19 глава
Утро вторника невероятно обрадовало всех шестикурсников: экзамен по истории магии, последний из всех, прошел довольно быстро, а это означало, что учебный год подошел к концу.
Мародеры очень широко отметили этот знаменательный день - так широко, что МакГонагалл едва сдержалась, что бы не лишить факультет баллов и заставить учеников весь вечер чистить кубки и награды.
Весь день школа шумела о выходке гриффиндорцев, - салют и петарды, скачущая по столам посуда и огромный огненный лев, - и все это во время обеда, прямо в Большом зале! Дамблдор широко улыбался, искренне радуясь очередной шалости студентов, чем заслужил гневные взгляды со стороны всего преподавательского состава.
После ужина Мародеры и Лили с довольной Марлин решили остаться в Выручай-комнате на всю ночь, чтобы закончить читать книгу (оставалось всего пару глав) и устроить праздник перед отъездом из любимой школы на каникулы.
Расположившись в почти точной копии гостиной Гриффиндора, ребята, заранее запасшись лакомствами, принялись демонстрировать девушкам свои последние изобретения - взрывающиеся графины с соком и поющие ложки. Да, завтрак у слизеринцев определенно будет фееричным.
Пока Лили продолжала выговаривать парням о несерьезности и бессовестности в чистом виде, Марлин расположилась на кресле и достала книгу, чтобы начать читать. Наконец-то пятикурсница сдала СОВ, и теперь можно вздохнуть полной грудью.
«Глава 21. Секрет Гермионы
- Потрясающе... Просто невероятно... Просто чудо, что никто не погиб... Ни о чем подобном не слышал... Какое счастье, что вы там оказались, Снегг...»
- Он просто мелкий гад, вот и все, - равнодушно бросил Джеймс, леветируя в Сириуса ближайшую подушку. - Самый скользкий и хитрый из всех.
- Сохатый, кончай, - фыркнул Сириус, уворачиваясь от подушки. - Мар, продолжай читать и не обращай внимания на комментарии этого оболтуса.
»- Все были без сознания, когда я нашел их. Естественно, я связал Блэка, заткнул ему рот, создал носилки и доставил их всех сюда в замок.»
- А вот это ты зря-я-я! - протянул Сириус, отхлебнув тыквенный сок. - Выставлять себя героем, не зная истинной сути? Браво, Нюниус.
- И кто-то мне что-то говорил? - Джеймс ухмыльнулся и поднял бровь. Сириус беззаботно пожал плечами.
»- Поттер, - ласково промолвила мадам Помфри, - все в порядке. Блэка поймали. Он заперт наверху. Дементоры с минуты на минуту применят к нему Поцелуй.»
- Ох ты ж... - только и вымолвил Сириус, чуть не подавившись леденцом. - Неужели я...
- Не бойся, Бродяга, Гарри Поттер тебя спасет, - хохотнул Римус.
- А то! - довольно улыбнулся Джеймс. - Я в этом даже не сомневаюсь.
»- Вот видите, министр, - пожал плечами Снегг. - Оба околдованы... Блэк применил заклинание...»
- Ах, какой я молодец, - прорычал раздраженно Сириус. - Он меня бесит!
- Кого он не бесит, Бродяга, - хмыкнул Римус.
»- Мы переместились назад во времени, - шепотом объяснила Гермиона. В темноте она сняла цепь с шеи Гарри. - На три часа.
Гарри нащупал свою ногу и что было силы ущипнул. Вышло очень больно. »
- Переместились во времени? - не понял Питер.
- Так, она достала маленькие песочные часы, - рассуждала Лили. - На цепочке. Наверное... Точно, это...
- Маховик Времени! - хором произнесли Римус, Джеймс и Сириус.
»- Она называется Маховик Времени, - вполголоса начала рассказ Гермиона, - мне ее дала профессор МакГонагалл после летних каникул. Благодаря этому Маховику я успевала посещать все мои занятия. Профессор МакГонагалл взяла с меня клятву, что я ничего никому не скажу. »
- Вот, мы были абсолютно правы! - гордо произнес Джеймс. - Теперь они побегут всех спасать, и Сириус будет обязан моему сыну своей жизнью.
- Поумерь пыл, папочка, - съехидничал Блэк.
»- Сириус!
Возле Ивы возник силуэт гигантского пса; на глазах друзей он сбил с ног Гарри, потом схватил Рона...
- Отсюда выглядит еще страшнее! - сказал Гарри, глядя, как пес втаскивает Рона в дыру между корней. »
- Неужели я такой страшный в обличие пса? - изумился тот. - Вроде все любят собачек.
- Ну не знаю... - протянул Питер. - Я тебя когда в первый раз увидел в анимагической форме, тоже испугался.
»- Разглядел... - медленно проговорил Гарри. - Но... может, я только это вообразил... Я ведь тут же потерял сознание...
- Так кто это, по-твоему, был?
- Кто? .. - Гарри сглотнул, отдавая себе отчет, как странно прозвучит его ответ. - Я думаю, это был мой отец.»
- Я-я? - сглотнул Джеймс. - Но ведь... Ведь я...
- Наверное, ему привидилось, - хмыкнула Марлин.
«Он думал об отце и трех его старинных друзьях... Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост... Неужели здесь были этой ночью все четверо? Все считали, что Хвост давно погиб, а он объявился сегодня вечером. Может, и отец жив? »
- Было бы здорово! - нарочито радостно воскликнул Поттер. - Было бы просто замечательно!
»- Экспекто патронум! - крикнул он.
И тогда из палочки вырвалось не бесформенное туманное облако, но сверкающий серебром зверь. Гарри прищурился, стараясь разглядеть, что это. Животное напоминало лошадь. Оно галопом понеслось прямо по черной глади озера, нагнув голову, бросилось на дементоров и замелькало среди темных фигур. Дементоры отступили, начали отходить назад, во тьму... и наконец их не стало.
Патронус повернул. Помчался по недвижной поверхности воды назад, к Гарри. Это была не лошадь, не единорог. Это был олень. Он сиял так ярко, как луна в небе... Он возвращался к Гарри.
У самого берега олень остановился. Его копыта не оставляли следов на мягкой земле. Он глядел на Гарри громадными серебряными глазами. Потом медленно наклонил увенчанную ветвистыми рогами голову. И Гарри догадался...
- Сохатый... »
- О Мерлин мой! - Джеймс вскочил с места, радостно улыбаясь. - У него патронус - олень! У моего сына патронус - олень!
- Цветочек, угомони своего муженька, - зевая, протянул Сириус. - А то он какой-то перевозбужденный сегодня.
- Олень... Надо же, олень!
- Сириус, ты прекрасно знаешь, что его сейчас не успокоить, - пожала плечами Лили. - А вот насчет муженька я бы поспорила...
- Олень... Олень!
- Сохатый, угомонись! - воскликнули хором трое Мародеров. Джеймс присел на софу, бормоча себе под нос «надо же, олень», чем очень злил сидящую рядом Лили.
»- Мы еще увидимся! Ты истинный сын своего отца, Гарри...
Сириус сжал каблуками бока Клювокрыла. Исполинские крылья вновь развернулись, воздушная волна едва не сбила Гарри с Гермионой с ног, и гиппогриф взмыл в небо. Гарри долго провожал его взглядом. Огромная птица и ее наездник становились все меньше, меньше. Луна зашла за облако. И спасенные беглецы исчезли из виду.»
- Ита-ак, - Марлин перелистнула страницу. - Глава номер двадцать два...
- А давайте ее завтра дочитаем? - предложил Римус. - В поезде?
- А зачем? - недоумевала МакКинон.
- Ну... Как-то символично, - Люпин сделал неопределенный жест рукой. - Официальное завершение года. И книги.
- Отличная идея, Лунатик, - похвалил его Сириус. - А сейчас... - он немного поразмыслил и с улыбкой добавил: - Давайте устроим танцы.
- Я за, - довольная Марлин встала с кресла и направилась в середину комнаты, которая любезно предоставила им небольшой граммофон с пластинками и освободила площадку для танцев.
- Я тоже, - Лили направилась за ней. - Джим, ты идешь?
- Олень... У него патронус - олень.
- Сохатый!!!
***
Ярко-алый «Хогвартс-экспресс» призывно гудел, приглашая студентов поскорее сесть в вагоны и отправиться на вокзал Кингс-Кросс. Семикурсники в последний раз изучали окрестности приветливого замка, который стал для них вторым домом. Подумать только - еще будто вчера они на негнущихся ногах садились на колченогую табуретку и с трепетом ожидали, на какой же факультет отправит их Шляпа. Сейчас же они - повзрослевшие девушки и парни, перед которыми открыт весь мир и огромное количество всевозможных путей.
Мародеры, смотря на обменивающихся колдографиями выпускников, ликовали - они сюда еще вернутся, им повезло больше. Огромные тяжелые двери с теплом примут их, а родные стены школы увидят еще немало их проказ. Лили, сидя около окошка, погрустневшим взглядом смотрела на здание. Вернуться домой ей, конечно, хотелось, но Петунья, которая обязательно встретит ее презрительным, ненавистным взором, портила все настроение.
Их с сестрой, казалось, связывали только родители, - в остальном они были совсем разные и чужие. Кратко говоря, Петунья ее ненавидела. Послужила ли этому зависть или тот случай с письмом - неизвестно.
Поезд тронулся.
Сидящие рядом с Эванс друзья что-то обсуждали и громко смеялись. Джеймс, взглянув на грустную Лили, подвинулся поближе и взял ее руку.
- Все в порядке?
- Почти, - хмыкнула она. - Так не хочется видеть Петунью, но в то же время я по ней очень соскучилась. Странно, да?
- Эй, расслабься, - Джеймс крепче сжал ее ладонь. - Все будет хорошо, я в этом уверен. Доставай нашего «Поттера».
Лили улыбнулась и потянулась к сумке, вынув оттуда судьбоносную книгу. В купе сразу стало тише, и все взоры гриффиндорцев устремились на Эванс.
- А кто читать будет? - спросил Питер.
- Ой, а можно я? - спросила Марлин.
- Итак, Марлин МакКинон, поручаю вам важное и ответственное задание - дочитать книгу некой Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и... - Сириус перевернул обложку, - Узник Азкабана».
- Бродяга, браво, - захохотал Джеймс.
Марлин хмыкнула, но открыла нужную страницу и, прочистив горло, начала читать.
«Глава 22. Снова совиная почта
- Гарри! - Глядя на часы, Гермиона дернула его за рукав. - Ровно через десять минут Дамблдор запрет дверь. Нам нужно вернуться в больничное крыло, и чтобы нас никто не заметил.
- Да-да, - кивнул Гарри, отрывая взгляд от неба. - Пошли...»
- Это надо же, какое дело они провернули! - с восхищением произнесла Лили. - Двое тринадцатилетних волшебников спасли человека!
- Выражу Гарри огромную благодарность, когда он родится, - усмехнулся Сириус. - Только он вряд ли поймет, за что.
» Полагаю, Снегг, они захотят взять у вас интервью... Надеюсь, к юному Поттеру скоро вернется разум, и я уверен, он с удовольствием расскажет на страницах «Пророка» все подробности, как вы его спасли...»
- Какой же гад, я не перестаю этому дивиться! - фыркнул презрительно Джеймс. - Спас он их... Конечно, пусть хоть полноценного патронуса попробует вызвать для начала. Не уверен, что кто-то из Пожирателей это умеет.
- Пожирателей? - ахнула Марлин и посмотрела на Лили.
- Джеймс уверен, что Северус после школы подастся в ряды сторонников Сами-Знаете-Кого, - ответила Эванс, ища что-то в сумке.
- Конечно, все слизеринцы туда пойдут, не сомневайся, - произнес Поттер и знаком предложил Марлин продолжить.
«Снегг стоял, кипя бешенством; он взглянул на Фаджа, потрясенного его поведением, на Дамблдора, чьи глаза мерцали за стеклами очков, ничего не выражая, и, развернувшись с такой яростью, что мантия со свистом взметнулась за спиной, вихрем вылетел из палаты.
- Коллега, похоже, слегка не в себе.»
- Хоть в чем-то этот Фадж прав, - засмеялся Сириус. - Но реакция Нюнчика бесценна!
» - Я, видно, не привязал его как следует... - Хагрид сияющим взглядом озирал луга. - Я вот только беспокоился... утром... н-ну.. вдруг он где встретил профессора Люпина, но Люпин... говорит, никогда... то есть не ел никого в эту ночь...»
- Замечательно! - произнес Римус. - Великолепно! Знаете, в съедении гиппогрифа меня еще не обвиняли.
- Ну, а мало ли? - ответил Джеймс, за что получил локтем в бок от Лили. - Эй, ну я же шучу!
» - Вы однажды сказали, что Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост наверняка захотели бы выманить меня из школы... вот бы они повеселились...
- Да, конечно. - Люпин закончил сборы и закрыл чемодан. - Без тени сомнения заявляю, Джеймс был бы страшно разочарован, если бы его сын не нашел ни одного потайного выхода из замка.»
- Что правда, то правда, - лучезарно улыбнулся Поттер. - Лунатик, ты читаешь мои мысли!
К купе подъехала тележка со сладостями, и ребята тут же купили на все оставшиеся деньги кучу лакомств. Питер чувствовал себя очень неловко - у него совсем не было денег, чтобы позволить себе хотя бы одну лакричную палочку, но понимающие улыбки друзей его успокоили, и он угощался вместе с ними.
» - Сириус мне поведал вчера, как они стали анимагами, - улыбнулся директор. - Неслыханное достижение! »
- Хей, Бродяга, ты проболтался! - обиженно воскликнул Джеймс.
- А мне кажется, Дамблдору доверять можно, - вставил Римус.
- Так давайте в следующем году все-все ему расскажем, а? - предложил Джеймс, сложив руки на груди.
- Ни в коем случае! - хором ответили трое Мародеров.
» - Нет-нет, - успокоил его Гарри. - Это письмо от моего крестного отца!
- Крестного отца? - мгновенно рассвирепел дядя Вернон. - Нет у тебя никакого крестного отца! Нет и не было!
- Есть! - просиял Гарри. - Он был лучшим другом моих родителей. Его осудили как убийцу, но он сбежал из тюрьмы для волшебников и сейчас скрывается. Но со мной он поддерживает связь... Беспокоится обо мне... Следит, чтобы мне было хорошо...
И, улыбнувшись тому ужасу, который отразился на лице дяди Вернона, Гарри зашагал к выходу со станции. Клетка с Буклей громыхала впереди, и, кажется, это лето обещало быть гораздо приятнее предыдущего.»
- Конец! - радостно воскликнула Марлин.
- Мне не верится, - сказала Лили, - что все закончилось.
- Но это так, - Джеймс забрал у МакКинон книгу. - Кем бы ни была эта Роулинг, она нам здоровски помогла. Сколько всего страшного мы предотвратим, а самое главное - мы не потеряем нашего друга, - при этих словах Петтигрю смутился, опустив взгляд.
- Кстати, Хвостик, - как можно любезнее обратилась Эванс, - а где ты будешь жить?
- О, насчет этого не переживай! - отозвался Джеймс. - Хвост поедет ко мне, мама разрешила. Что может быть лучше, чем три друга под одной крышей?
- Твоя мама с ума от ваших проделок не сойдет? - хохотнул Римус.
- Неа, - ответил Поттер, взъерошив волосы. - Кстати, ты обязательно должен приехать к нам этим летом! И Лили, и Марлин тоже. Когда захотите!
- Твои родители точно сбегут из дома, - сквозь смех произнесла Марлин. - Ты представляешь, что будет?
- Будет самое лучшее лето за всю мою жизнь! - произнес Джеймс и потянулся за шоколадной лягушкой.
Весь оставшийся путь гриффиндорцы смеялись, обсуждали планы на ближайшее будущее, подводили итоги учебного года, который определенно выдался для всех очень важным. Лили держала книгу около себя, с нежностью поглаживая обложку.
За окном проносились зеленые поля и речки, леса и дома людей. Поезд к вечеру прибыл на станцию Кингс-Кросс, на платформу девять и три четверти. Гриффиндорцы принялись собирать свои вещи и выходить из вагона, ища взглядом родных. Прощаясь, они долго обнимались друг с другом и обещали часто писать, а в скором времени и приехать в гости.
Как Джеймс и ожидал, мама с папой уже ждали его со счастливыми улыбками на лицах, и если Сириус уверенно вышагивал рядом, приветствуя родителей друга, то Питер стоял в сторонке, неуверенно топчась на месте. Когда Джим позвал его, чтобы познакомить с мистером и миссис Поттер, то в мире не было человека счастливее, чем Питер Петтигрю.