1 страница8 июля 2025, 04:08

Глава 1. Первая встреча

Цюи — совокупность видов разговорного жанра. Истоками цюи являются устная литература, сохранявшаяся в народе с древних времён, и различные виды устного рассказа с музыкальным сопровождением.

Нанбао — так называли маленькую сумку, в которой можно было хранить деньги, носовой платок и другие мелкие предметы, поскольку в древней китайской одежде не было карманов.

_________________

Империя Сию — самое процветающее место на материке. Её природа славится своей красотой и теплом. Это место привлекало путешественников, странствующих заклинателей и любителей прекрасного. Горы, достигающие небес, и поля, покрытые цветами, завораживали своим величием.

Люди в этой империи, как говорят, были добрыми, честными и сострадательными. Они искренне служили императорской семье Цзи. А монархи, в свою очередь, не были сосредоточены только на материальных благах и проявляли заботу о своём народе.

На основе такого описания создавались легенды, рассказы, стихи и другие произведения. Однако слова писателей, которые никогда не посещали сёла и деревни и не примеряли на себя роль крестьянина, слишком уж сладки. Мира, подобного тому, который они описывают, никогда не существовало. Песни, которые звучали из уст великих музыкантов, полны лжи, ведь правдивые цюи были забыты на века. Им не позволили выйти в свет, потому что они несли в себе правду.

Если бы вся выдумка об империи была правдой, то Янь Линь бы сейчас не стоял на рынке перед фруктовым стеллажом и не пытался бы отказаться от сочных красных яблок, которые ему настырно пытались всучить.

— Милок, бери! Я ведь не за просто так их тебе даю! Ты помог моему сыну, так что возьми! — настырно предлагала женщина средних лет.

На улице уже давно сияло солнце, но облака, словно сладкая вата, закрывали его ослепительные лучи, спасая город от жары. Ветер, не торопясь, обдувал каждую улочку, освежая вспотевшие шеи людей.

Сегодня, в обычный день, Янь совершенно случайно увидел мальчика, застрявшего на дереве. Он не смог пройти мимо ребёнка, попавшего в неприятную ситуацию, и, не думая о благодарности за помощь, попросил его спрыгнуть. Через страх мальчик послушался и, оттолкнувшись от толстой ветки дерева, упал на руки заклинателя. Как только мальчугана поставили на землю, он сразу же убежал, оставив своего спасителя наедине с деревом.

Усмехнувшись вслед сбежавшему, Янь Линь вернулся к своим делам, отправившись на торговую улицу закупить еды на пару дней вперёд. Кто ж мог знать, что, блуждая по прилавкам, он случайно вновь наткнётся на этого мальчика, но только уже в компании своей матери. Предугадать такое было невозможно, ещё сложнее было бы предвидеть, что его мама окажется продавцом фруктов, которые как раз были в списке для покупки.

— Тётушка, не стоит, куда мне столько яблок девать-то?

Парень пытался аккуратно отдать всунутые фрукты назад, но их снова впихивали ему в руки.

— Бери-бери! Со временем всё равно съедятся!

«Да что ж это такое…» — подумал заклинатель. Чрезмерная доброта женщины тяготила его, ведь он не сделал ничего достойного для такой награды.

— Хорошо! Хорошо… — повторил Янь, тяжело вздыхая. — Я возьму эти яблоки, но только если вы позволите мне за них заплатить.

— Боже, вот же упёртый, — женщина в точности повторила тяжёлый вздох заклинателя. Она тоже подустала спорить. — Одну третью, я приму лишь одну третью их стоимости.

Кинув пронзительный взгляд, парень наткнулся на довольное лицо тётушки, которое так и говорило: «Либо соглашаешься, либо забираешь их даром».

— Одно яблоко стоит пять линь? Верно?

— Верно, милок, верно, — радовалась победе дама.

Уточнив цену, Янь Линь раскрыл сетчатую сумку и высыпал в неё все яблоки. Пересчитав количество отданных фруктов, он достал нанбао и вытащил из него одну серебряную монету стоимостью в сто линь.

— У вас найдётся сдача? Если нет, то…

Не дослушивая, женщина аккуратно забрала протянутую монету.

— Будет, милок, секунду. Не хочу тебя задерживать.

Сказав это, дама нагнулась за прилавок. Послышался звенящий звук монет, которые она пересчитывала. Ждать пришлось недолго, через минуту её лицо высунулось из-за фруктового стеллажа.

— Вот, держи, — протянула женщина.

— Спасибо, тогда я… Нет, погодите, вы дали лишнего.

Вместо ожидаемых семидесяти пяти линь в его ладони оказалось девяносто.

— Ой, правда? Ну ничего страшного, — губы растянулись в хитрой улыбке.

— Так не пойдёт, подождите, я найду ровно двадцать пять линь.

— Забудь, нам уже пора закрываться. Бери их и ступай своей дорогой.

— Что?

Мысли Янь Линя не поспевали за происходящим. Он на мгновение застыл, а в следующую секунду женщина настойчиво подтолкнула его к другим торговым рядам.

— Удачного пути!

— Спасибо…? — неуверенно ответил заклинатель.

Чего-чего, но к такому его жизнь не готовила. Обычно продавцы пытаются вытрясти из покупателей побольше, а здесь всего за маленькую помощь ему практически за бесплатно отдали пятнадцать красных и сочных яблок. «Надеюсь, мальчик больше не будет попадать в такие ситуации, а то, боюсь, фрукты его родителей закончатся быстрее, чем они их продадут», — промелькнула в голове мысль.

Вскоре всё-таки, смирившись с произошедшим, молодой заклинатель отправился на поиски овощной лавки, где можно было бы купить огурцы.

— Кажется, тётушка Юй говорила, что нужно идти прямо от фруктовой части рынка до главной дороги, а затем повернуть направо. Там должны быть прилавки, которые я ищу.

Следуя чётко совету хозяйки дома, в котором он поселился, Линь не спеша дошёл до перекрёстка. Хотя он уже бывал на главной улице города, она всё ещё оставалась для него в новинку. Обычно он не задерживался на одном месте надолго, предпочитая через пару дней отправляться в новый путь. Янь Линь искренне наслаждался путешествиями, ведь они позволяли открывать для себя всю красоту окружающего мира, поэтому всегда торопился побывать в новых местах. Стоять на месте он не видел смысла; если ему уж очень сильно понравится какое-то место, то он вернётся на него, когда сам того пожелает.

«Снова я задумался об этом», — произнёс про себя парень, тряхнув головой. «Примерно на пару месяцев, но я должен остаться здесь, пока границы снова не откроются. Чёрт бы подрал какому-то безумцу совершить убийство прям на границе двух стран. Сейчас даже торговцев не пускают и не выпускают из города!».

На первый взгляд, эта проблема не казалась такой уж серьёзной. Ну подумаешь, кого-то убили? Разве это происходит впервые? Но всё оказалось гораздо сложнее. Погиб не простой человек, а старший сын высокопоставленного чиновника.

Поговаривают, что сын мог сбежать из дома и попасться обычным бандитам, но отец погибшего категорически отрицает эту версию. Он утверждает, что убийство было преднамеренным, и кто-то затаил злобу на их род. Из-за своих подозрений чиновник обратился к императору с просьбой закрыть границы на время расследования, так как он считает, что преступник — иностранец. Император, не раздумывая, согласился.

«Безмозглый идиот!» — мысленно выругался заклинатель, замерев на месте. «Его же нагло использовали! Он сам себе яму роет! Неужели не понимает, что так его и свергнуть могут?». Парень был в бешенстве и не мог придумать ни одного оправдания глупости императора, чтобы успокоить свой пыл.

Конечно, он понимал, что злость ничем не поможет, лишь распалит в нём огонь, но настолько он был опечален ситуацией, что не мог держать себя в узде.

Несколько минут Янь Линь стоял неподвижно, затем медленно вдохнул свежий воздух и резко выдохнул, и наоборот, резко вдохнул и медленно выдохнул, повторяя цикл несколько раз.

Два года назад, когда он путешествовал, один из встречных ему людей посоветовал, что когда он злится или просто не может привести своё дыхание в норму, следует сделать медленный и глубокий вдох, а затем резкий выдох, и наоборот — резкий вдох и медленный выдох. С тех пор молодой заклинатель неоднократно обращался к этому совету, отмечая про себя, что он действительно работает. Возможно, техника действительно была эффективной, а возможно, он просто заставил себя поверить в это.

Успокоившись, он осознал, что солнце вот-вот начнёт садиться, и ему необходимо завершить все запланированные покупки раньше, чем это случится. Линь быстро пробежал глазами по невидимому списку и с облегчением понял, что осталось приобрести лишь зелёные палки. После этого он сможет с радостью вернуться домой.

К счастью, нужная ему лавка была совсем близко. Ему оставалось лишь повернуть направо и пройти примерно двадцать шагов. Так он и сделал.

До огуречной лавки оставалось меньше одного чжана, но толпа людей, собравшаяся неподалёку, отвлекла его от дел. Люди собрались в круг, словно хоровод затеяли водить. Однако вместо того, чтобы петь и танцевать, они с увлечением перешёптывались о чём-то. Янь не был поклонником шумных компаний и не всегда обращал внимание на происходящее вокруг него. Однако сейчас он не мог не заинтересоваться: из-за чего такой ажиотаж на главной улице?

Осторожно, стараясь не задеть других, он пробрался через толпу зевак. Трижды споткнувшись о чьи-то ноги и едва не упав, он всё же сумел добраться до первого ряда. Когда он поднял взгляд от земли, его серые глаза широко распахнулись от изумления. Он думал, что скопление вызвало какое-то захватывающее событие: разборки, кража и тому подобное. А на деле в центре неровного круга стояли двое мальчиков, на вид около двенадцати-четырнадцати лет.

Сразу возник вопрос: насколько бесчеловечными могут быть люди, если они без всякого стыда окружают детей? Не похоже, что мальчики были виноваты в чём-то серьёзном, ведь их лица не выражали эмоции страха и злости, которые были присущи провинившимся.

У Янь Линя есть особая слабость — он не может пройти мимо ребёнка, который оказался в беде, даже если очень захочет. Он с грустью осознал, что за пару часов ему придётся помочь уже во второй раз.

«Я ведь просто хотел купить огурцы», — подумал он с усталостью.

Размышляя о том, как вывести ребят из толпы, он невольно стал свидетелем чужого шёпота по левую руку от него. Не поворачиваясь, Линь осторожно окинул боковым зрением двух нестарых дам, которые разговаривали, и навострил уши.

— Посмотрите на глаза одного из них! Они красные, как кровь.

— Словно у чудовища. Ещё и волосы такие тёмные, только больше жути нагоняют.

Случайно, став свидетелем, разговора женщин и, внимая их словам, он пристально вглядывался в детей, словно ища в них подтверждение услышанному. И действительно, радужка глаз одного из мальчиков имела необычный окрас. За пять лет путешествий он повидал многое, но ни разу не сталкивался с подобным.

«Это семейное или на них лежит проклятье?» — сразу возникли предположения в мыслях. «Нет, если бы их серьёзно прокляли, то они бы вряд ли дожили до своих лет», — сразу же разрушил одну из догадок Янь Линь.

Осматривая подростков с ног до головы, он не сразу заметил, что на него смотрят в ответ. Когда парень осознал, что его заметили, он поспешил улыбнуться.

«Помочь им скрыться от толпы или всё-таки не вмешиваться?». Вопрос, который только что всплыл в голове, моментально разрешился, так как мальчики, взявшись за руки, направились в его сторону.

«Нет-нет-нет, остановитесь… Зачем вы идёте ко мне? Я ещё не готов», — запаниковал молодой заклинатель, отступая на шаг назад. «Может быть, они пройдут мимо…» — надеялся он, не радуясь такой импровизации с чужой стороны. Увы, но его надеждам не суждено было сбыться.

— Братик, почему ты так долго? Мы уже заждались, — с широкой довольной улыбкой обратился к нему мальчик с алыми глазами.

— Братик? — переспросил Янь Линь.

— Ты под солнцем долго стоял? Пошли быстрее домой!

— Домой… — повторил заклинатель с лёгкой неуверенностью, осматриваясь вокруг.

До этого момента всё внимание публики было приковано к детям, но теперь их острые взгляды обратились и на него. Это было очень неприятно. Некоторые люди уже начали шептаться о его безответственности, в то время как остальные с нетерпением ждали продолжения представления.

С глубоким вздохом ему пришлось вновь обратить свой взгляд на детей. Глаза мальчиков светились от радости, словно они только и ждали его появления. Ничего не оставалось, кроме как смириться и помочь, как и было задумано с самого начала.

— Простите, совсем забегался, — с виноватой улыбкой парень наклонился к детям и нежно погладил каждого по голове. — Я купил яблок, как придём домой, почищу их вам.

— Ничего страшного! — воскликнул красноглазый, протягивая старшему руку.

Не сразу сообразив, зачем мальчик тянется, Линь на мгновение растерялся. Но когда второй ребёнок тоже потянулся к нему, до него дошло: нужно взять их за руки. Сетка с яблоками мешала, поэтому пришлось переместить её ближе к предплечью. Бережно взяв в руки нежные детские ладони, он, игнорируя собравшихся людей, медленно, чтобы не вызвать подозрений, ушёл прочь, направляясь к мосту, дабы перейти на другой берег города.

Пройдя мимо лечебницы и перейдя мост, Янь и дети оказались в самой спокойной части города — жилом секторе. Здесь не было лавок и торговых площадок, только одноэтажные-двухэтажные дома, огороды, домашние животные и жители, наслаждающиеся своим мирным окружением.

— Наконец-то выбрались из толпы. Как вас зовут? Мне нужно знать, как к вам обращаться, — с приветливой улыбкой старший в сером одеянии обратился к близнецам.

— Разве похитителям выдают свои имена? — съязвил мальчишка с красными глазами.

— А разве не вы совсем недавно обратились ко мне, назвав братом? Как я могу быть похитителем? — ответил парень, не радуясь, что за помощь его назвали похитителем.

— Братец, а ты всех детей с собой забираешь? — с лёгкой иронией спросил подросток.

— Ну что ж, раз так, то не смею вас задерживать. Я не желаю быть бессовестным человеком. Не буду даже прощаться, — с раздражением произнёс заклинатель, отпуская руки юношей и расправляя плечи. — Дальше вы справитесь сами.

Не успел Янь Линь сделать и двух шагов, как кто-то схватил его за рукав и заставил обернуться.

— Нет, братик, я пошутил! Можно нам остаться с тобой?

В конце своей речи мальчик прикусил кончик языка и на мгновение отвёл взгляд. Было видно, как он пытается пересилить свою гордость.

Парня очень забавлял этот всплеск эмоций на чужом лице. Он бы ещё пообщался с детишками, но, вероятно, их уже кто-то разыскивает. Становиться настоящим похитителем ему всё же абсолютно не хотелось.

— Во-первых, нет. А во-вторых, я уверен, что вас ждут родители, так что вам лучше пойти домой.

Уже настроившись провожать детей, Линь не ожидал услышать ответ.

— Я не знаю, где наш дом, и Нин тоже не знает, — с лёгкой грустью произнёс красноглазый мальчик, пожимая плечами.

— Что? Как это возможно? — с беспокойством спросил Янь, переводя взгляд с одного на другого.

— Нас…

До этого момента второй близнец стоял рядом, не вмешиваясь в разговор. Но тут он внезапно перебил своего брата, вставив своё слово в их беседу.

— Отец, не произнося ни слова, одел меня и Юншэна и отвёз в город. Когда мы оказались на большой дороге, где встретили тебя, он сказал, что ему нужно купить продукты, и ушёл. Прошло много времени, но он так и не вернулся.

— Мог бы и не перебивать, я собирался сказать то же самое, — раздражённо заметил Юншэн.

— Я тоже хочу поговорить с братом, но ты не даёшь мне ни слова сказать, — обиженно произнёс Нин.

— Просто успевать нужно!

Возникала суматоха, которой названный старший брат предпочёл бы избежать.

— Прошу вас, тише! — повысил голос Янь Линь, привлекая внимание детей. — Не ссорьтесь, пожалуйста.

— Мы не ссоримся, верно, Нин?

— Угу, — кивнул в ответ мальчик.

— Я вижу, — с нервным смешком произнёс заклинатель. — Вам некуда идти, это очевидно. Но с чего мне вас брать под своё крыло?

На мгновение между ними воцарилась тишина, которую нарушал лишь отдалённый шум шагов прохожих.

— Всё просто.

— Ведь ты похититель.

Юншэн завершил речь вместо брата и вновь предоставил слово Нину:

— Люди в торговом районе видели, как ты забрал нас, и считают тебя нашим старшим братом. Если кто-то снова увидит нас долго блуждающими по улице, то в первую очередь будут искать тебя и требовать, чтобы ты взял на себя ответственность, — объяснил Нин, не отрывая своих изумрудных глаз от бледно-серых, которые закрыты тенью.

Правое веко заклинателя заплясало в нервном тике. Опять… Он снова попал в странную ситуацию. И в этот раз в весьма неприятную. Сначала женщина с яблоками, теперь дети угрожают ему. Когда же его ждёт спокойствие? На ум невольно вспомнились слова покойного учителя: «Не делай добра, не получишь зла». И зачем он только подыграл им?

— И что вы от меня хотите? — спросил парень, потирая переносицу в предчувствии головной боли.

— Сказали же уже. Разреши остаться с тобой.

— Вас зовут Юншэн, верно? — уточнил Янь Линь и, дождавшись утвердительного кивка, продолжил. — Не знаю, почему вы так стремитесь пожить со мной, но я могу приютить вас на время, пока границы закрыты. Мне не составит труда. Однако как только они откроются, я отправлюсь в путешествие. Вас это устроит?

— Да. Ты сам это сказал, помни! Не смей выгонять нас раньше времени!

— Хорошо, хорошо, вы ведь не будете бездельничать, я всё равно найду для вас занятия.

— Что? Нам придётся работать? — скривился в лице Юншэн.

— Думал, что сможете сидеть у меня на шее? В доме всегда пригодятся рабочие руки, так что будьте готовы помочь.

— Ц, облом.

Реакция мальчика была забавной. Сложно было понять, действительно ли он огорчён или просто притворяется. Но, несмотря на веселье, прежде чем пригласить их в дом, нужно было узнать ещё одну важную деталь. И спросить об этом было решено у более спокойного близнеца.

Переведя взгляд на Нина, Линь широко улыбнулся и сказал:

— Прежде чем мы станем названными братьями, пожалуйста, назови вашу фамилию.

Мальчик оставался абсолютно спокойным, ни один мускул на его лице не дрогнул. Лишь губы слегка приоткрылись.

— Меня зовут Шэ Нин, а его — Шэ Юншэн, — полностью представил себя и брата юноша.

— Приятно познакомиться, я — Янь Линь, а также под вашими угрозами теперь ваш брат.

— Благодарю вас за помощь, — с признательностью произнёс Шэ Нин, склонив голову.

— Не стоит благодарности, от неё мне становится неловко.

— Хорошо, — произнёс мальчик, выпрямившись, и вновь обратил свой внимательный взгляд на собеседника.

Юншэн, стоявший рядом, надул щёки и с недовольством смотрел на беседующих. Его алые глаза пристально следили за ними, но, так и не получив внимания, он с силой вцепился в левую руку заклинателя.

— Хватит языками молоть, веди нас в дом!

Внезапно Янь почувствовал, что на его плечах повисла тяжесть — ответственность. Чем больше он пытался улыбаться, тем больше понимал, что с детьми ему придётся нелегко. Он был готов молиться, лишь бы границу открыли как можно скорее.

— Пожалуйста, возьми меня за руку нормально, и я сразу же покажу путь к хижине.

Секундное молчание Шэ Юншэна вызвало беспокойство, но, к счастью, он всё же послушался и ослабил хват.

— Спасибо.

Наконец, воцарилась тишина. Янь Линь поправил лямки сетки с фруктами, затем, освободив одну руку, взял ладонь своего второго младшего брата. Не встретив никакого сопротивления, они не спеша направились к дому.

Пройдя немного по левой стороне дороги, они повернули налево и снова прошли немного вперёд. Через семь минут перед ними возник невысокий, но прочный забор.

— По дому не носиться, если захотите поиграть, то ступайте на улицу.

— Мы не маленькие, чтобы играть, — ответил Юншэн.

— Даже взрослые могут захотеть поиграть, не говоря уже о вас.

— По себе судишь?

Губы красноглазого мальчишки растянулись в довольной улыбке, в то время как заклинатель уставился на него, сдерживая желание не заткнуть маленький язвительный рот яблоком.

— Юн-эр, — неожиданно смягчил свой тон парень. — Ты случаем не голоден?

— От еды не отказался бы.

— Замечательно, — тихо произнёс Янь, отпустив ладони младших, и снял с руки сетку с яблоками. — Вот тебе яблоки, ешь сколько хочешь и поделись с А-Нином, — с улыбкой на лице Янь Линь передал сумку младшему, внутренне ликуя, что нашёл применение подаренным яблокам.

После небольшой паузы юноша всё же взял протянутые ему фрукты. Озадаченно взглянув на брата, Шэ Юншэн лишь молча смотрел на него. Шэ Нин в ответ не отрывал от него глаз, и казалось, что они ведут безмолвный диалог.

— Долго будете стоять и смотреть друг на друга? — прервал молчание заклинатель, встав между близнецами. — Проходите в дом, не теряйте времени. Скоро уже солнце начнёт садиться.

Не говоря ни слова, Юншэн достал из сетки два яблока. Откусив от одного яблока, он оставил его себе, а второе отдал Нину и потянул близнеца с собой за забор.

Наблюдая за младшими, Янь Линь с трудом заставил улыбку остаться на лице. Он уже понимал, что, пусть с детьми ему теперь и не будет скучно, но справляться с ними будет нелегко.

· • — ٠ ✤ ٠ — • ·

Одноэтажный бамбуковый дом делился на две части: спальню и кухню. Спальня одновременно служила гостиной, поэтому была просторной и большой. Входная дверь вела сразу в главную комнату. Но если пройти в конец спальни, можно увидеть ещё одну раздвижную дверь, которая открывала проход в сад за домом.

По словам хозяйки, раньше в саду росли цветы, но сейчас там осталась лишь высокая вишня, а земля поросла низкой травой, образуя зелёную поляну.

С самого первого дня, как близнецы переступили порог этого дома, Юншэн не переставал жаловаться, что хижина слишком мала. Это было понятно: хотя Янь Линь и запрещал им бегать по дому, они не могли найти другого занятия, кроме как играть, ведь всё в этом жилище было создано под заклинателя, который не ожидал, что сюда приедут дети.

Когда близнецы открыли для себя небольшой сад за домом, то не выразили своей радости, они приняли это как должное, а сами, противореча своему спокойствию и безразличию, ежедневно большую часть времени дремали под деревом, скрываясь за тенью тонких листьев от чересчур палящего солнца.

Первая неделя, проведённая вместе, пролетела незаметно. Они собирались за одним столом лишь для того, чтобы поесть. В остальное же время каждый занимался своим делом: братья проводили время в саду, а Линь — в доме, погружаясь в мир книг. Заклинатель не спешил заставлять детей выполнять какую-либо работу, ссылаясь на то, что они ещё успеют отработать свою еду.

Спокойно погружаясь в чтение очередного романа, Янь Линь не переставал мечтать об открытии границ. Он уже устал от ежедневных походов на рынок в поисках свежих новостей.

На этот раз сюжет книги, которую он читал, рассказывал о куртизанке, которая, не в силах противостоять давлению влиятельного клиента, согласилась выйти за него замуж.

— Почему она просто не сбежала ночью? — тихо произнёс парень.

— Она же слабая, если бы сбежала ночью, то в тот же день умерла бы, — раздался позади насмешливый голос, заставив вздрогнуть Яня.

— Почему ты так считаешь?

— Брат, неужели ты не понимаешь, насколько опасен ночной мир? В городе бродят пьяницы, в лесу водятся дикие звери — где она сможет укрыться?

— От пьяниц можно отбиться, а от зверей укрыться и сбежать.

— Брат, ты глуп, — донёсся спокойный голос с другой стороны. — Она же всю жизнь жила за чужой счёт, знает только, как соблазнять и ублажать. Откуда у неё возьмутся силы, чтобы убежать от зверей и дать отпор мужчинам?

— Вы, конечно, правы, — произнёс заклинатель, растягивая слова. — Но откуда детям знать такие тонкости? — спросил он с подозрением.

— В этом доме должен быть человек с развитым умом и логикой, и если это не ты, то ответственность лежит на нас, — вздыхая, пожал плечами Шэ Юншэн.

— Ах ты паршивец! Кто тут слабоумный?

Янь Линь резко поднялся, и книга, которую он держал на коленях, упала на пол. Юншэн, с озорной улыбкой на лице, выбежал за дверь и бросился обратно в сад.

— Братец, не слушай его, он специально пытается тебя разозлить, — схватив старшего за рукав, объяснил Нин.

Заклинатель, повернувшись, внимательно посмотрел на юношу и, тяжело вздохнув, присел назад.

— Он всегда так себя ведёт?

Шэ Нин, не произнеся ни слова, устремил взгляд в сад, где его близнец беззаботно растянулся на тёплой траве.

— Нет, не со всеми, — тихо произнёс мальчик.

— Тогда почему он так относится ко мне? Я сделал ему что-то плохое? — продолжал заваливать вопросами старший.

— Не знаю, — покачал головой Нин. Ему бы и самому хотелось понять, почему его брат ведёт себя таким образом.

В комнате на мгновение воцарилась тишина. Каждый был погружён в свои мысли, но их объединяла одна тема — Шэ Юншэн.

— А-Нин, хочешь яблоко? — спросил Янь Линь, устроившись на полу и придвинув к себе тарелку с фруктами со стола.

Ответ последовал не сразу. Юноша медленно перевёл на него свой взгляд и, после некоторого молчания, наконец, произнёс:

— Да.

За время, проведённое вместе, Линь неоднократно ощущал, как по его телу пробегает дрожь от пристального взгляда Шэ Нина. Однако, если вспомнить, то взгляд Шэ Юншэна был ещё хуже. По его мнению, у Нина была неприятная привычка рассматривать собеседника так, будто ему безразличен человек перед ним. Создавалось ощущение, что он вот-вот задремлет. Второй близнец же вёл себя ещё хуже: когда заклинатель вставал к юноше спиной, в его спину тут же устремлялся острый взгляд, словно хищник, выжидающий момент для нападения на добычу.

Отгоняя тревожные мысли, Янь взял крупное красное яблоко и, подбросив его вверх, метнул в сторону своего младшего. Нин, не ожидавший, что фрукт ему передадут таким образом, растерялся, но всё же успел поймать его.

— Осталось только это. Когда придёт Юншен, скажи, чтобы съел его, — указывая на последнее яблоко на тарелке, сказал Янь Линь.

— Хорошо, но ты куда-то уходишь? — спросил Шэ Нин, поднимая глаза вслед за встающим юношей.

— Я ненадолго отлучусь. Вернусь сразу после того, как куплю продукты для ужина.

Казалось, их разговор подошёл к концу. Но как только заклинатель надел обувь и распахнул дверь, он услышал вопрос, который заставил его занервничать.

— Снова будем есть овощи и фрукты?

— Верно, — ответил парень с волнением в голосе. — Я как раз собирался купить помидоры. Тебе не нравятся овощи?

— Нет, я не привередлив, но разве можно питаться только такими продуктами? Брат, ты что, не умеешь готовить?

Янь Линя словно окатили холодной водой. Только сейчас он осознал, что они ещё дети и, возможно, хотят чего-то вкусного, а не жевать днями напролёт овощи и фрукты. Он давно привык к тому, что готовка не для него, поэтому питался тем, что легко достать и не требует усилий.

— Не умею, — уныло опустив голову, словно провинившийся ребёнок, ответил Линь.

Шэ Нин нахмурился. Впервые за несколько дней на его лице отразилось недовольство.

— Если мы продолжим в том же духе, то Юншэн может впасть в истерику.

— Не нужно мне такого счастья, — заклинатель вздрогнул. — Может быть, у него есть любимая еда? Пожалуйста, скажи мне название, и я поищу её в торговом районе.

Мальчик с грустью покачал головой.

— Он обожает острую пищу, а если подать её холодной, то будет ещё хуже. Лучше уж потерпеть и съесть овощи и фрукты.

От безысходности Линь сжал губы. Неужели придётся пойти втроём? А если дети сбегут? Нет, он, конечно, хочет побыстрее снять с себя груз ответственности, но его же волнение и совесть сгрызут.

— Что ж, выбора нет, — произнес Янь с глубоким вздохом. — Давайте отправимся все вместе, — предложил он, присаживаясь на порог своего дома. — Но сначала нужно дождаться, пока солнце немного опустится за горизонт.

— Ты возьмёшь нас с собой? — изумившись спросил Нин, в неверии широко распахнув глаза.

— Разве у меня есть выбор? — вздохнул заклинатель. — Пожалуйста, не исчезайте внезапно. Если решите уйти, предупредите меня.

Легко кивнув в знак согласия, Шэ Нин стремительно вскочил на ноги и побежал в сад, чтобы сообщить брату радостную новость.

— По его реакции создаётся ощущение, что я их в заточении держу.

Губы дрогнули в усмешке, а руки потянулись к поясу, на который он повязал ленту, чтобы не потерять. Взяв ленту в правую руку, Янь Линь собрал волосы и, перекинув их через плечо, начал заплетать косу. Для долгих прогулок нет ничего лучше, чем лёгкие и прочные причёски.

Пока солнце не начало садиться, а небо не окрасилось в тёплые оттенки розового, он удобно расположился на спине в тени у порога своего дома. Янь Линь наблюдал за прохожими и даже успел немного подремать. К счастью, он не проспал долго и проснулся ещё до заката.

Вечером температура на улице немного спадает, и это побуждает большинство заведений, где подают горячую еду, работать до ночи. В жару днём люди не хотят есть тёплую пищу, которая становится не такой вкусной, если её охладить.

Блаженно вытянувшись во весь рост и потянувшись, Линь не смог сдержать зевок. Пришло время обещанной прогулки. Преодолев лень и желание продлить удовольствие, он медленно и не спеша поднялся на ноги, поправляя одежду. Пояс слегка перекрутился, штанины приподнялись, а закатанные рукава, наоборот, расправились. Воротник и так из-за жаркой погоды был всегда приоткрыт, но после сна он и вовсе оголил добрую часть ключицы и груди. Приведя свою одежду в порядок, как и перед сном, за исключением отворота ханьфу: поскольку было жарко, а шея вспотела, он не стал его поправлять, а оставил как есть, чтобы лёгкий ветерок охладил его во время прогулки. С этими мыслями он вышел в сад.

Близнецы сидели на своём обычном месте у дерева и весело болтали, пока не заметили старшего. Стоило заклинателю выйти наружу, как они затихли и уставились на него.

— Готовы идти?

— Мы-то готовы, а вот ты… Неужели собираешься выйти на улицу в таком виде? — произнёс Юншэн, с недовольством окинув старшего взглядом.

На мгновение молодой заклинатель растерялся: что именно было не так с его внешним видом?

— Да, — ответил парень несколько неуверенно. — А что не так?

— У тебя пряди выбились из причёски, а одежда словно вот-вот спадёт, — заметил мальчик, указав на очевидные недостатки.

Янь Линь повторно осмотрел себя со всех доступных самому себе сторон.

Да, всё, о чём говорил Юншэн, правда. Однако ситуация не настолько критическая, чтобы не выходить из хижины.

— Ничего страшного, что я выгляжу немного неряшливо. Сейчас ведь жарко, и это объясняет мой внешний вид.

— Мы не сдвинемся с места, пока ты не приведёшь себя в порядок! — решительно заявил Шэ Юншэн, а Нин лишь слегка кивнул, как бы поддерживая брата.

— Ах, вот как, — с иронией произнёс Янь. — Тогда и я никуда не пойду с вами, пока вы не снимете эти тёплые вещи! На улице так жарко, как вы ещё не получили тепловой удар? Что обо мне подумают люди, когда увидят вас? Наверняка начнут шептаться, что я бедный человек, который не может купить вам летнюю одежду!

Мальчики переглянулись и, ничего не понимая, уставились друг на друга.

— Брат, нам не жарко, честно, — переведя взгляд на Линя, промолвил Шэ Нин.

— Не стоит обманывать, ваши ханьфу, вероятно, уже пропитались потом. Когда вы их последний раз меняли? Вчера? Позавчера?

— Разве непонятно, что нам не жарко? — раздражённо ответил Юншэн.

— Пока лично не убежусь, не поверю, — произнёс заклинатель, спустившись с крыльца на траву.

Ступни были босы, ведь как только выяснилось, что его одиночная вылазка переносится, он разулся, дабы не пачкать полы. Ступив на землю, оголённые ноги ощутили прохладу. Всё же дерево дома нагрелось гораздо сильнее, чем трава. Подойдя к братьям, парень опустился на колени и, приблизившись, поочерёдно коснулся тыльной стороной ладони их лбов. Ни у одного не чувствовалось повышенной температуры. Затем он наклонился к Шэ Нину и, взявшись за чёрный ворот его одежды, принюхался. Удивительно, но ткань ничем не пахла, что было очень странно.

— Ваша кожа очень холодная для такой погоды. Вы не страдаете от каких-либо заболеваний?

Словно и не злился, Линь нешуточно забеспокоился. Такую странность в детях нельзя было назвать нормальной.

— Нет, мы совершенно здоровы! — воскликнул Шэ Юншэн, гордо демонстрируя свои роскошные локоны. — Разве у больных людей может быть такая красота? Обычно, когда кто-то болеет, его волосы начинают выпадать, а сам он выглядит вяло.

— Ты прав, вы уж явно не походите на больных, — с облегчением вздохнул Янь Линь, но полностью волнение всё равно не ушло. — Но если вы не хотите менять одежду, то и я не буду слушать ваши упреки. Либо мы сейчас идём без ссор, как есть, либо остаёмся дома и продолжаем питаться фруктами да овощами.

После того как заклинатель поставил юношей перед выбором, он поднялся с травы и вернулся на крыльцо. На некоторое время воцарилась тишина, но вскоре они всё же сделали свой выбор и произнесли:

— Ладно, пойдём так, — фыркнул Шэ Юншэн.

Радуясь, что они смогли прийти к согласию, Янь с удовлетворением произнёс:

— Вот и решили.

Переплетя пальцы и крепко соединив ладони, близнецы резво вскочили на ноги и помчались оббегать дом, стремясь добраться до деревянной калитки первыми.

Усмехнувшись такому ребячеству, Линь, следуя примеру младших, направился к главному выходу хижины. Быстро натянув соломенные сандалии, которые почти не закрывали тыльную сторону стопы, а лишь защищали нижнюю часть ноги от камней и опилков на тропах и дорогах, он вышел на передний двор, где его уже ожидали братья Шэ.

Отворив калитку, заклинатель пропустил детей вперёд, а затем вышел сам, не забыв привязать дверцу к забору верёвкой. Хотя это и не самая надёжная защита, но в случае вторжения вора она хотя бы ненадолго его задержит. К тому же, внутри дома он всё равно не найдёт ничего ценного, кроме посуды и одежды, поэтому сильно волноваться не было нужды.

— Брат, ты ещё долго там? — крикнул Шэ Юншэн, оглядываясь назад вместе с Нином.

Ребята уже ждали его у поворота к мосту. Не ответив на их крики, Янь, проверив надёжность затяжки, повернулся спиной к дому и не спеша, под ворчание своего младшего названного брата, отправился к ним.

Собравшись вместе, парни перебрались на противоположный берег города. Пропустив лечебницу и рынок, они зашли вглубь торгового района в поисках места, где можно присесть и нормально поесть. К счастью, поиски не затянулись: пройдя немного от рыночных прилавков, они почти сразу же увидели трактир. На первый взгляд он не произвёл на них особого впечатления, но стоило зайти внутрь, как они были поражены его просторными размерами. В помещении находились десять четырёхместных столиков, а также окно, которое соединяло кухню с залом, где ждали гости.

Как только они переступили порог трактира, навстречу им сразу же выбежал невысокий мужчина средних лет, отличавшийся пышным телосложением. На его лице была щетина, но он производил впечатление доброго человека.

— Здравствуйте! Я вас впервые здесь вижу. Вы недавно приехали? — мужчина с энтузиазмом поприветствовал их, что несколько удивило Янь Линя.

— Да нет, уже как месяц почти живём здесь, — с лёгкой улыбкой произнёс заклинатель, потирая затылок ладонью.

Окинув Линь изучающим взглядом, хозяин помотал головой и произнёс:

— Как бы я ни старался, уверен, что никогда раньше вас не видел. В нашем городе не так много молодых людей с такой привлекательной внешностью, поэтому я бы вас обязательно запомнил, если бы встретил хотя бы раз.

— Не преувеличивайте. Этот город настолько большой, что невозможно увидеть всех его жителей. Чего стоят одни только молодые девушки, которые здесь живут! — нервно усмехнувшись, Янь попытался съехать с темы.

Если бы он был в более опрятном наряде, то, возможно, с радостью принял бы комплимент. Но сейчас он чувствовал себя неловко в своей помятой одежде, которую даже не удосужился переодеть перед выходом.

— Точно-точно, девы у нас красотой не обделены! Гляди в оба, может суженую найдешь, да местным станешь! — громко рассмеялся мужчина, почёсывая свой подбородок. — Ладно, хватит на входе стоять, пошлите за столик. Наша еда очень вкусная. Моя жена старается изо всех сил, чтобы сделать её ещё лучше. Поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь, заказывайте.

Проследовав за хозяином, молодые люди заняли столик у открытого окна, выходящего на улицу. В помещении были открыты все окна и дверь, чтобы создать комфортную атмосферу и предотвратить перегрев от жара, исходящего с кухни.

— Вы сразу сделаете заказ или сначала подумаете?

Заклинатель, взглянув на младших, без слов спросил у них, что они думают по этому поводу. Не получив никакого ответа, он ответил:

— Сейчас, — с добродушной улыбкой произнес Янь Линь. — Мне, пожалуйста, немного отварной картошки с луком и стакан воды. А им воду и… — прервавшись, он вновь взглянул на близнецов, предлагая им самим решить, чего хотят.

Юноши без промедлений продолжили:

— Рис с огурцом, пожалуйста, — быстро произнёс Шэ Нин.

— Острый суп с курицей! — добавил Шэ Юншэн.

— Замечательно! Примерно через полчаса или даже меньше всё будет готово! — радостно воскликнул мужчина и поспешил к своей жене.

Наконец-то стало легче дышать. С самого начала визита Линь чувствовал себя напряжённо, но сейчас, когда он остался наедине с детьми, стало гораздо спокойнее и тише.

Братья-близнецы, уставившись в окно, притихли. Шум толпы снаружи был отчётливо слышен. Первым нарушил молчание заскучавший заклинатель, спросив:

— Чего высматриваете?

— Ничего, — буркнул Юншэн. — Просто сокращаем время ожидания.

— Возможно, у вас возникли вопросы? Мы живём вместе уже несколько дней, а вы почти не покидаете сад. Хоть бы говорили со мной почаще, — с наигранной печалью вздохнул парень.

Шэ Юншэн лишь усмехнулся в ответ на это представление, не отрываясь от изучения прохожих. Шэ Нин же, немного поразмыслив, повернулся к старшему брату и поинтересовался:

— Почему ты остановился в этом городе?

— Не совсем понимаю твой вопрос. Я просто проходил мимо и, узнав о закрытии границы, решил остаться здесь, — ответил Янь Линь с уверенностью, не вдаваясь в детали.

Мальчик недоверчиво посмотрел на него, но сразу же спрятал свои чувства.

— Не лучше ли было отправиться в столицу и остановиться там на некоторое время? Ведь там ты быстрее узнаешь все последние новости.

Беседа приобретала необычный характер, но Янь не придал этому значения и продолжил беседу, решив, что это просто любопытство.

— Этот город находится недалеко от столицы, поэтому я не вижу причин для сильного расстройства. Узнаю новости чуть позже, но это не страшно. Здесь живут красивые девушки, а жилой район находится вдали от суеты торговых улиц. Разве это не компенсирует некоторые недостатки?

В разговор вмешалось третье лицо.

— Брат, ты постоянно говоришь о девушках, и мне начинает казаться, что ты бабник, — раздражённо прошипел Юншэн, хлопнув ладонью по столу.

Услышав это, молодой заклинатель не смог сдержать улыбки. Бабник? Он никогда бы не подумал о себе так, ведь редко общался с девушками. В основном он разговаривал с женщинами и пожилыми дамами, так как стоило юным девам завидеть его, как они тут же с красными щеками убегали.

— Ты хоть знаешь значение этого слова?

— Конечно, я же не ребёнок!

Янь Линь, честно говоря, не собирался смеяться, но когда увидел, с какой уверенностью младший произносит эти слова, он не смог сдержаться.

— Чего смешного?!

— Ничего-ничего, — махнул ладонью Янь. — Я раньше не верил, что за детьми забавно наблюдать, но теперь убедился в этом лично.

— Нет, ты только посмотри, Нин! Он же уклонился от вопроса! Скажи ему что-нибудь! — возмущённый чрезмерным весельем старшего брата, Юншэн, не в силах сдержать своё раздражение, схватил близнеца за плечи и начал трясти.

Выражение лица Шэ Нина стало суровее. Он спокойно сидел и никого не трогал, так чего к нему вдруг прицепились-то?

— Отпусти.

Юноша обратился к брату с просьбой, но его слова остались незамеченными.

— Ты ведёшь себя, как незрелый ребёнок, — громче произнёс он, глядя своими изумрудными глазами в кроваво-красные.

Его сразу же отпустили. Это было обычное замечание, но Юншэн застыл, словно громом поражённый. Когда же он пришёл в себя, то сразу же притих и с невозмутимым видом уселся на своё место.

Атмосфера между ними тремя стала более напряжённой, и Янь Линь не мог понять почему. Они же были детьми, которые должны шуметь и веселиться. Почему же Шэ Юншэн так внезапно стал таким серьёзным?

Долго поразмыслить над тревожащим мысли вопросом не вышло, на стол поставили еду. Возможно, их поведение связано с прошлым. Вдаваться в подробности он не станет, ведь и сам не намерен рассказывать им всё о себе.

— Оплатите, как поедите. Приятного аппетита! — пожелал мужчина и отошёл от столика.

Поблагодарив хозяина трактира вполголоса, Линь, погружённый в свои мысли, сосредоточился на еде, время от времени поглядывая то в окно, то на близнецов.

1 страница8 июля 2025, 04:08