме, принадлежавшем Митчу Майлзу, странному и тихому парню, который мало говорил и неизвестно, чем занимался, происходили подобные собрания, иногда перераставшие в настоящие оргии. Как правило, подобное веселье редко заканчивалось чем-то более серьёзным, чем драка или групповой секс, но Клейнбах чувствовал: сегодня произойдёт что-то особенное.

I'm not a loser and I ain't no weeper

I got the boys to make the noise

Won't ever let up

Hope it annoys you

Join the pack

Feel the crack

От громкой музыки голова Ника раскалывалась. Он закурил и огляделся по сторонам. Элис, объект его симпатии, мило ворковала с Томом, пока все остальные шумно веселились. И чем этот кусок дерьма, который даже своим внешним видом — он был одет, как рэпер, — не вписывался в их компанию, был лучше Ника? Парень встряхнул головой, прогоняя неприятные мысли, и потянулся за бутылкой пива.

— Чего невесёлый, Ник? — спросил его Митч, садясь рядом с ним, — Выше нос, чувак, отрывайся!

— Дружище, мне сейчас не до веселья, — хмыкнул Ник, сделав глоток «Будвайзера» и затянувшись сигаретой. Затем с удивлением покосился на незнакомца в чёрной байкерской куртке, который сидел в дальнем углу с бутылкой пива и тоже курил. Он явно выглядел старше Ника, а на лице его было несколько заметных шрамов. Наклонившись к уху хозяина дома, Ник зашептал: — Митч, кто этот парень? Никогда его не видел здесь.

— Думаешь, я его знаю? — Майлз глубоко затянулся от предложенного бонга и выдохнул. По его глазам было видно, что он уже давно находится в состоянии наркотического опьянения. Но он удивительным образом сохранял способность внятно говорить и соображать. Незнакомец в кожаной куртке посмотрел в их сторону, затем спокойно поднялся и направился к ним.

***

— Привет, парни! — улыбнулся я.

— Здравствуй, чувак! — один из людей, к которым я подошёл, длинноволосый блондин в лёгкой кожаной куртке и красных джинсах, крепко пожал мне руку. Второй, одетый во всё чёрное и кудрявый, как пудель, сделал то же самое и сказал: — Я Митч, это Ник. Хочешь травки, приятель?

— Нет, спасибо, дурман мне ни к чему, — ответил я, — Я живу в многоквартирном доме на другой стороне улицы, а ночью дома не сидится. Услышал, что тут проходят тусовки панков, решил ворваться.

Блондин смотрел на меня некоторое время изучающим взглядом, потом спросил: — А зовут тебя как, мужик?

— Дэмиен, — спокойно ответил я, потом сделал глоток из бутылки пива.

Bang your head! Metal Health'll drive you mad

Bang your head! Metal Health'll drive you mad

— А музыка у вас здесь отличная! — довольно улыбаясь, я притопывал ногой в такт глэм-металу, гремевшему на весь дом.

— Приятель, а кто тебя сюда привёл? — спросил Митч.

— Я услышал разговор двух ваших ребят и решил зайти, — допив пиво, я аккуратно поставил бутылку на журнальный столик и уселся на его край, затушив в пепельнице старую докуренную сигарету и зажигая новую. Митч и Ник продолжали взирать на меня с любопытством.

— И да, ребята, — продолжал я, — вам лучше быть поосторожнее. Не знаю, кто эти парни снаружи, которые следят за домом, но они не очень-то похожи на недовольных громкой музыкой соседей.

— Какие парни? — Митч, который явно был под наркотиками, неожиданно изменился в лице.

И тут где-то застрекотал автомат. Замешкавшись на полсекунды, я бросился на пол, потянув за собой Ника, а вот Митчу повезло меньше — пули, выбив стёкла, разорвали ему правый бок и правое плечо, и кровь хлынула на диван и на пол. Все, кто находился в доме, в панике принялись разбегаться по сторонам, а с улицы донеслись новые выстрелы. Пули, с визгом влетая в комнату, разбивали посуду, вырывали штукатурку из стен и рвали человеческую плоть. Наконец, с улицы раздался громкий крик: — Вот, что бывает, когда не платишь по счетам, Майлз! Давай, Андре!

В окно полетела бутылка с зажигательной смесью. Сначала загорелись занавески, затем пламя принялось распространяться по комнате. Я на четвереньках, врезаясь в людей и в мебель и спотыкаясь о тела раненых и мёртвых, выбежал из комнаты. Кто-то на улице продолжал стрелять длинными очередями по окнам дома. Мысли в голове перемешались.

КАКОГО ЧЁРТА ПРОИСХОДИТ? КТО И ЗАЧЕМ РАССТРЕЛИВАЕТ ОБЫЧНЫХ ПАНКОВ?

— Ты меня слышишь, Майлз? Отзовись, мать твою! — продолжал кричать человек на улице. Позже к нему присоединился второй голос: — Да, сукин сын! Надеюсь, если ты ещё жив, ты навсегда усвоишь урок. Всегда плати вовремя!

Все, кто слышал этот голос, сбились в кучу, ошеломлённые происходящим. Подростки, люди от двадцати лет, парни, девушки, мужчины, женщины, азиаты, белые, чёрные — кого здесь только не было.

— Кто это, мать их так? — прошипел я. Ник злобно рявкнул: — Я не знаю их, чёрт возьми! Может, это ты их привёл? — он угрожающе двинулся на меня, но я спокойно ответил: — Уж поверь мне, я тут ни при чём. Но, кто бы они ни были, твой друг явно им задолжал. Нужно сваливать отсюда. Оружия, как я понял, ни у кого нет?

— Оружие? Ты стрелять-то умеешь? — спросил кто-то. Я вынул из кармана куртки значок снайпера и эмблему армейского спецназа, сунул их под нос говорившему: — Ещё вопросы?

— Спецназовец? — изумился высокий парень в кожаной безрукавке с шипами. Я ответил: — Отставной. Но оружие держать ещё в состоянии. У кого тут есть пушка?

— Возьми, — кто-то из толпы протянул мне «Таурус» PT92 — бразильский пистолет, удивительно похожий на всем известную «Беретту». Взяв оружие и магазин, я вставил магазин в рукоятку и дослал патрон в патронник: — То, что надо! — с этими словами я выбежал на улицу.

***

— Фрэнки, мне кажется, нам пора сваливать отсюда. Мы достаточно пошумели! — сказал Андре Тессони. Фрэнки Девито был совершенно иного мнения.

— Заткнись, Андре. Если хочешь, жди меня в машине, но я свою работу доделаю до конца! — перезарядив пистолет-пулемёт MP5, он снова принялся стрелять по окнам дома, который пожирало пламя. Те, кто находился внутри, уже убегали через чёрный ход. Девито направил оружие на бегущие человеческие фигуры, которые освещал ярко пылавший в ночи дом, и выпустил две короткие очереди.

— Вот теперь можно валить! — он бросился к машине вместе с Тессони. Андре сел за руль, Фрэнки устроился на соседнем сидении, прислушиваясь к завыванию сирен — полиция и пожарные уже приближались.

— Жми на газ! — приказал Фрэнки. Подчиниться его приказу Андре не успел — у горящего дома мелькнула яркая вспышка, и одновременно с хлопком выстрела разлетелось лобовое стекло «Кадиллака». Осколки хрустальным дождём обрушились на обоих людей, сидевших в автомобиле, но Андре Тессони уже не чувствовал ничего — пуля разнесла его голову, и кровь, смешанная с розово-серой массой, которая когда-то была мозгом, осталась на роскошном кожаном сидении дорогой машины. От гнева у Фрэнки потемнело в глазах. Кто этот мерзавец, бросивший вызов ему — Фрэнки Девито, одному из влиятельнейших капореджиме* в городе? Он вскинул автомат и послал длинную очередь в убегающего стрелка с пистолетом. Тот спрятался за углом дома, затем высунулся и ещё дважды выстрелил, разбив боковое стекло и продырявив переднюю дверцу машины. Девито надавил спусковой крючок ещё раз, и пули ударили в стену горящего дома. Но вот магазин опустел. Чертыхаясь, мафиози принялся перезаряжать автомат. В этот момент силуэт его противника снова показался из-за угла. Человек с пистолетом ударял по спусковому крючку снова и снова, выбивая стёкла автомобиля и уродуя его корпус. По сидению рядом с трупом Андре Тессони текла кровь. Пули достали и Фрэнки Девито.

***

В доме больше никого не осталось. Ник Клейнбах, перешагивая через распростёртые на полу тела, подошёл к Митчу Майлзу. Тот был ещё жив, но одного взгляда было достаточно, чтобы понять — ему осталось жить совсем недолго. Крови вокруг было ужасно много, видимо, пули зацепили внутренние органы. Не считая ран в плече и в боку, Майлз получил сильные ожоги, изуродовавшие его лицо и тело. Он смотрел на Ника.

— Митч! Митч! Кто это сделал? Кто, чёрт возьми, сделал это с тобой?! — Ник склонился над умирающим другом. Тот тяжело вздохнул, набирая в лёгкие побольше воздуха, и пробормотал: — Отель «Гринвуд Пэлэс», номер триста два... Деревянная шкатулка в мини-баре...

С этими словами Митч Майлз отдал Богу душу.

— Проклятье! — взвыл Клейнбах.

***

— Эй, парень, нужно сматывать отсюда удочки! — я вбежал в дом, держа в руке «Таурус».

— Они убили моего друга! — вскрикнул блондин.

— Я тебя понимаю, Ник. Но, чёрт возьми, нужно уходить! Дом сейчас сгорит дотла, и мы вместе с ним. Идём, — я выбежал на улицу, и Клейнбах последовал за мной. Его взгляд был полон безумия, руки дрожали.

— Ты достал хоть одного из них? — спросил он.

— Кажется, да, — я остановился и зажёг сигарету, — Одного я точно убил. А вот второй, несмотря на ранение, смог завести машину и смыться. О, а вот и копы с пожарными! — я указал рукой в сторону целой колонны машин с мигалками, приближавшейся к горящему дому по дороге. Аккуратно вытерев пистолет, чтобы убрать отпечатки пальцев, я бросил его в сторону дома, и пламя поглотило орудие убийства. Пожав руку блондина, я сказал «Удачи, Ник. Надеюсь, мы ещё встретимся», — и пошёл прочь быстрыми шагами. Панк хотел что-то сказать, но я уже растворился в ночи, а к нему подошли двое полицейских и несколько пожарных.

***

Зажимая рану на груди простреленной левой рукой, а правой держа руль, Фрэнки Девито мчался на огромной скорости, стараясь поскорее покинуть место преступления. Мёртвый Андре полусидел лицом вниз, удерживаемый ремнём безопасности. Спинка сидения позади него была вся забрызгана кровью и мозгами. Кусок мозга вываливался и из выходного отверстия от пули в его затылке, и при виде этого мерзкого зрелища Девито боролся с рвотными позывами. Струи внезапно начавшегося дождя летели в салон сквозь выбитое лобовое стекло, мимо проносились другие автомобили, мелькали на долю секунды разноцветные огни. Многие водители сигналили Девито, который ехал чересчур быстро, но он не обращал на них ни малейшего внимания, погружённый в мрачные мысли. Босс будет очень недоволен, если один из его лучших людей, лично взявшись за дело, окажется за решёткой. Тем более, сегодня Фрэнки и так облажался. Убит его водитель, а по совместительству — давний друг и подельник, с которым они вместе росли и боролись за выживание в трущобах Саутсайда. А сам Фрэнки истекает кровью, подстреленный каким-то панком. Наверняка, босс заставит его лично отскребать мозги Андре со спинки сидения. Но мерзавец, нанёсший Девито такое оскорбление, своё получит! Он найдёт и убьёт его любой ценой! Ведь этот ублюдок затронул честь Фрэнки Девито. А Фрэнки никогда не оставляет наглецов безнаказанными.

Примечания:

*Капореджиме (от итал. caporegime — глава «команды», также «Капорегиме» или «Капорежиме», часто сокращается до капо) в терминологии итало-американской мафии — представитель одной из высших «ступеней» в криминальной лестнице, который подчиняется непосредственно боссу криминальной «семьи» или его заместителю.

Песня, которая звучит в доме у панков, и слова которой упоминаются в тексте - это "Metalhealth (Bang your head)" группы Quiet Riot.

https://youtu.be/TaivSqwgAvk

6 страница22 декабря 2021, 20:36