4 страница17 октября 2024, 11:51

Глава 4: тени прошлого

После завтрака Алисия вернулась в свои покои. Её шаги были медленными, и она чувствовала, как с каждым шагом тяжесть на её плечах становилась всё более ощутимой. Но внутри неё начал зарождаться огонёк решимости. Этот завтрак, эта тишина между ними — всё это было частью её нового плана. Она не могла позволить себе сломаться.

Она закрыла за собой дверь и прислонилась к холодной деревянной поверхности, её сердце билось так быстро, словно она только что пережила опасный бой. "Он заметил ожерелье," — эта мысль не давала ей покоя. Густаво был внимательнее, чем она предполагала, и ей нужно было быть ещё осторожнее. Но сейчас, когда она ответила на его вопрос, пусть и с неохотой, она понимала, что это начало их игры. Игра на доверие, на терпение, на выживание.

Она присела на край кровати и задумчиво провела пальцами по ожерелью на своей шее. Это было всё, что осталось от её матери, и потерять его было бы как потерять часть себя. Но Алисия не могла позволить себе слабости. Она знала, что впереди ещё много испытаний, и ей придётся пройти через них, чтобы достичь своей цели.

Стук в дверь вывел её из размышлений. Это была та же служанка, что помогала ей утром. В её руках был поднос с чаем и несколькими пирожными, которые, видимо, принесли по приказу Густаво.

— Госпожа, вам нужно отдохнуть, — тихо сказала она, опуская поднос на столик у окна.

Алисия едва заметно кивнула, хотя знала, что не сможет заснуть. Её разум был слишком полон планов и тревог. Но она решила воспользоваться этим моментом, чтобы спросить о том, что волновало её больше всего.

— Ты давно здесь работаешь? — спросила Алисия, её голос был мягким, но в нём сквозил интерес.

Служанка, казалось, была удивлена этим вопросом, но быстро пришла в себя.

— Да, госпожа. Уже несколько лет.

Алисия задумалась. Если эта женщина работала здесь так долго, возможно, она знала многое о Густаво и его жизни. Но задавать слишком много вопросов было бы подозрительно. Она должна была действовать осторожно, но в то же время ей нужно было начать собирать информацию.

— Он всегда был таким? — спросила она, сдержанно, пытаясь сделать свой голос равнодушным.

Служанка замерла на мгновение, её глаза чуть сузились, словно она пыталась понять, что именно имела в виду Алисия. Затем она осторожно ответила:

— Господин Густаво всегда был строгим. Но... никто не смеет обсуждать его дела, госпожа.

Этот ответ ничего не прояснил, но и не оставил сомнений — Густаво внушал страх всем, кто его окружал. Алисия сделала вывод, что даже среди слуг у него была репутация человека, с которым лучше не пересекаться лишний раз.

— Я понимаю, — тихо произнесла она, показывая, что больше не будет задавать вопросов.

Служанка кивнула и направилась к выходу. Когда дверь закрылась, Алисия снова осталась одна. Теперь она знала, что её план усложнится. Она не сможет рассчитывать на помощь слуг, по крайней мере, пока. Им было слишком страшно, чтобы рисковать. Значит, ей придётся полагаться только на себя и на своё умение втереться в доверие к Густаво.

Она села за столик, взяла чашку с чаем и медленно сделала глоток. В её голове начали выстраиваться шаги. Густаво должен был поверить, что она покорна, что она принимает свою судьбу. Ей нужно было стать его тенью, быть рядом с ним так часто, как это возможно, чтобы понять, где скрываются его слабости.

Алисия знала, что её путь к свободе будет долгим и опасным. Но она была готова играть эту роль, пока не найдёт способ вырваться.

Ближе к обеду Алисия стояла у окна, погружённая в свои мысли, глядя на заброшенный сад за пределами особняка. Она любила природу и не могла понять, как можно было позволить такому прекрасному месту прийти в запустение. Разрушенные клумбы и сорняки, покрывающие дорожки, напоминали ей о той запущенности и хаосе, которые сейчас царили в её собственной душе.

Внезапно она почувствовала движение за спиной. Шаги были тихими, но Алисия сразу поняла, кто вошёл в комнату. Она не обернулась, но её тело напряглось. Это был Густаво. Его присутствие всегда приносило с собой напряжение, холод и страх. Она слышала, как дверь тихо закрылась, и воздух в комнате стал тяжёлым.

— Почему сад заброшенный и неухоженный? — монотонно спросила она, не оборачиваясь. Её голос звучал почти отрешённо, как будто этот вопрос был лишь формальностью, попыткой заполнить пустоту между ними.

Густаво подошёл ближе, его шаги были уверенными и размеренными. Оказавшись рядом с ней, он тоже посмотрел в окно на запущенный сад. На мгновение его лицо оказалось так близко, что Алисия могла ощутить его присутствие ещё острее — он словно навис над ней своим холодом.

— Если хочешь, можешь заняться им, — ответил он, его голос был ровным и бесстрастным. — Я не вижу смысла тратить своё время на это.

Алисия обернулась и посмотрела прямо в его глаза. В его серых, почти металлических глазах она увидела пустоту. Этот человек был лишён всего: тепла, сострадания, каких-либо живых чувств. В его взгляде не было ни интереса, ни желания создать что-то прекрасное. Это был взгляд человека, который утратил что-то важное внутри себя, но смирился с этой потерей, сделав её частью своей сущности. "Что могло сделать его таким?" — подумала Алисия. "Какая боль, какая утрата заставила его закрыться от всего мира?"

— Ты устраиваешь тут банкеты? — неожиданно спросила она, пытаясь лучше понять, каким был его мир. Мир, который казался ей таким же заброшенным, как этот сад.

Густаво на мгновение замер, словно этот вопрос вывел его из привычного равнодушного состояния. Его губы изогнулись в слабую, почти невидимую улыбку, но в этой улыбке было больше сарказма, чем радости.

— Я не люблю, когда в моём доме шумят или устраивают банкеты, — ответил он, качая головой. Его голос стал более тихим, почти задумчивым. Он словно ненадолго ушёл в воспоминания, которые причиняли ему боль.

Алисия заметила, как его лицо изменилось. Эта короткая пауза, эта тень боли, что пробежала по его чертам, не укрылась от её взгляда. Она поняла, что за холодной маской Густаво скрывается что-то глубокое, возможно, давнее разочарование или утрата, которую он до сих пор не мог забыть. Но в следующий момент его лицо вновь стало бесстрастным, словно та тень была лишь кратким миражем, случайно показавшимся наружу.

Он резко вернулся в реальность, его глаза снова наполнились холодом. Он посмотрел на Алисию с подозрением, словно она успела заметить слишком много.

— Я смотрю, ты немного привыкла после вчерашнего, — сказал он, его голос вновь стал жёстким. — Видимо, урок был не напрасным.

Эти слова больно ударили по ней, но она сдержала свои чувства. Алисия опустила голову, чтобы скрыть вспыхнувшую в глазах боль и унижение. Её губы были плотно сжаты, и она не произнесла ни слова в ответ. Внутри неё боролись страх и решимость. Она не могла позволить ему видеть, что его слова задели её, не могла показать свою слабость.

Густаво, словно удовлетворённый её молчанием, повернулся и медленно вышел из комнаты, оставив её в той же тишине, в которой она была до его прихода. Но теперь эта тишина была наполнена новым смыслом. Алисия ещё долго стояла у окна, глядя на заброшенный сад, размышляя о том, что за трагедия скрывалась за холодной маской Густаво, и как она могла использовать это знание в своей игре на выживание.

Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоить своё разорванное сердце. Теперь ей предстояло не только научиться терпеть его присутствие, но и понять, как вырваться из этой клетки. С каждым днём её план становился всё яснее, но впереди ещё оставалось слишком много неизвестных.

После ухода Густаво Алисия долго стояла у окна, пытаясь осмыслить произошедшее. В её голове крутились вопросы: что сделало его таким холодным и жестоким? Почему он замкнулся в себе, лишив свой дом радости и жизни, как этот заброшенный сад? Она почувствовала, что ключ к разгадке его натуры может скрываться где-то глубоко в прошлом, и этот ключ ей жизненно необходим. Если она сможет понять, кем был Густаво раньше, она, возможно, найдёт способ вырваться из его оков.

Она задумалась, где можно было бы найти ответы. Неужели в этом мрачном доме, который сам по себе казался отражением хозяина, есть что-то, что поможет ей лучше понять его? Внезапно ей пришла мысль: библиотека. В больших домах часто хранятся архивы, семейные документы, старые письма. Возможно, там она найдёт что-то, что прольёт свет на прошлое Густаво.

Решив действовать, Алисия направилась к двери. Она осторожно вышла из своих покоев, прислушиваясь к звукам в коридоре. Ей не хотелось, чтобы кто-то обратил внимание на её прогулку по дому. Её шаги были почти бесшумными, словно она боялась потревожить даже стены этого мрачного особняка. Проходя мимо портретов, висящих на стенах, она ощущала, как эти строгие лица наблюдают за ней, как будто осуждая её за то, что она собиралась делать.

В конце коридора находилась дверь в библиотеку. Она знала это место — видела его мельком, когда гуляла по дому в первые дни. Это была одна из самых больших комнат в особняке, уставленная книжными шкафами от пола до потолка. Алисия приостановилась перед дверью, собираясь с мыслями. Её прикрытие должно было быть идеальным. Если кто-то спросит, зачем она пришла сюда, у неё должна быть готова правдоподобная причина. Вздохнув, она открыла дверь.

Как только она вошла, её охватило ощущение тишины и уединённости. Библиотека была просторной, но одновременно тёмной, словно окна намеренно скрывали от неё солнечный свет. Воздух пах старыми книгами, а тяжёлые шторы казались слишком мрачными для такого величественного помещения. Но Алисию это не пугало. Напротив, это место показалось ей идеальным убежищем для её поиска.

Она подошла к одному из шкафов и наугад вытянула книгу. Её руки слегка дрожали, но она старалась выглядеть как можно спокойнее, будто действительно просто решила почитать. Внутри же она была полна тревоги и беспокойства. Как только она углубилась в чтение — скорее для вида, чем по интересу, — её мысли вернулись к Густаво. Она не знала, сколько ему лет, но судя по его поведению и выражению лица, он был её ровесником или чуть старше. Тем не менее, время словно наложило на него свой отпечаток, сделав его суровым и жёстким, словно он прожил не одно десятилетие, а гораздо больше.

В поисках чего-то более конкретного она стала оглядываться по сторонам. Её внимание привлекла небольшая полка в дальнем углу комнаты, выглядевшая более старой, чем другие. "Может быть, там хранятся какие-то документы?" — подумала она, стараясь не вызывать подозрений, если кто-то вдруг войдёт.

Алисия направилась к той полке. Её пальцы мягко пробежались по пыльным корешкам, и, спустя несколько минут, она наткнулась на старый альбом. Его обложка была потёртой, а страницы пожелтели от времени. Она осторожно открыла его и увидела старые фотографии. Многие из них были чёрно-белыми, а на некоторых изображены люди в одежде, явно не из её времени. Алисия узнала несколько лиц — это, должно быть, были родственники Густаво.

Перелистывая страницы, она наткнулась на фотографию, на которой был изображён молодой Густаво, значительно моложе, чем сейчас. Его лицо казалось знакомым, но в то же время совершенно другим. На снимке не было и следа той жестокости и холодности, которые теперь определяли его. Наоборот, он выглядел спокойным, почти добрым, и в его глазах светилась жизнь. Это была другая сторона Густаво, тот человек, которого она никогда не знала.

Алисия вдруг поняла, что на снимке он был рядом с женщиной. Её лицо было нежным, с мягкими чертами и добрыми глазами. Густаво обнимал её за плечи, и оба они улыбались в камеру, как будто наслаждались моментом счастья. Алисия застыла на месте. Кто эта женщина? Она не могла быть матерью Густаво, судя по их возрасту. Это, скорее всего, была его возлюбленная, возможно, та, кто оказал на него столь сильное влияние.

Алисия почувствовала, как внутри неё поднимается волна любопытства и беспокойства. Возможно, эта женщина была той, кто изменил его, кто оставил на нём неизгладимый след. Может быть, именно она стала причиной его боли и той бездушной маски, которую он теперь носил? Алисия вдруг поняла, что эта женщина могла бы стать ключом к разгадке его сущности.

Она закрыла альбом и аккуратно поставила его обратно на полку, её сердце всё ещё билось быстрее обычного. Она не могла позволить себе долго оставаться здесь — это могло вызвать подозрения. Но теперь у неё появилась цель — узнать больше о той женщине, о прошлом Густаво и о том, что превратило его в монстра, с которым она вынуждена делить дом.

Стараясь выглядеть как можно более невозмутимо, Алисия вернулась к одной из полок с книгами, взяла первую попавшуюся книгу и вернулась к столу. Теперь у неё было время подумать. Сидя в библиотеке, притворяясь, что читает, она строила план. Её первый шаг — понять прошлое этого человека. Если она сумеет добраться до правды, это может дать ей ту слабость, которую она ищет, чтобы сбежать.

Снаружи день подходил к концу, но внутри Алисии только разгоралось желание найти ответы.

4 страница17 октября 2024, 11:51