5 страница9 июня 2025, 15:49

Эпилог

За Джефферсоном Никстоуном пришли в ту же ночь. Однако сотрудникам исправительной системы в руки попал уже труп. Джефферсона нашли в спальне его квартиры, прижимающегося к углу комнаты прямо слева от входа в неё. На кровати, покрытой кровью, лежало тело одного из главных редакторов и переводчиков отдела восстановления литературного наследия, Вирджинии К. Справа от кровати валялся окровавленный нож. В полу нашли его след, будто нож выронили и он упал с небольшой высоты лезвием вниз. В глазах убийцы застыл животный страх, руки и ноги были в неестественном положении, будто он отползал к этому углу и руками пытался защититься от чего-то или кого-то. Прошедшая позже экспертиза показала, что на одеждах Джефферсона только кровь Вирджинии К. Смерть мистера Никстоуна наступила вследствие остановки сердца.

В последние секунды жизни, длинные, как сны, Майкл, упавший из окна на асфальт, увидел три картины. На первой он увидел стоящую у окна индийского зала Кэтлин-выдумку, белую, видимо, дрожащую, со взглядом, полным страха и одиночества. На второй ему предстало лишь окно в индийский зал с распахнутыми внутрь створками. На мгновение ему показалось, что он видит одну из мраморных статуй, и возникла мысль, обращённая к ней: "Я надеюсь, Вы простите меня и дадите ещё один шанс". Ему в эти секунды было хорошо несмотря на то, что голова его была в чём-то липком и тёплом. Третьей, последней картиной, была Кэтлин - настоящая, как он это видел, Кэтлин, - лежащая с закрытыми глазами на асфальте рядом с ним и держащая его за руку. Они оба улыбались. Через одно долгое мгновение Майкл тоже закрыл глаза и опустился в казавшуюся ему синей пустоту, ведущую к неизведанному.

- 1 бубны.

- Пр-ру-у.

- 2 червы.

- 1 пики.

- Пас.

- Пр-ру-у.

- 3 БК.

- Пас.

- Пас.

- Пр-ру-у.

На севере выигравший торговлю разыгрывающий - Куки, на юге его партнёр, которого Куки не терпится назвать профессиональным термином, - мистер Грэгори, а вистующие: на востоке - миссис Грэгори, на западе - Элли. Сенсационное событие - первая совместная игра супругов, гигантского таракана и маленькой розовой слонихи, и обе команды рьяно желают выиграть, как бы трудно это ни было.

- Ну и бар-рахло! - высказалась миссис Грэгори, которой предстояло ходить. - Неужели среди сколько-там-их карт нельзя было для меня найти что-то получше, Грэ-эгорри!

- Я... э... Ну...

- В следующий раз мешать буду я или Элли! Да, солнышко?

- Ру-у!

- Вот-те!

На середину столика, летя с востока, приземлился ни с того ни с сего увесистый туз червей, застигший врасплох остальные три стороны света. Как оказалось, миссис Грэгори так и не разобралась в старшинстве карт и до конца игры считала, что ей постоянно попадаются самые мелкие "единички" всех мастей.

Мистер Грэгори стал напряжённо думать, думать, думать... Он точно знал, что в этой игре всё зависит от него, он не может подвести своего партнёра и ошибиться. "Пара сильных бубен - их бы попридержать; трефы, трефы! Да что толку от этих треф, если их кот наплакал! Стоп, а какая масть козырная? Точно, мы же без козырей! Да что они все на меня так пялятся?"

- Кхе-кхе... - демонстративно прокашлялся Куки. - Грэг?

- Я сейчас-сейчас! - стал оправдываться за промедление мистер Грэгори. - Я уже был готов! Вот... - он было взялся дрожащими пальцами за одну из карт, надеясь, что другие в тот же момент не разлетятся по всей гостиной...

- Грэг! - в последнюю секунду партия была спасена предприимчивым членистоногим. - Ты не ходишь! Положи карты на стол, за тебя ходить буду я! - Подожди... А я что?

- А ты болван, Грэг!

Эфир разразили гоготание с востока и прерывистое звонкое трубление с запада.

- Чего?! - опомнился Грэг после замешательства.

- Ну, я же говорил! Повторяю! Я разыгрывающий, твоя супруга и слоняра...

- Эй!!! - "эй" раздалось в унисон с угрожающим трубным звуком.

- Ладно-ладно, извините! Короче, твоя супруга и сло... и Элли! - вистующие; а ты, Грэг, болван!

- Куки, мне что-то не нравится эта игра... - признался мистер Грэгори.

- А я нахожу в ней всё больше привлекательности! - отрезала миссис Грэгори.

- Да уберите Вы от меня это чудище ушастое! Оно пристаёт и заглядывает в карты!

- Пр-р!

- Да сама ты пр-р!

- Мальчики и девочки, не ссорьтесь!

- Ты не находишь, что у этих двоих большое будущее?

- Ты думаешь?

- Пр-ру-у!!!

- А я тебе говорю, что это не покер!!!

- Да ты только взгляни на них!

- Хе-хе, представляю, что у них за шестиногие слонята получатся...

- Ты точно-точно в порядке?

- Да, милый!

Делла обнимала своего спасителя крепко-крепко. Она никогда не была настолько счастливой, как сейчас.

Его мускулистые руки обнимали её, она хотела утонуть в них.

- Я и не знал, что буду достоин такого обращения, Ваше высочество, - посмеиваясь, но искренне отвечал спаситель. - Если Вы изволите дать своё разрешение, я продолжу приготовление сэндвича для Вас!

- Как ты смешно говоришь, милый! - она ещё сильнее прижималась к нему.

- Делл, я серьёзно...

Делла Мэй не желала отпускать его. Вдруг он вновь исчезнет, только что появившись? Ей хоть и показалось, что он немного изменился: цвет кожи заметно потемнел, и черты лица стали другими. Но она знала, что это был именно он.

- Делл, я знаю, ты отвыкла от этого, но тебе надо что-то съесть, иначе тебе вновь будет плохо.

- Мне так хорошо!

Том Нокс вздохнул. Он был в тупике. Ему самому было очень хорошо в объятиях девушки, которая ему сильно и уже давно нравилась, но он беспокоился за неё. И обнимала она его уже почти десять минут.

- Делла... Милая?

Она, удовлетворённо вздохнув, повернула голову другой стороной к его груди и снова прижалась к нему.

- Милая... Давай я всё же сбегаю и долеплю этот сэндвич? Я мигом вернусь, обещаю! ... Ты даже не успеешь выговорить "Геттисберг"!

- Геттисберг!

Суббота. Три часа дня. Зона отдыха на первом этаже здания "Джойнта". Тени. Арчибальд Роуз один. Он в своём кресле, как это и должно быть. Он смотрит на узоры на полу и шевелит губами так незаметно, что не понятно, облизывает ли он их, бесшумно ли прочищает горло или шепчет что-то. С другого конца зала к нему направляется Эвелин Принтам с чашкой эспрессо. Она не смотрит на него. Губы мистера Роуза становятся бездвижными (или он продолжает шевелить ими так, что это было бы незаметно даже человеку, сидящему в метре от него). Не произнося ни слова, Эвелин ставит чашку на стеклянный столик рядом с креслом мистера Роуза. Роуз печально улыбается ей.

- Благодарю, мисс Принтам.

Эвелин разворачивается и уходит. Арчибальд провожает её взглядом.

- Вы, правда, испытывали к ней что-то, Арчибальд?

- Разве это имеет значение?

- Нет.

И вновь тишина, расплывающаяся в шелесте зелёных, как яд, листьев.

- Арчибальд! - собеседник нарушает безмолвие, что, впрочем, необходимо для мистера Роуза в данный момент. - Мне давно хотелось спросить...

- Не стесняйтесь, - отвечает Арчибальд незаметно для мира вокруг него.

- Как Вы видите меня?

- Забавный вопрос.

- Да, необычный. Но, если позволите, мне бы хотелось понять.

- Ответ тоже забавный, не утруждайте себя. Я Вас не вижу.

- Интересно. То есть, Вы хотите сказать, что изначально желали слышать лишь голос?

- Вы правы.

- И... Какой это голос?

Мистер Роуз не отвечает сразу.

- Тёплый, - заключает он после минутного размышления.

Собеседник с приятным удивлением хмыкает.

- Это лестно. Благодарю.

- Благодарю Вас.

Ш-ш-ш-ш-ш-Ш-ш-ш - шумит ветер, играя в театр теней на полу зала. Далеко от места, где сидит Арчибальд, на том конце виднеющегося впереди вестибюля еле различимый силуэт Эвелин, принимающей очередного нового клиента компании "Джойнт".

- Но, согласитесь, кто-то всё же находит то, что ищет, благодаря нам.

Арчибальд Роуз не ответил.



Авторы

Винсент Филлипс Грин

Павел Андреевич Венгров

5 страница9 июня 2025, 15:49