Ловушка для Шрама
Ночь в Центральном городе была необычайно тихой. Только шаги одинокого военного нарушали безмолвие пустынных улиц. Государственный алхимик майор Фрост - специалист по ледяной алхимии - возвращался с позднего совещания. Его серебряные карманные часы поблескивали в тусклом свете фонарей.
Внезапно он остановился. Шорох за спиной заставил его напрячься. Фрост медленно повернулся, готовый активировать свои алхимические перчатки.
- Кто здесь? - его голос эхом отразился от стен зданий.
Из тени вышел ишварец с крестообразным шрамом на лице. Его правая рука была обнажена, демонстрируя замысловатые алхимические татуировки.
- Государственный алхимик Фрост, - произнес Шрам низким голосом. - Настал час расплаты.
Майор не стал терять времени на разговоры. Он щелкнул пальцами, создавая острые ледяные копья, направленные в сторону противника.
- Не думай, что со мной будет так же легко! - крикнул Фрост, посылая свои ледяные снаряды в Шрама.
Шрам уклонился с невероятной скоростью и оказался рядом с алхимиком. Его правая рука коснулась груди майора.
- Во имя Ишвары, - прошептал Шрам.
Вспышка алхимической реакции разрушения озарила улицу. Тело майора Фроста рухнуло на мостовую.
Через час были найдены еще два тела государственных алхимиков. Шрам вернулся в Центральный город.
***
- Это уже третий случай за неделю, - полковник Мустанг бросил на стол газету с заголовком о новых убийствах. - Шрам снова в городе.
В кабинете полковника собрались Эдвард и Альфонс Элрики вместе с их сестрой Мирой. Лейтенант Хоукай стояла у двери, внимательно наблюдая за происходящим.
- И что теперь? - спросил Эд, развалившись в кресле. - Снова охота на этого психа?
- Не только, - Мира подалась вперед. - Мустанг, ты же понимаешь, что каждый раз, когда появлялся Шрам, рядом оказывались и гомункулы.
Мустанг прищурился:
- К чему ты клонишь?
- Нам нужна приманка, - ответила Мира, скрестив руки на груди. - И я думаю, что Стальной алхимик будет идеальной наживкой.
- Что?! - Эдвард подскочил. - Ты предлагаешь мне стать мишенью для этого маньяка?
Мира пожала плечами:
- А что, испугался?
- Нет, но...
- Брат, подожди, - вмешался Ал. - В словах Миры есть смысл. Гомункулы считают нас ценными жертвами. Если они узнают, что Шрам охотится за нами, они вмешаются.
- Именно, - кивнула Мира. - Мы можем поймать двух зайцев одним выстрелом. Заманить Шрама и вынудить гомункулов показаться.
Мустанг встал из-за стола и подошел к окну:
- Это безумие. Слишком опасно.
- У тебя есть идея получше, полковник? - спросила Мира, скептически подняв бровь.
Мустанг повернулся к ним:
- Хорошо, допустим. Но план должен быть детально проработан. И никакой импровизации, - он посмотрел прямо на Эдварда.
- Эй, почему ты смотришь на меня? - возмутился Эд.
- Потому что ты всегда всё усложняешь, - вздохнула Мира.
- Неправда!
- Правда, - хором ответили Ал, Мира и Мустанг.
Эдвард скрестил руки на груди и надулся.
- Лейтенант Хоукай, - обратился Мустанг к Ризе, - подготовьте карту Центрального города. Нам нужно выбрать место для операции.
- Так точно, сэр.
- И еще кое-что, - добавил Мустанг, глядя на Миру. - Ты не военная, поэтому официально я не могу включить тебя в операцию.
Мира нахмурилась:
- Я думала мы всё будем делать не официально.
- Всё кроме поимки Шрама, - ответил Мустанг с легкой улыбкой.
***
На следующий день Мира шла по рынку Центрального города, покупая продукты. Внезапно она почувствовала чье-то присутствие. Развернувшись, она увидела Линга Яо, который с улыбкой наблюдал за ней.
- Что тебе нужно? - спросила она настороженно.
- Какая холодная встреча, - улыбнулся Линг. - А я думал, мы друзья.
- Мы едва знакомы, - Мира продолжила выбирать яблоки. - И наше первая встреча однозначно не задалась.
- Это было недоразумение! - рассмеялся Линг, почесывая затылок.
Лан Фан появилась рядом с ними, как всегда из ниоткуда.
- Молодой господин, - обратилась она к Лингу, - мы услышали интересную информацию. В городе появился серийный убийца, охотящийся на государственных алхимиков.
- Шрам, - кивнула Мира. - Что с того?
- Также говорят, что братья Элрики готовят ловушку, - продолжила Лан Фан, не обращая внимания на удивленный взгляд Миры.
- Откуда вы... - начала Мира, но Линг перебил ее.
- У нас свои источники, - улыбнулся он. - Мы хотим помочь.
- Зачем вам это?
- У нас общая цель, - Линг внезапно стал серьезным. - Гомункулы. Нам нужен философский камень, вам - информация. Если ваш план сработает, и гомункулы появятся, мы все выиграем.
Мира задумалась на мгновение, затем вздохнула:
- Полковнику это не понравится.
- Полковнику необязательно знать все детали, - подмигнул Линг.
- Вы ксингцы - ужасное влияние, - покачала головой Мира, но в ее голосе слышалась улыбка.
- Так мы договорились? - Линг протянул руку.
Мира посмотрела на его руку, затем на Лан Фан, которая наблюдала за ними с невозмутимым выражением лица.
- Договорились, - она пожала руку Линга. - Но если вы всё испортите, я использую вас как компоненты для трансмутации.
- Это невозможно, - спокойно сказала Лан Фан. - Алхимия не может...
- Она шутит, Лан Фан, - рассмеялся Линг. - По крайней мере, я надеюсь на это.
- Мне нужно рассказать об этом Эду и Алу, - сказала Мира, собирая свои покупки. - Встретимся вечером у штаба. И никаких фокусов!
- Честное слово принца! - торжественно произнес Линг, прижимая руку к сердцу.
Мира только покачала головой и направилась к дому, где остановились они с братьями.
***
Центральная площадь была непривычно пуста для середины дня. Эдвард громко шагал по брусчатке, его красный плащ развевался на ветру. Рядом с ним шел Альфонс, доспехи которого поблескивали на солнце.
- Ты уверен, что это хорошая идея, брат? - спросил Ал.
- Нет, но у нас нет выбора, - ответил Эд. - К тому же, Мустанг расставил снайперов по всему периметру.
- И все же мне не нравится использовать тебя как приманку.
- Эй, не только меня, - усмехнулся Эд. - Ты тоже часть наживки, жестянка.
- Да, но Шрам охотится на государственных алхимиков, - возразил Ал. - А у меня нет серебряных часов.
- Детали, - отмахнулся Эд. - К тому же, с нами Мира. Она справится.
В этот момент сверху донесся свист. Братья подняли глаза и увидели Миру, сидящую на крыше одного из зданий. Она показала им знак "всё чисто" и снова исчезла из виду.
- Видишь? - улыбнулся Эд. - Всё под контролем.
На самом деле, Мира нервничала. Она перемещалась по крышам, внимательно осматривая улицы. Где-то там, она знала, прятались Линг и Лан Фан. И где-то там был Шрам.
Внезапно она заметила движение. Высокая фигура в темном плаще двигалась к площади со стороны восточной улицы.
- Эд, - произнесла она в маленькое переговорное устройство, которое дал ей Мустанг. - Он идёт. С востока.
- Принято, - ответил голос Эдварда. - Мы готовы.
На площади Эд остановился и демонстративно вытащил свои серебряные часы, давая им покачаться на цепочке.
- Шрам! - крикнул он. - Я знаю, ты здесь! Выходи, если не трус!
- Брат, - прошептал Ал, - тебе обязательно его провоцировать?
- Это часть плана, - ухмыльнулся Эд. - Нужно, чтобы он вышел на открытое пространство.
И это сработало. Шрам появился из-за угла здания, его глаза, скрытые за темными очками, были устремлены на Эдварда.
- Стальной алхимик, - произнес он. - Ты сам идешь на смерть?
- Не дождешься! - Эд хлопнул в ладоши, готовясь к атаке. - На этот раз всё будет по-другому!
Шрам бросился вперед с невероятной скоростью. Эдвард едва успел создать каменную стену, защищаясь от удара.
- Ал, слева! - крикнул Эд.
Альфонс немедленно отреагировал, соединил ладони и создав серию шипов, направленных в сторону Шрама. Ишварец уклонился, но один из шипов зацепил его плащ.
Мира наблюдала за боем сверху. Она ждала нужного момента, чтобы вмешаться. Когда Шрам прижал Эда к стене здания, она решила, что пора.
Мира спрыгнула с крыши, хлопнула в ладони и коснулась земли. Волна алхимической энергии пронеслась по брусчатке, превращая ее в десятки острых пик, устремившихся к Шраму.
- Не трогай моего брата! - крикнула она.
Шрам отпрыгнул назад, уходя от атаки.
- Еще один алхимик, - произнес он. - Сегодня Ишвара благословил меня.
- Не радуйся раньше времени, - усмехнулась Мира, готовясь к новой атаке.
Бой продолжался несколько минут. Эдвард и Альфонс атаковали с флангов, Мира поддерживала их сверху, используя окружающие материалы для создания оружия. Но Шрам был невероятно силен и быстр.
- Где же подкрепление? - пробормотала Мира, уклоняясь от атаки Шрама. - Они должны были уже появиться.
- Не рассчитывай на военных, - процедил Эдвард, блокируя удар Шрама автоброней. - Нам придется справляться самим.
Шрам отпрыгнул назад, оценивая ситуацию. Его красные глаза сузились:
- Элрики... Почему вы защищаете систему, которая использует вас?
- Мы не защищаем систему, - ответил Альфонс, готовясь к новой атаке. - Мы защищаем невинных людей.
- Наивно, - покачал головой Шрам и снова бросился в атаку.
В этот момент из тени ближайшего здания появилась темная фигура. Линг Яо, с саблей наготове, атаковал Шрама сбоку, заставив того отступить.
- Извините за задержку, - улыбнулся Линг, становясь рядом с Элриками. - Мы немного заблудились в вашем городе.
- Линг! - удивленно воскликнул Эд. - Что ты здесь делаешь?
- Помогаю друзьям, - пожал плечами принц.
С крыши спрыгнула Лан Фан с маской на лице и встала рядом со своим господином.
- Осторожно, молодой господин, - произнесла она тихо. - Он очень опасен.
Шрам оценил новых противников и снова приготовился атаковать, но вдруг замер. Земля под ними задрожала. Из переулка появилась массивная фигура, похожая на гротескного толстяка с широкой улыбкой.
- Глоттани, - прошептал Эд. - Только его нам не хватало.
- Смотри-ка, Шрам снова охотится на наши жертвы, - проговорил Глоттани, облизываясь. - Отец будет недоволен.
- Гомункул, - Шрам перевел внимание на новую цель. - Мерзкое создание, оскверняющее замысел Ишвары.
- Глоттани, - крикнул Эдвард, - почему вы называете нас жертвами?
Гомункул только ухмыльнулся:
- Не скажу, не скажу! Но тебя нельзя убивать, Стальной Алхимик. Тебя и твоих брата и сестру. Вы - ценные человеческие жертвы.
- Для чего? - настаивал Эд.
Но вместо ответа Глоттани бросился на Шрама. Ишварец встретил его атаку своей разрушительной алхимией. Правая рука Шрама коснулась тела гомункула, и произошла мощная алхимическая реакция. Тело Глоттани разорвало на куски.
- Это шанс! - крикнул Линг Яо. - Лан Фан, уводи его!
Девушка понимающе кивнула и, метнув несколько кунаев в начавшее восстанавливаться тело Глоттани, побежала прочь. Гомункул, разъяренный атакой, последовал за ней, забыв про остальных.
- Лан Фан знает, что делает, - объяснил Линг, заметив беспокойство Миры.
Шрам воспользовался моментом и попытался скрыться, но Эдвард заметил это:
- Не так быстро! - Он хлопнул в ладоши и коснулся земли.
Каменная стена выросла перед Шрамом, преграждая путь к отступлению.
- Мы его не отпустим, - сказала Мира, готовясь к новой атаке. - Слишком много невинных погибло от его рук.
- Невинных? - Шрам повернулся к ним. - Государственные алхимики уничтожили мой народ, а теперь работают с этими монстрами.
- Это не так! - воскликнул Ал. - Мы не с ними!
- Докажите, - мрачно произнес Шрам.
В этот момент издалека раздался крик. Линг Яо напрягся:
- Лан Фан! Она в беде.
Он колебался, разрываясь между желанием помочь Элрикам со Шрамом и необходимостью спасти свою телохранительницу.
- Иди, - кивнул Эдвард. - Мы справимся.
Линг с благодарностью кивнул и побежал на крик.
***
Лан Фан успешно увела Глоттани от площади. Следуя плану, она направлялась к месту, где они с Лингом подготовили ловушку. Но внезапно ее путь преградила высокая фигура в военной форме.
- Ксингская девчонка, - произнес человек с повязкой на глазу. - Далеко от дома?
- Фюрер Кинг Брэдли, - узнала его Лан Фан, мгновенно принимая боевую стойку.
- Что здесь делает лидер Аместриса? - подумала она. - Это не совпадение.
В следующий момент Глоттани нагнал ее, но остановился, увидев Брэдли.
- Рас, - пробормотал он удивленно. - Что ты здесь делаешь?
У Лан Фан перехватило дыхание. Фюрер с ними заодно?
- Вы обнаружили себя слишком рано, Глоттани, - сказал он спокойно, вынимая меч. - Мне придется заняться уборкой.
Он сделал едва заметное движение, и Лан Фан едва успела уклониться от молниеносного удара. Его скорость была нечеловеческой.
"Он даже быстрее молодого господина" пронеслось в голове Лан Фан, когда она блокировала вторую атаку кунаем.
- Эй, Рас! - возмутился Глоттани. - Она моя добыча!
- Займись Шрамом, - приказал Брэдли. - Об этих шпионах я позабочусь сам.
Глоттани недовольно заворчал, но подчинился и побежал обратно к площади.
Брэдли атаковал снова, и на этот раз его меч задел правую руку Лан Фан, рассекая её до кости.
- Слишком медленно, - прокомментировал Рас.
Лан Фан отпрыгнула, сжав зубы от боли. Она должна продержаться, пока не придет помощь. Она метнула несколько кунаев в Брэдли, но тот отбил их все своим мечом.
- Твои игрушки бесполезны против меня, - произнес он, приближаясь.
В этот момент появился Линг Яо. Увидев раненую Лан Фан и Брэдли с мечом, он мгновенно оценил ситуацию.
- Держись, Лан Фан! - крикнул он, атакуя Брэдли.
Их клинки встретились, высекая искры. Линг был быстр, но Брэдли был быстрее. Рас нанес серию молниеносных ударов, от которых Линг едва успевал защищаться.
- Молодой господин! - Лан Фан, превозмогая боль, бросилась на помощь.
Вместе они атаковали Брэдли с двух сторон, но даже так гомункул парировал все их удары. Более того, с каждым движением он наносил им новые раны.
- Вы хорошо обучены, - признал Брэдли, отбивая атаку Линга. - Но недостаточно.
С этими словами он сделал выпад и пронзил правую руку Лан Фан, почти отсекая ее.
- Лан Фан! - закричал Линг, бросаясь к ней.
- Бегите, молодой господин, - прошептала она, теряя сознание от боли и потери крови.
Линг подхватил её и отпрыгнул назад, уходя от следующего удара Брэдли.
- Вы не уйдете, - сказал Рас, преследуя их.
Линг петлял по улицам, неся на руках Лан Фан, но Брэдли не отставал. Он понимал, что с такой ношей ему не уйти от гомункула.
Тем временем Эдвард, Альфонс и Мира продолжали бой со Шрамом. Неожиданно Глоттани вернулся и бросился на Шрама.
- Отойдите! - крикнул Эд, оттаскивая Миру в сторону.
Шрам и Глоттани схватились в жестокой схватке. Алхимия разрушения Шрама была эффективной против гомункула, но тот постоянно регенерировал.
- Нам нужно использовать это, - сказал Альфонс. - Если сейчас не сможем поймать гомункула, то упустим шанс узнать их планы.
Эдвард кивнул:
- У меня есть идея.
В этот момент вернулся Линг Яо, без Лан Фан.
- Линг! - воскликнула Мира. - Что случилось? Где Лан Фан?
- Фюрер Брэдли - гомункул, - выпалил Линг, тяжело дыша. - Он преследует нас. Лан Фан тяжело ранена, она пытается отвлечь его, но долго не продержится.
- Брэдли - гомункул?! - потрясенно переспросил Эд.
- Это меняет всё, - мрачно произнес Ал.
- Сейчас нам нужно разобраться с этими двумя, - Мира кивнула на Шрама и Глоттани, которые продолжали сражаться.
Вчетвером они окружили сражающихся. Эдвард использовал алхимию, чтобы создать ловушку под ногами Глоттани, Альфонс подготовил алхимический круг, а Мира создала металлические цепи.
- Сейчас! - скомандовал Эд.
Они действовали синхронно. Алхимический круг активировался, обездвиживая Глоттани, а металлические цепи Миры опутали его. Линг Яо нанес решающий удар, ослабляя гомункула.
- Мы его поймали! - воскликнул Ал.
Шрам, видя, что битва идет не в его пользу, попытался скрыться. Но его путь преградила маленькая фигурка - девочка с пандой на плече.
- Шрам-сан, - произнесла она на ломаном аместрийском. - Мне нужна твоя помощь.
- Мелкая? - удивился Шрам.
- Быстрее, - девочка создала алхимический круг, непохожий на те, что использовали аместрийцы. - Они идут.
Прежде чем Элрики успели среагировать, Мэй Чан активировала алхимию, создав дымовую завесу, и оба исчезли.
- Черт! - выругался Эд. - Он снова ушел!
- Но у нас есть гомункул, - напомнил Линг. - И нам нужно найти Лан Фан, пока не поздно.
В этот момент на улице появился автомобиль. За рулем сидела лейтенант Хоукай.
- Быстрее, - сказала она, выскакивая из машины. - Полковник ждет вас в безопасном месте.
- Лан Фан! - вспомнил Линг. - Она пыталась отвлечь Брэдли. Мы должны найти ее!
Они погрузили связанного Глоттани в багажник и поспешили к машине.
В укрытии, расположенном в заброшенном охотничьем домике за городом, их ждал Мустанг и доктор Кнокс, который оказывал помощь Лан Фан.
- Как она? - первым делом спросил Линг, входя в комнату.
- Жить будет, - ответил Кнокс, не отрываясь от работы.
Лан Фан лежала на кровати, бледная от потери крови. Вместо правой руки был аккуратный бинт.
- Она сама её отрезала, - пояснил доктор, заметив шокированный взгляд Линга. - Сказала, что это был единственный способ уйти от погони.
- Лан Фан... - прошептал Линг, опускаясь на колени рядом с кроватью.
- Вы не поверите, кто на самом деле фюрер Брэдли, - сказал Эдвард Мустангу.
- Гомункул по имени Рас, - произнес полковник, удивив их. - Я знаю. Лан Фан рассказала, прежде чем потерять сознание.
- Это меняет все наши планы, - мрачно заметила Мира.
- Глоттани у нас, - сказал Альфонс. - Мы можем узнать, что они замышляют.
При упоминании Глоттани Мустанг напрягся:
- Где он?
- В подвале, связанный, - ответила Хоукай. - Но он постоянно регенерирует, так что цепи долго не продержатся.
Мустанг встал:
- Пора его допросить.
Они спустились в подвал, где Глоттани пытался вырваться из цепей.
- О! Огненный алхимик! - воскликнул гомункул, увидев Мустанга. - Ты убил Ласт! Я сожру тебя! Сожру!
Он пришел в неистовство, с новой силой пытаясь разорвать цепи. Его тело начало трансформироваться, принимая еще более чудовищные формы.
- Всем назад! - крикнул Мустанг, надевая свои знаменитые перчатки. - Он сейчас вырвется!