16 страница12 октября 2024, 18:27

Глава 14. Новый Блейк

Скайлер держал слово и не ходил на пирс. Ни в свой день рождения, ни даже в день рождения Бетти он не сделал исключение, хотя раньше праздничные посиделки на пирсе были заведенным порядком. Из-за упрямства Скайлера семнадцатилетие Бетти прошло хуже некуда.

Констанция приехала рано утром, чтобы испечь торт для Бетти, хотя те никогда у нее не получались, не уследила за начинкой и испортила духовку. Эта ситуация выбила ее из колеи и вместо подарка, Бетти наблюдала удаляющуюся спину матери в окне. Дедушка Грегори сказал, что у нее возникли срочные дела, за это Бетти была ему благодарна.

Праздничного настроения слова дедушки Грегори Бетти не вернули. Только тайный пирс мог помочь ей справиться с грустью. Но когда Бетти пришла туда одна, оказалось, что магия крылась вовсе не в пирсе, а в Скайлере. Которого не оказалось рядом в тот момент...

На рождественских каникулах Бетти удалось немного забыть о своей потери. Она часто созванивалась с Ником, тот рассказывал какие выставки посетил за семестр, что к зиме перешел со скейтборда на сноуборд и даже обещал приехать в скором времени. Поездка у него в итоге сорвалась из-за семейных обстоятельств, но грядущее лето он все равно хотел провести с Бетти и Скайлером.

Замерзшая река для деревенских детей и подростков была самым лучшим развлечением. Бетти любила бегать по льду и скользить. На коньках кататься она не умела, как и Скайлер, но и обычные раскатанные ботинки отлично подходили на эту роль.

Иногда Бетти все же с тоской смотрела на другой берег реки, туда, где за деревьями скрывался пирс, но Скайлеру больше не показывала свои сожаления. Она решила, что он сам должен соскучиться по их тайному месту и извиниться перед Бетти за свое упрямство.

Любовь к Блейку притупилась и Бетти спокойнее стала относиться ко всем его возможным похождениям. Ей стало казаться, что они просто из разного теста и быть вместе им не суждено. К тому же видела Блейка она крайне редко, а переписывались они и того реже, это помогало не думать о нем. Пока одним морозным утром Бетти не наткнулась на статью о стиле в журнале Татлер*, где на фото в сером классическом костюме тройке красовался Блейк. Длинные кудрявые волосы красиво спадали на его плечи, чуть задранный подбородок и прямой взгляд делали лицо Блейка серьезным. Одной рукой он держался за пуговицу на рукаве второй руки, украшенной брендовыми часами.

– Скай! Скай, ты дома? Ты должен это увидеть!

Бетти влетела в гостиную семьи Новак, забыв снять верхнюю одежду. Она застала Скайлера за игрой в приставку. Бетти подбежала к нему, затрясла глянцевыми страницами журнала перед его носом и быстро затараторила:

– Тут Блейк на целую полосу! Вот, в костюме, галстуке и... я бы не поверила, но фото подписано. Смотри, модель Блейк Новак. – Бетти ткнула пальцем в тонкий косой шрифт. –  Это он!

Вопреки удивлению Бетти, Скайлер напротив остался спокойным и даже равнодушным. Он не повел и бровью, рассмотрев брата на развороте журнала. Бетти нахмурилась.

– Ты что, знал? И даже мне не сказал?

– А зачем? Чтобы ты снова мне все уши разговорами про Блейка прожужжала?

Бетти открыла рот и сразу же закрыла его, обиженно нахмурившись. Она старалась не говорить о Блейке со Скайлером, чтобы не вызывать ревность. Но, возможно, она все же болтала о нем, не замечая этого.

– Блейк стал моделью, Бетти, – сказала Трикси, заставив Бетти вздрогнуть и обернуться.

Двойняшки сидели за столом и ели хлопья с молоком. Бетти не заметила их, изумленная новостью о Блейке. Тиффани улыбнулась и гордо протянула:

– Блейк теперь заезда. Он часто появляется в журналах.

– Звезда, тоже мне! – буркнул Скайлер. – Ешьте молча, а то... несварение будет. И вообще, мама сказала, чтобы через час вы уже были собраны на тренировку, так что работайте ложками быстрее.

– Скай завидует Блейку, – вздохнула Трикси.

– Маме даже приходится тайком от него читать журналы, где есть фотографии Блейка, – поддакнула Тиффани.

– Это ведь так по-детски, да, Бетти? – снова вставила свое слово Трикси.

Бетти запнулась, так и не ответив. Скайлер разъярено зарычал и подорвался с места. Он подлетел к сестрам, схватил их тарелки с недоеденным завтраком и понес на кухню. Оттуда донесся характерный звук моющейся посуды. Вернувшись в гостиную, Скайлер исподлобья взглянул на Трикси и Тиффани, которые застыли от неожиданности:

– Поели? А теперь вперед в свою комнату и собирайтесь. Балет сам себя не изучит!

– Скай, еще же рано, – жалобно протянули те в унисон.

– Слушайте старшего брата!

Трикси наморщила носик, но все же встала и пошла на второй этаж, а Тиффани ненадолго задержалась, чтобы сказать последнее слово:

– Правильно мама говорит, ты становишься похожим на Блейка!

– Какие несносные семилетки пошли, – фыркнул Скайлер в спины сестрам.

Бетти смотрела на Скайлера с сочувствием и озадаченностью. Его раздражительность в отношении Блейка росла с геометрической прогрессией. Когда Скайлер взглянул на Бетти и увидел замешательство на ее лице, поспешил заверить:

– Я не похож на Блейка! И уж точно я ему не завидую. Он... просто меня бесит.

Скайлер вернулся к приставке и сел на диван.

– Он и так был невыносим, а когда стал сниматься для журналов, вообще зазнался. Я не думал, что Блейк может бесить меня еще больше, но он стал.

– Я не думаю, что ты завидуешь ему, – подсаживаясь к Скайлеру, сказала Бетти. – Если ты вдруг захочешь стать моделью, мир перевернется.

– Это уж точно!

– Но Блейк явно был создан для чего-то такого... Следовало бы за него порадоваться.

– А я и радовался, – насупился Скайлер, убирая паузу и продолжая игру. – Гордился даже. Пока Блейк не приехал после первой серьезной съемки и не стал издеваться надо мной больше, чем обычно... Даже девчонкам от него досталось. Видите ли, они не слишком хорошо преуспевают в балете и чтобы стать успешными, нужно нагнуть этот мир. Так и сказал.

Бетти обдумала слова Скайлера и, прерывая недолгую паузу, ответила:

– Ну... наверное, он так подбодрить их хотел. Скорее всего, Блейку нелегко приходится в модельном мире и он научился быть более стойким. А стойкие люди часто еще и хладнокровные.

– Вот опять ты защищаешь его, – горько усмехнулся Скайлер.

– Не правда. И вообще... когда он приедет в следующий раз, я поговорю с ним о тебе и девочках. Это здорово, что он многого добился. А у вас свои пути, не следовало ему давить.

– Ну, удачи, Бетти. Только не думаю, что Блейк послушает тебя. Из-за модельной карьеры он очень изменился.

Бетти подумала о том, что и Скайлер изменился. И вообще каждый человек со временем меняется, но не до неузнаваемости же.

Зимние вечера Бетти стали проходить за ожиданием приезда Блейка.

***

Из-за занятости в колледже и на съемках Блейк стал не частым гостем в собственном доме. Он обещал миссис Новак приехать на свой день рождения, который совпадал с Валентиновым днем. Бетти не собиралась готовить подарок Блейку, не настолько их отношения были близкими, но красную открытку в форме сердца все же купила.

Когда Бетти увидела Блейка, весь ее мир вновь перевернулся. Блейк умел, ничего не делая, заставлять Бетти пылать изнутри. Его взгляд, улыбка и голос рождали в ней сразу столько чувств, что Бетти не понимала, как еще от их избытка может дышать.

Семья Новак и Бетти с дедушкой Грегори встретили Блейка уже перед ужином – раньше вырваться у него не получилось – он сиял от счастья. Блейк оставался все таким же красивым, подтянутым и уверенным. Но теперь он еще как будто светился изнутри. Когда очередь объятий дошла до Бетти, Блейк без колебаний притянул ее к себе. Скайлера он потрепал по волосам, но тот быстро скинул руку брата со своей головы, а двойняшек даже расцеловал. Бетти действительно заметила, что Блейк изменился, но ей показалось, в лучшую сторону.

– Тетя и дядя Брукс не смогли приехать, они должны были привезти бабушку Розу. Метель все испортила... Но ты же побудешь немного дома, правда, милый? Возможно, вам еще удастся встретиться, бабушка очень хотела тебя увидеть.

Миссис Новак с надеждой посмотрела на сына, тот улыбнулся:

– В моем распоряжении есть несколько дней. Если что я сам к ней съезжу, не волнуйся, мам.

Миссис Новак приготовила ароматную утку под клюквенным соусом, с гарнирами из сладкого картофеля и фасоли она влет исчезала. Вилки монотонно стучали по тарелкам, а на фоне из включенного телевизора тихо разговаривал ведущий музыкального шоу. Блейк выпил вина и, взглянув на мистера Новак, спросил:

– Я слышал, ты расширяешься? Нужна помощь с деньгами? Я немного скопил благодаря съемкам.

– Спасибо, сынок, не нужно. Оставь эти деньги себе, живи полной жизнью. Я справлюсь, тем более у меня есть такой помощник.

– Наш Скайлер свет в кромешной тьме, – подтвердил дедушка Грегори.

– Обычно, ты так говоришь о миссис Бровери, – усмехнулась Бетти.

Мистер Новак погладил Скайлера по плечу и улыбнулся сыновьям. Блейк кивнул, но все же озадачился:

– Значит, фермерство. Неужели ты никогда не хотел чего-то большего, Скай? Я, к примеру, не собираюсь останавливаться на модельной карьере. Может... – Блейк запнулся, но все же выдал: – Попробую свои силы в кино.

– В Голливуд собрался? – усмехнулся Скайлер.

– А почему нет? – с вызовом посмотрел на брата Блейк.

Скайлер испепелял Блейка взглядом. Бетти чувствовала нарастающее напряжение между ними и не знала, как этому помешать. Она все же поняла, что имел в виду Скайлер, когда говорил об изменениях Блейка. Он перестал задирать Скайлера прилюдно, но другими методами давил на него. А это показалось Бетти даже хуже их привычных стычек.

– Каждому свое, ребята, – вмешалась миссис Новак. – Блейк, милый, ты уже добился высоких результатов в Лондоне, но не все поголовно мечтают жить в большом городе. У Скайлера отлично получается помогать Бену. Прошлым летом нам даже не пришлось нанимать людей, они вдвоем со всем справились.

– Скайлер орудует уборочными машинами не хуже меня, – подтвердил мистер Новак. – Он не бездельник, Блейк. И Трикси с Тиффани тоже. Умерь свой пыл.

– Да я ведь не имел в виду ничего такого...

Блейк удивленно посмотрел на родителей. На памяти Бетти чаще всего они принимали сторону Блейка, а не Скайлера. Но этот раз стал исключением. Скайлер не обратил на слова мистера Новак особого внимания, а вот у Блейка дернулся мускул на лице.

– У девочек скоро концерт, танцуют лебединое озеро, – перевела тему миссис Новак. – Было бы здорово, если бы ты приехал.

Трикси и Тиффани с надеждой посмотрели на Блейка. Он взглянул на сестер и быстро отвел глаза.

– Я постараюсь, но ничего не могу обещать. У меня плотный график. Приходится совмещать учебу со съемками.

– О, конечно. Мы все понимаем, милый.

Остаток вечера провели за обсуждением погоды и о том, кто и как провел рождественские каникулы. Блейк рассказал, как встретил Рождество в Лондоне, его агентство устроило грандиозную вечеринку. Бетти смотрела на Блейка и понимала, что он действительно всем доволен. У него была интересная и насыщенная жизнь и впервые Бетти захотелось испытать нечто похожее. Она подумала о Ливерпульском университете, который ей пророчила мать, о том, как будет учиться в нем. Мысли понесли ее дальше: вот она заводит новых друзей, чаще встречается с Ником, приезжает на ферму каждые выходные и они зависают со Скайлером. Эта картина вполне устраивала Бетти. Хоть она еще и не знала, чем собирается заниматься в будущем, но хотя бы уже имела какой-то вектор. Ферму удалось спасти, город больше не страшил.

***

После ужина Бетти и Скайлер скрылись от всех в комнате Скайлера. Бетти так и не смогла отдать Блейку приготовленную открытку, не подвернулось момента. Она лежала на кровати Скайлера, задрав ноги на стену, и доедала лакричную палочку. Скайлер копошился возле письменного стола.

Бетти обдумывала план по вручению Блейку валентинки. Она уже хотела аккуратно спросить у Скайлера не знает ли он чем Блейк займется вечером, но их идиллию нарушили. В обнимку с Тиффани и Трикси Блейк собственной персоной завалился в комнату Скайлера. Они толкались, громко смеясь.

– Эй, а чего такие кислые? Давайте веселиться! Сегодня же мой день рождения.

– Тем более странно, почему ты еще дома, а не в баре, – недовольно буркнул Скайлер, поворачиваясь к Блейку и складывая руки крест-накрест на груди.

– Брось, Скай, я приехал на три дня. Мне баров и в Лондоне хватает...

– Скай? Не мямля? И даже не хлюпик?

Блейк цокнул языком и закатил глаза к потолку на слова Скайлера, но так и не засобирался выйти. Вместо этого он плюхнулся на кровать рядом с Бетти и, подмигнув ей, обратился к двойняшкам:

– Девчонки, а покажите нам лебединое озеро сейчас. Вряд ли у меня получится приехать на концерт, но я хотел бы увидеть ваше выступление...

Тиффани и Трикси воодушевленно улыбнулись и, не сговариваясь, с надеждой взглянули на Скайлера. Тот недовольно повел бровью, но все же сел на стул возле письменного стола и жестом руки показал, что комната в их распоряжении. Трикси тут же схватила телефон и принялась искать нужный трек, а Тиффани уже встала в нужную позицию.

Когда заиграла музыка, Тиффани и Трикси переплели руки и затанцевали. Они в такт мелодии двигались быстро и четко, но в то же время плавно, то вставая на пальцы ног, то на полную стопу. Изящные выпады, тянущиеся носочки и синхронные повороты головами заставляли думать, что они одно целое. Двойняшки и так походили друг на друга как две капли воды, часто делали все одинаково и даже разговаривали мимикой и жестами, слова будто казались им лишними. Но когда они танцевали этот отрывок из балета, Бетти подумала, что у них один мозг на двоих. Настолько их движения были отточенными и слаженными.

– Они прекрасны, верно? – тихо спросил Блейк у Бетти, чтобы не мешать сестрам.

– Да. И танец им подходит. Будто два молодых лебедя, еще по-детски задорных и дерзких, но уже таких красивых.

Блейк улыбнулся, снова поворачиваясь к Трикси и Тиффани. А Бетти не смогла больше следить за танцем, она любовалась Блейком. Бетти сидела к Блейку так близко, что чувствовала аромат его парфюма и видела, как пульсировала венка у него на шее. Их руки находились буквально в дюйме друг от друга. Еще чуть-чуть и Бетти коснулась бы пальцев Блейка...

– Браво! – зааплодировал Блейк, когда Тиффани и Трикси замерли в завершающем танец па. – Вы мои прекрасные лебеди! Браво!

Девчонки радостно засмеялись и обнялись. Похвала от Блейка стала для них лучшей оценкой.

– И чего это ты таким любящим братом стал? – подозрительно прищурился Скайлер. – В прошлый раз ты накричал на них, а сегодня хлопаешь в ладошки.

Блейк тяжело вздохнул и встал с кровати. Он подошел к Скайлеру и устало положил руку ему на плечо.

– А ты не думал, что тогда у меня были проблемы? Что я срывался на вас из-за дерьмового настроения?..

Скайлер повел бровью, но руку Блейка не убрал.

– Это неправильно, я знаю. Но иногда контролировать эмоции сложно... Сейчас все хорошо, поэтому я рад быть дома. С вами.

Скайлер нахмурился. Он молча смотрел на Блейка и чего-то ждал. Бетти тоже ждала. Такой странный, взрослый Блейк в какой-то мере казался даже неправильным...

– Ты что, от этой сентиментальности собираешься заплакать, хлюпик? – усмехнулся Блейк, наклонившись к Скайлеру. – Меня долго не было дома, но вот уж не думал, что из-за этого ты еще больше разнежишься и начнешь сдавать позиции.

Скайлер оттолкнул Блейка от себя, а тот захохотал во весь голос.

– Чего уставились? – Блейк весело посмотрел на Бетти и Скайлера. – Думали, я зазвездился или что-то типа того и больше не стану вас доставать? Не дождетесь, салаги! Бой подушками!

– Бой подушками! – завизжали Тиффани и Трикси и вступили в схватку.




* Татлер (tattler в переводе с англ.«болтун», «сплетник») — Британский журнал о моде и светской жизни, основанный в 1901 году.

16 страница12 октября 2024, 18:27