Реакция первая (1)
Реакция на приезд Т/И
Liza Johnson
Только-только приехав в Апартаменты Эдисона, Т/И увидела девушку с каштановыми волосами и глубокими карими глазами, с шваброй и ведром сразу стало понятно — уборщица.
— Здравствуйте, я Т/И, только переехала сюда.
— Я Лиза, приятно познакомиться. — улыбнулась дама. — Из четыреста третьей?
— Да.
— Заглядывай к нам, в подвал, с Ларри познакомишся. Вот ключ-карта.
— Спасибо.
— Т/И, где тебя черти таскают? — донеслось возмущение мамы.
— Досвидания.
Лизе ты очень понравилась. Вежливая и учтивая девушка, полная радости и излучающая спокойствие. (Мысленно шипперит тебя и Ларри)
Sal Fisher
Утро в Нокфелле выдалось дождливое. Небо полностью затянуло чёрными тучами, дождь барабанил по стёклам, создавая свой ритм музыки, но Кромсали не очень любил дождь, особенно молнии, а грохот, которые издавало небо было весьма пугающем событием.
Парень спускался по лестнице, как раздался оглушительный раскат грома. Во всём доме вырубило свет, что конечно не обрадовало голубовласого. Встретить красноглазого демона, а уж тем более в темноте — не самое удачное событие.
Что-то коснулось его, Сал пересилил себя и не заорал (хотя очень хотел). Прижавшись к стене спиной, Сал стал вглядываться в темноту, но ничего не видно (давайте не будем вспоминать филейную часть афроамериканца? Ок?).
Свет резко включился, а перед ним стояла Т/И и разглядывала Салли-Кромсали.
— Ты кто?! — выпучил зеньки голубоволосый, сердце отбивало чечётку от адреналина.
— Т/И. — склонив голову на бок ответила девушка, — А, ты кем будешь?
— Салли Фишер.
— Понятно. — улыбнулась девушка. — Зайдёшь на чай? Я в четыреста третьей.
— Не откажусь. — расслабившись ответил протезник.
При вашем знакомстве Сал чуть не получил инфаркт, ведь так неожиданно появиться из темноты — страшно. Но ты его заинтересовала, своей не обычным поведение и спокойствием, а этот взгляд излучающий детское веселье, игривость, но в тоже время серьёзный взгляд — Кромсали удивило.
Henry Fisher
Салли немного задержался (одиннадцать ночи) у новой знакомой, глянул на часы и понял — будет звезда. В лучшем случае выговор. Тихо открыв дверь в квартиру младший Фишер или же «рыбка», как назвала его Т/И, так же тихо начал снимать кеды, но был пойман.
— И, где ты шлялся?
— Не беспокойтесь, вас сын в целости и сохранности дошёл три шага до своего места жительства. — Старший Фишер удивился, увидя рядом со своим сыном девушку.
— Понятно.
— Досвидания.
Т/И ушла к себе в квартиру, а «Рыбонька» остался на растерзание «Щуке».
— И кто она? — заулыбался старший Фишер.
— Э, это Т/И. Она только переехала в четыреста третью. — Сал немного растерялся, думая, что он опять будет орать, а тут он с подругой пришёл.
— Не потеряй такую невесту. — заулыбался старший Фишер.
Младший Фишер засмущался, а уши как всегда его выдали. Увильнув в свою комнату, Сал закрылся, щёки предательски горели, а сердце стучало, как бешенное. «Невеста». Салливан чуть в обморок не упал, при этом слове.
На первый взгляд Генри ты определённо понравилась. Подметив про себя, что сын не безнадёжен, раз отхапал себе такую «подружку».
Larry Johnson
Ларри нёсся по школьному коридору «сломя голову» обруливая учеников — ведь свалить с уроков пораньше — мечта любого ученика, а Сал только и поспевал за ним. Но тут по середине коридора вырулила Т/И, увидев «нечто» лохматое и длинное — вылупилась на это «нечто», но «нечто» не смогло затормозить и поэтому налетело на тебя.
— Wohin Flight du?! (Вохин Флигт ду?!) (Куда летишь?!) — познания немецкого на практике очень помогло. Можно обматерить, но он об этом не узнает.
Патлатое существо распласталось на полу, но Т/И не было Т/И если бы не умела, вовремя уходить от неопознанного летевшего объекта. Поэтому Т/И сидела на пятой точке, охреневая от происходящего, а туша начала подавать признаки жизни.
— Verstreut, hier Rebhühner. (Верстеит хиэр ребхонер.) (Разлетались, тут куропатки.) — встав на ноги, отрехнулась. Увидев голубые хвостики рядом с поднимающейся тушей Т/И, конечно же удивилась.
— Sally? Ist das dein Freund? (Салли? Ист дас дэйн фраунд?) (Салли? Это твой друг?) — патлатый и голубовласый конечно же ничего не поняли из речи Т/И, вспомнив, что она не в России и не на уроке немецкого перешла на английский. — Крыша уже едет. Это твой друг, с которым ты меня хотел познакомить?
— Да. — Сали было неловко за друга, а тут ещё лишнее внимание. Т/И зыркнула на всех, и их как ветом сдуло.
— Весело. Я Т/И, и куда ты так летел на «крыльях ветра»? — показав кавычки в воздухе, Т/И устремила взгляд в «шоколадные» глаза шатена.
— Я Ларри Джонсон. И летел я домой. — Сал не успел и глазом моргнуть, как оказался подхвачен за шкирку и утащен своим другом в гардеробную. — Свидимся!
Ларри Джонсон показался наглой дылдой, с довольно красивым цветом радужки глаза, милая родинка под глазом, а слегка прокуренный голос — приятным на слух. Что-то зацепило (Артур пирожков) Т/И в этом парне. Но, что насторожило Т/И так это едва заметный засос выглядывающий из под футболки на ключице (привет, я засос и пришёл к вам показаться).
Ashley Campbell
Т/И была только второй день в школе, как увидела шатенку и знакомые голубоволосые хвостики. Решив не рисковать, а просто пустить всё по течении обстоятельств — зашла в кабинет химии.
***
— Как я вам говорил на прошлом уроке, сегодня будет задания и задачи.
Класс недовольно промычали, но стали записывать задачу и вещества. Т/И подняла руку, учитель обратил внимания на ученицу.
— Можно калькулятором пользоваться? — весь класс обернулся на Т/И, но ей как всегда фиолетово.
— Да. — ответ учителя всех удивил.
— «Так аш цэ эл (HCL) - желудочная кислота, значит нужен металл, а из этого выходит, что это реакция обмена. Первое на место четвёртого, второе на место третьего» — записав мысль в виде формулы обмена в тетрадь, посмотрела на форзаце учебника период к которой стоит аш - одновалентное.
— «Так надо найти массу. Ну это легко» — глянув в конец тетради, где записаны формулы, как найти молекулярную массу, массу вещества и прочее. (Да Т/И очень умная в химии, не зря у неё стоит за четверть твёрдая «4»)
— Эй, пс, можешь помочь? — обратилась соседка по парте. Увидев те же каштановые волосы и футболку, поняла, что это она стояла рядом с Фишером.
— Это же легко. Главное знать формулы. — так же шёпотом ответила ей Т/И.
Беспалевно обменявшись тетрадями, Т/И взяла карандаш в руку и начала строчить формулы и подробно всё расписывать. Вернув обратно тетрадь соседке, продолжила решать задачку.
— Я Эшли Кэмбэлл.
— Я Т/И Т/Ф.
— Это про тебя рассказывал Сал?
— Наверно. Всё вникай и переваривай в мозгах.
Эшли очень благодарна за то, что ты помогла получить ей первую «5» по химии. Эшли прямо сияла от радости, благодаря тебя за помощь. А так же, ты и Эш очень сдружились, но ты всё равно ходишь одна, в своей компании наушников и музыки.
Todd Morison
Библиотека — самое тихое место из всей школы. Там можно спокойно посидеть и почитать.
Ты пришла, что бы взять книгу за восьмой класс по физике, если она есть конечно. Не найдя библиотекаря, решала сама пройтись по рядам среди книг с надписью «Наука».
— Физика, где же ты ходишь? — перечитывая названия на книге, шла дальше по рядам. — Где тебя черти захоронили? — не найдя нужную книгу, с невольным вздохом направилась на выход из библиотеки.
— Эй, ты же ведь физику искала? — неожиданно из-за спины раздался голос.
— Чё так пугать то? — разворачиваясь на пятках произнесла Т/И. — Да.
Кудрявый рыжёволосый парень с очками, держал в руках белую книгу «Физика».
— Извини, не хотел. — неловко улыбнулся паренёк. — Я Тодд Морисон.
— Т/И Т/Ф. Спасибо за физику.
Тодд конечно удивился, что тебе понадобился учебник физики. Ты часто ходила к библиотеку, что бы что-нибудь почитать или на переменках делать домашнее задания, которые задали учителя. Конечно всех терминов ты не знала, но общаться с рыжеволосым пареньком и разбираться в алгебре и физике он тебя научил.
Travis Phelps
Это был последний урок, все ученики устремились в гардеробную, а Т/И как обычно решила прогуляться по школе и зайти в туалет. Подойдя к умывальнику и включив холодную воду — умылась. Встряхнув руки от воды, выходит из туалета. Услышав тихие шмырганья за углом.
Тихо подойдя к углу выглянула — блондин, парень сидит на полу и стирает слёзы, кровь из носа.
— Тебе помочь? — тихо спросила Т/И подходя к парню.
— Иди в чёрту! — огрызнулся блондин.
— Не в жизнь. — подойдя к блондину, присела на колени, из неоткуда достав платочек. Блондин стёр кровь, слёзы перестали течь из глаз. Т/ТИ помогла встать парню на ноги и потащила к выходу, хоть он и упирался как мог.
— Куда ты меня тащишь? — поняв, что ему не вывертеться — смирился со своей участью.
— Куда надо. — взяв блондина за руку потащила в сторону пятиэтажки. — Крестик спрячь.
— Зачем ты мне помогаешь? — зелёные глаза с недоверием смотрели на Т/И.
— Что бы ты спросил. — заходя в чистое помещение, потащила к лифту.
— Ну я и спросил.
— Ну я сказала.
— Это не ответ.
— Фыр, фыр, фыр. — передразнила Т/И парня. — Я Т/И.
— Трэвис Фелпс.
— Понятно. — лифт приехал на четвёртый этаж, лифт со скрипом открыл двери выпуская парочку. Открыв дверь, схватила уже хотевшего свалить Трэвиса за шкирку и затащив в квартиру — закрыла дверь.
— Не бойся, не изнасилую, но это не точно.
— Иди ты.
— Ну я пошла, а ты на кухню иди, буду твои косточки сломанные лечить.
Трэвис был недовольным, бухтел как старый дед, пока Т/И обрабатывала ему царапины. Достав холодную курицу из морозилки — приложила к фингалу под глазом. Т/И ему понравилась, но это он скрывает. Дай ему шанс и может быть он исправиться, но такова его судьба — отец священник, а это не лучшая судьба. Давление со стороны, побои, может поэтому он и стал задирой.