18 страница16 декабря 2024, 20:53

18

Неудивительно, что из всех компаний Бифур был первым, кто подошел к ней. Он позволил ей несколько минут одиночества поплакать, прежде чем пойти на край обрыва, чтобы сидеть в тишине рядом с ней, глядя в сторону горы, пока он ждал, когда она соберется с собой. Он наслаждался тишиной, это напомнило ему о спокойствии, вырубающей древесину в его мастерской дома в Эред Луине: ему нравилось, что они вдвоем могли иногда просто сидеть в тишине, или что они могли использовать несколько слов в секретном и особом языке рук, который был только их.

Он знал, что ему не совсем хорошо, он никогда не был прежним после битвы, в которой он врезал топор в лоб. Иногда он был склонен к приступам бойкой энергии, которая появлялась из ниоткуда, или иногда он шел в тишине в течение нескольких дней подряд, и, конечно, было бесконечное разочарование от попыток поговорить с Лиззи или мистером Бэггинсом на общем языке и ничего, кроме Куздула, который выходил на свет, несмотря на его все усилия. Его мысли иногда становились запутанными, и часто он ходил на работу в лагере только для того, чтобы обнаружить, что он уже сделал это и, по-видимому, забыл, но он часто чувствовал себя более ясным всякий раз, когда был рядом со своей Лиззи, как будто она успокаивала его обеспокоенный разум.

Позади него компания растворилась в яростных, шепчащих разговорах: Торин преследовал противоположную сторону скального шпиля, на котором сидела Лиззи, и снова и снова переворачивал ключ от Эребора в своих руках, когда он задумно смотрел на Туманные горы, иногда заглядывая через плечо на их плачущего советника, в то время как Фили и Кили объясняли остальным группам, что они знали о ее знаниях, клятвы молчания, которые они, по-видимому, дали, теперь излиша из-за действий Торина.

Бифур слушал в тишине несколько минут, принимая различные мнения остальных групп. Они были довольно разделены, а Балин, Двалин и Дори были ее самыми свирепыми противниками, в то время как большая часть остальной части компании была твердо лояльна к девушке, которая закрепила место среди них, и, возможно, была готова простить ее при условии, что все было объяснено должным образом - тем более что она спасла ключ от Гоблинов, тем самым позволив их поиски продолжаться.

Конечно, он был так же удивлен, как и любой из них, узнав, что она знает, что произойдет в их поисках, и почувствовала легкий упрек за то, что она не сказала им, каких опасностей они могут ожидать, но он уже провел несколько долгих часов на спине орла, организовывая свои мысли, и он решил, что это не имеет значения, так как это не изменило, кем она является как личность. Он также вспомнил ее печаль, когда они подошли к горе из Ривенделла, без сомнения, боролись под бременем ее знаний. Торин может быть в ярости из-за того, что она не высказалась, но Бифур чувствовал, что он достаточно хорошо знает Лиззи, чтобы поверить, что у нее есть веские причины не делать этого.

Бифур глубоко любил своего короля и следовал за Торином до конца земли, но он не мог сказать, что одобряет то, как он относился к их советнику, иногда игнорируя ее в течение нескольких дней подряд, иногда щелкая и рыча на нее, а иногда молча следуя за ней своими глазами и глубоким складками на лбу.

Торин был неправ, сказав, что ей здесь нет места, Бофур и Бомбур любили ее так же, как и он, и с радостью освободили ей место в своей маленькой семье. С тех пор, как Лиззи заснула на его плече несколько ночей назад, как маленький карлик, побудив его и Бомбура осторожно отнести ее в постель, они втроем обсуждали последствия официального принятия ее в свою семью. Сначала клан мог протестовать, но когда они поняли, насколько сильной она может быть и каким сокровищем она была, он знал, что они примут ее так же, как и остальная часть компании.

Да, Лиззи была его семьей, и он чувствовал глубокую защиту и привязанность к ней, как будто она была его дочерью или племянницей, слишком маленькой, чтобы быть сестрой.

У нее было место здесь, и Бифур решила, что сейчас время убедиться, что она это знает.












Лиззи плакала от больших, мучивших всхлиманий, которые болели каждый раз, когда они были вырваны из ее тела, в ловушке посреди полного срыва. Она плакала из-за всего: она плакала из-за своей семьи; из-за Фили и Кили и ужасного сомнения, которые она чувствовала каждый день, что она, возможно, не сможет их спасти; она плакала из-за Торина и его гнева и возможности того, что остальная часть компании может избегать ее; она плакала, потому что в последние несколько часов она была напугана больше, чем когда-либо за всю свою жизнь, и она плакала, потому что была жива.

В конце концов, она успокоилась настолько, что подняла голову, и не была удивлена, увидев Бифура, сидящего молча рядом с ней, безмятежно глядя на Одинокую гору.

"Ты злишься на меня?" спросила она, ее голос хриплый и разбивался, когда она вытерла глаза, заметив, что ее рука отошла, размазанная грязью и кровью.

Нет, Бифур подписал, а затем добавил как дела? с грустными, обеспокоенными глазами, которые были почти все, что можно было увидеть на его лице под его дикими волосами и бородой.

"Нехорошо, действительно нехорошо", - ответила она честно, снова начав плакать просто потому, что член компании, казалось, не ненавидел ее после всего, что она сделала. "Я полностью разозлил Торина, и теперь все в компании будут думать, что я какая-то сука, которая пыталась привести их к смерти, и никто больше никогда не будет доверять мне, и мне больно, и я хочу пойти домой".

Бифур слегка коснулась своего плеча, отбивая слезы, нежный и утешительный жест. "Почему ты так добр ко мне?" она икала, как только она лучше справилась со своими волнующимися эмоциями, поток слез пока истекает.

"Zu baruf, zu barufinh", - сказал он просто в Khuzdul.

"А?" Лиззи сказала, глупо моргая на него. Ее глаза были очень чероваты после того, как она так долго плакала.

"Он говорит, что вы его семья", - сказал толстый голос позади нее, и она повернулась, чтобы увидеть, как Оин неловко парит со своим маленьким пакетом медицинских трав в руках вместе с его печально поврежденной трубой для ушей.

"Я?" сказала она, озадаченная.

"Давай, девушка, давай посмотрим на твою спину", - сказала Оин, не отвечая на свой предыдущий вопрос. Он опустился на колени позади нее и осмотрел разрывы в задней части ее рубашки, прежде чем неловко прочистить горло и попросить ее снять его.

Лиззи быстро взглянула через плечо, заметив, что компания сортирует несколько сумок, которые они смогли спасти из города Гоблин, чтобы увидеть, какие у них есть запасы, и не обращает на них внимания. Решив не слишком беспокоиться об отсутствии конфиденциальности, она предварительно попыталась поднять материал. Он двигался всего на несколько дюймов, прежде чем прилип к коже вокруг ее порезов, заставляя ее вздоригивать от боли, когда он цеплялся за них.

"Я боялась этого", - вздохнула Оин, заметив ее проблему. «Бифур, принеси столько воды, сколько можно сэкономить».

"И моя сумка тоже, если вы не возражаете", - добавила Лиззи, и Бифур ворхмыл своим пониманием и встал на ноги.

Он вернулся через несколько минут, и Оин использовала воду, чтобы замочить заднюю часть ее рубашки. Это заняло несколько долгих минут, и большая часть воды осталась в их бутылках, но в конце концов он смог подразнить материал с ее кожи, и Лиззи смогла удалить его. Она прижала испорченную рубашку к груди спиной к остальной компании, пока он работал над чисткой порезов и мытьем высохшей крови с ее кожи, благодарна, что они были между ее лопатками и что ей тоже не пришлось снимать бюстгальтер. К счастью, ни один из порезов не был достаточно большим, чтобы нуждаться в швах, но Лиззи все еще заставила Оин использовать дезинфицирующие салфетки, которые у нее были в маленькой аптечке первой помощи в самом низу ее рюкзака, прежде чем перевязать ее спину как можно лучше с их скудными запасами.

"Бифур, что ты имел в виду, когда сказал, что я семья?" в конце концов она спросила, в то время как другой карлик работал над ее спиной.

"Zu Urs-tarâg barufzurk", - сказал Бифур, и Оин резко отреагировал в Khuzdul. У них двоих был быстрый разговор, в котором Лиззи не поняла ни слова: Оин, казалось, был удивлен тем, что было сказано, но Бифур реагировал с твердой решимостью.

В конце концов, они остановились и оглянулись на нее; она озадаченно уставилась на них, задаваясь вопросом, что было сказано. Оин снова прочистил горло. «Он говорит, что ты один из клана Огненных Бород».

Она бросила на них вопросительный взгляд, все еще не понимая. Бифур вытащил одну из серебряных застегок из своих волос и передал ее ей. Она перевернула его пальцами: в центре была одна большая руна и крошечные выгравированные руны сверху и снизу, которые она не могла расшифровать. Она провела несколько секунд, любуясь изысканными деталями работы Dwarvern, прежде чем вернуться к ним, все еще не ближе к пониманию.

"Он предлагает вам место в своей семье, если вы решите принять его", - сказал Оин ей, читая ее растерянный взгляд. "Братья Ур станут твоими родственниками. Это не будет официально, пока оно не будет освятлено старейшиной клана, но это будет означать, что вам будет разрешено носить гребень Огненной Бороды и будете рады в любых залах гномов в качестве члена Urs-tarâg barufzurk». Он дергал за конец бороды, по-видимому, неудобно из-за этого предложения, которое было сделано. "Это очень большая честь, девушка. Я не верю, что это когда-либо было сделано для человека раньше».

"Я... правда?" спросила она, совершенно потрясенная этим жестом, видя это как знак постоянной привязанности братьев Ур к ней, несмотря на ее действия - смущающе, ей почти захотелось снова вздохнуть, но яростно боролась со своими эмоциями. Она не понимала, насколько высоко она была в их уважении, хотя, оглядываясь назад, это имело смысл: кроме Фили и Кили, они втроем были теми, с кем она проводила больше всего времени, и тоже были ближе всего.

Бифур сказал еще одну строку слов в переводе Khuzdul и Oin. "Он сказал, что даже если вы не хотите быть частью клана, он все равно считает вас своей семьей".

"Нет, я делаю, я просто... спасибо", - закончила она хромо, искренне тронутая, но все еще не совсем уверена, что именно влечет за собой быть в клане гномов.

Бифур выглядела более удовлетворенной, чем когда-либо видела его, его удовольствие развеяло любые сомнения, которые у нее могли быть. Его руки трепещали в жестах, которые она не узнала, когда он взял бусину обратно из ее руки и быстро начал заплетать небольшой участок ее волос прямо за ухом с некоторым трудом из-за клубков и спутанной крови. Разрешив ему это сделать, Лиззи сидела с озадаченной улыбкой, когда получила свою первую косу Dwarvern, чувствуя себя гораздо более оптимистично в отношении остальной возможной реакции компании на ее знания, чем несколько минут назад.








Торин обнаружил, что снова и снова поворачивает ключ от Эребора между пальцами, когда он стоял на одной стороне компании, его взгляд был пристремен к их консультанту. К счастью, она перестала плакать, но еще не вернулась в компанию. Вместо этого она разговаривала с Бифуром, и за ней ухаживал Оин в дальнем конце Каррока, как назвал Гэндальф, великую вершину скалы, на которой они находились. Его глаза сузились на нее, когда она сняла рубашку, скромно прижимая ее к груди, когда она сидела лицом к ним, лучшее уединение, которое она могла получить здесь. Она натянула свои длинные, запутанные волосы на одно узкое плечо, обнажив спину, чтобы Оин ухаживал за ней.

Когда засохшая кровь была смыта, она показала бледно-белую кожу, которая контрастировала с загаром на ее руках и лице, пеструю то тут, то там небольшими синяками, которые, несомненно, были вызваны щипанием когтей гоблина. Девять параллельных разрезов бежали близко друг к другу по диагонали между ее лопатками, разных размеров. Те, что снаружи, были длиной едва ли дюйм, в то время как самый длинный посередине был бы такой же длины, как и его рука, если бы он приложил ее к ее коже.

Впервые он принял изящные линии ее тела, почти полностью обнаженные перед ним. Все, что у нее было, чтобы прикрыть торс, это тонкая, темно-зеленая полоса какой-то груди, которая обернулась вокруг середины спины с ремнями, простирающимися через плечи. Его глаза следовали за призрачными отступами ее позвоночника до самого низа ее нижней части спины, чуть выше линии ее брюк. Ее бедра не расклеились, как это делали у большинства женщин-карликовых, а скорее слегка изогнуты от ее узкой талии. Она была слишком худой, подумал он, так как она не питалась должным образом с тех пор, как покинула Ривенделл.

"Красиво, не так ли?" Фили сказал внезапно, не под его стороны.

«Я умоляю тебя о помиловании?» он резко спросил, думая, что его поймали за тем, что он смотрел на нее наполовину без одежды.

У Фили была одна рука, затененная глазами от раннего утреннего солнца, и он смотрел на Одинокую гору. Он знал, что его племянник никогда раньше не видел этого зрелища, этот квест был его первым приключением за пределами Туманных гор. «Я никогда не представлял, что это будет так красиво, из историй о запустении я только представлял себе разорение и разрушение, но это выглядит так... мирно».

"Действу", - согласился Торин, теперь следя за тем, чтобы держать свой взгляд как можно дальше от их советника. Он чувствовал себя глупо, глядя на нее, когда ее лечили, что нарушило ее маленькое уединение здесь.

Между ними была короткая тишина, а затем Фили снова заговорил, его голос был необычайно серьезным. «Ты не должен так злиться на нее».

Он почувствовал знакомое раздражение, то же раздражение, которое он почувствовал после инцидента с троллем, что мисс Дэрроу полностью очаровала его племянников, заставив поверить, что она не может сделать ничего плохого. "Она подвергла опасности жизни всей компании", - напомнил он ему, в то же время задаваясь вопросом, не слишком ли он немного переборо отреагировал в своей конфронтации с ней.

"Нет, она этого не сделала", - ответил Фили, сохраняя свой тон нейтральным.

Торин взглянул на него, он все еще смотрел в сторону горы. "Она знала, что нас поймают, но не смогла высказаться, что делает ее виновной в моих глазах", - сказал он. Этот момент был неопровержимым, несмотря на несколько искупительных вещей, которые она сделала за последние несколько часов.

Опустив взгляд на землю, Фили ударил маленький камень, отправив его к краю капли. «Она взяла ключ даже после того, как ее пытали».

"Это не имеет значения", - ответил Торин слишком быстро, сжимая ключ кулаком. Этого не было.

"Это так?" Фили спросил, признавая нерешение в его голосе.

Торин молчал.

Тот факт, что у них все еще был ключ, изменил все, это означало, что их путешествие будет продолжено. Действительно, если ее действия были направлены на то, чтобы убедиться, что они следовали истории, которую она знала, это означало, что они все еще были на пути к тому, чтобы их стремление было успешным и чтобы он стал королем под горой.

Это также означало, что смерть его племянников все еще была возможной, и если он собирался предотвратить это, он отчаянно нуждался в помощи мисс Дэрроу.

Фили нагнулся, чтобы поднять другой камень, подпрыгивая им в руке, когда он выпрямлялся, проверяя его вес. "Она также сказала Великому Гоблину..." он оттянул руку назад, бросил камень с Каррока, а затем повернулся к нему с полуулыбкой. "- ну, она использовала какой-то удивительно неженский язык".

"Глупо сказать, она спровоцировала их", - утверждал он автоматически, вспоминая свое удивление ее словами перед тем, как кнут упал. Глупо, да, но это также было очень смело и вызывающе.

"Она встала за тебя, сказала, что ты в десять раз больше короля, чем он, и она не сказала им ни одной вещи, даже после того, как ее выпороли", - твердо указал Фили, решив защитить ее.

«Это не меняет риска, на который она пошла».

"Тем не мене не так, она знала, что у нас все будет хорошо", - упорно ответил он. Затем он вздохнул, говоря более низким, еще более серьезным голосом. "Мы все знали, что гоблины представляют опасность на горном перевале. Прежде чем судить ее слишком строго, помните, что именно вы привели нас через гору, и что нас поймали бы независимо от того, была она с нами или нет. Она не единственная, кто здесь виноват».

Торин не рассматривал это.

"Следи за своим тоном, Фили", - прорычал он от острого недовольства.

"Тебе не нравится, что я говорю правду", - мягко сказал он, и Торин удивился, когда он так вырос: в последний раз, когда ему пришлось сказать своему племяннику следить за его тоном, Фили был маленьким и грязным карликом, упрямо отказываясь принять ванну, в то время как Торин присматривал за ними за своей сестрой. Теперь Фили продолжил, его зрелый голос засудив его понять свою точку зрения. "Ты знаешь так же хорошо, как и я, что у Лиззи золотое сердце. Она бы не сделала того, что сделала, если бы у нее не было веской причины».

Он уже пришел к выводу, что она не позволила их захватить по каким-либо злонамеренным причинам, несмотря на его неблагодаривые мысли по отношению к ней во время конфронтации с варгами и орками. "Если бы она была готова поделиться спецификой этих причин, тогда я мог бы быть более готов простить ее", - сказал он с низким ворчанием.

«Ты не спрашивал ее».

«Да, есть».

"Нет, ты отругал ее. Ты на самом деле не дал ей шанса объяснить или дать тебе ключ", - сказала ему Фили.

Они оба были отвлечены от своего разговора Бифуром и Оином, возвращающимися в группу. Позади них мисс Дэрроу (все еще наполовину раздетая) рылась в своей стае; она вытащила другую рубашку, ту, которую она носила, когда они впервые встретились. Фили сразу же отвела глаза, но Торин наблюдала, как она выпрямилась и начала надевать рубашку, казалось бы, испытывая некоторые трудности с ее свежезавязанной раной.

Фили еще раз заметил линию своего взгляда и снова слабо вздохнул. «Просто иди и поговори с ней, она может тебя удивить».










Лиззи с трудом натянула свою грустно выцветшую футболку Pink Floyd на голову, ее движения дергали за порезы на спине через их новую повязку. Она была благодарна, что у нее было что-то другое, чтобы надеть, не наслаждаясь мыслью о том, чтобы надеть порванную, инкрустированную кровью рубашку обратно, прежде чем ее тщательно вычистили, хотя она сомневалась, что пятна когда-нибудь исчезнут сейчас.

Ее голова все еще была зацеплена в материале, когда она услышала знакомый, глубокий голос позади себя. «Ты знаешь, какое преступление может совершить человек?»

Была пауза, когда она проталкивала голову через отверстие, прежде чем ответить. «Убийство?» она рисковала, как предположение, все еще стягивая рубашку вниз, чтобы прикрыть свое тело.

"Предательство", - сказал грубый голос.

«Я не предал тебя, Торин». Она закончила стягивать рубашку и повернулась к нему лицом, чувствуя себя очень напряженной и нервной в перспективе разговора с ним. "Хорошо, давай послушаем это. Скажи мне еще раз", - смиренно сказала она, задаваясь вопросом, сможет ли она больше кричать так скоро после своего срыва.

Он удивил ее, прикоснувшись к ее волосам, взяв новую косу, которая болталась прямо за ее ухом между его пальцами, и щелкая металлическую бусину большим пальцем. Он поднял бровь с вопросом на нее.

"Бифур дал мне это", - объяснила она, отвечая на его безсловесный запрос.

«Вас усыновили в Urs-tarâg barufzurk?» он догадался, выглядя слегка ошеломленным этим откровением.

"Клан Огнен Борода", - сказала Лиззи, так как слова, которые он сказал в Кхуздул, были такими же, как и те, которые произнес Бифур, и она предположила, что это было название клана на их языке. Торин выглядел обеспокоенным, глубокая складка между его бровями. "Ты... не возражаешь?" она предварительно спросила, надеясь, что не сделала что-то, что еще больше его разозлило.

Он выпустил бусину, которая упала обратно на ее волосы. «То, что сделано, то сделано, хотя я мог бы посоветовать против этого».

Между ними была короткая тишина. Торин поднялся на полный рост и засунул большие пальцы в пояс, разрезав очень внушительную и королевскую фигуру в утреннем свете, несмотря на граши и грязь на его лице. Лиззи была раздражена тем, что он все еще может казаться царственным и красивым, несмотря на его растрепанное состояние, но быстро подавила мысль сосредоточиться на нем, ожидая, когда он заговорит.

"Почему вы позволили нас захватить, мисс Дэрроу?" в конце концов он спросил, сохраняя жесткий контроль над своим голосом, когда он держал на нее.

Понимая, что это он пытался вежливо спросить, она ответила так же откровенно, как только могла. "Слушай, я не могу рассказать тебе все, но могу сказать, что когда мы были там, Бильбо нашел очень важный объект. Это важно как для успеха этого квеста, так и для судьбы Средиземья", - сказала она, рассказывая ему как можно больше, оставаясь при этом как можно более расплывчатой, поскольку Торин еще не должен был знать о кольце. «Он также встретил там кого-то, чьи действия, наряду с этим объектом, также очень, очень важны через несколько лет».

"Вы посчитали этот объект и этого человека более важными, чем жизнь моей компании", - сказал Торин. Это был не вопрос, она уже ясно дала понять этот ответ своими действиями.

Она улыбнулась ему. "Нас всего пятнадцать, шестнадцать, если включить Гэндальфа. Но то, что произойдет в будущем из-за этого объекта... ну, это спасает жизни тысяч, даже больше. Это должно было произойти, несмотря на риск для нас». Торин все еще не выглядела убежденной, и поэтому она добавила: «Когда ты в бою, конечно, ты, должно быть, принял решение, которое означало, что некоторые люди умерли, чтобы другие могли выжить?»

Он нахмурился. "В битве, да, в пылу того момента, когда у меня не было другого выбора - не бесчувственное решение пожертвовать другим, которое я сделал хладнокровно, особенно теми, кого я считаю друзьями и семьей".

"Ну, как бы то ни было, я ни кем не жертвовала, и мы все выбрались оттуда в порядке", - указала она.

"Я бы так не сказал", - сказал он, наклонив голову к ней в знак жеста к ее травмам - Лиззи знала, что она, должно быть, выглядит беспорядочно, абсолютно покрытой кровью и грязью, в то время как большая часть остальной компании казалась едва пыльной.

"Я буду в порядке", - сказала она, отмахивая свои травмы, а затем решила не делать этого снова, так как отмая отмки довольно больно от спины. Она посмотрела на Короля гномов перед ней, заметив видимые порезы на его лице, разрывы в тунике и вмятины в его доспехах. "А как насчет тебя? Тебя довольно сильно избили».

Торин посмотрел на нее.

"Я имею в виду, что тебе было больно, тебя не так сильно избили", - отступила она, понимая, что обидела его своим выбором слов. "Кроме того, это был едва ли честный бой. Ты был измотан от Гигантов и Гоблинов-города, и Азог был -"

«Мисс Дэрроу».

"Да?" она сказала, благодарна за то, что он хоть раз прервал, так как она была почти уверена, что болтала и, возможно, копалась еще дальше в своей могиле.

"Молчи, - приказал он.

«Правильно».

Было еще одно долгое молчание, и Лиззи не была ненарушать его, в основном, ей просто сказали заткнуться. Ярко-голубые глаза Торина изучали ее, и она опустила свой взгляд на его грудь, чувствуя себя напряженной и нервной под его пристальным вниманием. У нее сложилось впечатление, что ее окончательный приговор приближается.

"Я... признаю, что наш захват был не твоей виной", - в конце концов сказала Торин, и она вздохнула с облегчением, когда напряжение вокруг них сломалось. «Несмотря на то, что вы не рассказали мне всего, я... понимаю, что вы действовали так, как считали правильным, основываясь на своих знаниях, и что вы не имеете в виду, что этой компании не будет вред».

Она собиралась говорить, но он сурово посмотрел на нее и продолжил. «Тем не менее, я хочу впечатлить вас серьезностью риска, на который вы пошло».

"Но я знала, что вы все выйдете оттуда живыми", - повторила она, все еще благодарная, что он оправдал ее.

Он покачал головой. "Нет, риск, на который ты взял себя", - пояснил он. "Вы говорили в прошлом, что гоблинов не существует в вашем мире, вы знаете, что бы они сделали с вами, если бы Гэндальф не прибыл вовремя?"

Она вздрохнула. «Я могу себе представить».

"Нет, ты не можешь", - сказал он, его голос мрачный. "Они использовали бы ваше тело всеми озрозными способами, которые только можно себе представить, сохраняя вас в живых достаточно долго, чтобы наслаждаться их спортом. Как только вы неизбежно умрете от мучительной смерти от ран, они бы сняли вашу плоть и погрызли бы ваши кости».

"Хорошо, я понимаю", - быстро сказала она, желая, чтобы он перестал говорить о таких ужасных вещах.

"А ты?" он спросил, изучая ее лицо, чтобы узнать, дошло ли его сообщение. Он кивнул один раз, очевидно, довольный тем, что он прочитал в ней. «Как член этой компании, вы больше не будете рисковать».

Глаза Лиззи приблизились к его, осторожная надежда вспыхнула внутри нее. «У меня сложилось впечатление, что меня выгнали из вашей драгоценной компании».

Взгляд Торина прошел мимо нее, глядя на Эребор на горизонте. "Я говорил в гневе", - медленно сказал он на далекую гору, его голос был глубоким и резонным. «Я... не хочу, чтобы ты уходил».

Он внезапно оглянулся на нее, пронзая ее глубиной своих лазурных глаз. "На самом деле, я бы зашел так далеко, чтобы сказать, что мне нужно, чтобы ты остался", - добавил он, серьезно и искренне. «Я не могу защитить Фили и Кили, если не знаю, от чего я их защищаю».

"Я останусь", - сказала она, мягко улыбаясь ему, - а затем ее тон резко стал деловым. "Но вы должны понимать, что я не собираюсь саботировать вас или этот квест, мы столкнемся с большим количеством проблем на дороге, и я позволю большинству из этих вещей произойти".

Он снова выглядел растерянным, хмурясь на нее. "Почему? Почему бы не изменить эти вещи к лучшему?"

"Ты не понимаешь", - сказала Лиззи с легким раздажением, задаваясь вопросом, как лучше объяснить. "Я знаю, что происходит в этом путешествии, и как есть, мы достигнем горы в порядке - ну, несколько царапин здесь и там", - поправила она. "Но если бы я изменил хотя бы одну вещь, то мы могли бы не сделать этого. Это как волновой эффект - мы поворачиваем влево, а не вправо, а затем бум, вся история другая, и тогда я больше не смогу предвидеть события", - сказала она, дико жестикулируя руками. «И тогда какая польза от меня для тебя?»

"Понятно..." сказал он медленно, переваривая ее слова. «Пока квест будет разыграться так, как вы ожидаете, что он будет, тогда вы знаете, как спасти Фили и Кили».

"В значительной степени", - хеждла она, так как на самом деле не знала, как они погибли, только то, что это было в битве пяти армий.

Также не помогло и то, что они дошли до конца первого фильма - когда она приехала сюда, два других фильма еще не были выпущены, а первый закончился в Carrock. До сих пор события квеста отклонялись между ними, но, учитывая, насколько некоторые вещи отличались от книги, у нее было неприятное подозрение, что для них будет несколько сюрпризов, которые она не могла предвидеть.

Кровавый Питер Джексон, делая вещи более опасными для драматического эффекта, горько подумала она.

"Мы никогда не пытались быть друзьями, не так ли, мисс Дэрроу?" Торин сказал, что после нескольких минут молчания с обеих сторон они оба потеряли свои мысли, глядя на гору.

Она с вопросомтельно посмотрела на него, возбужденная от своих размышлений, но не говорила, задаваясь вопросом, куда он идет с этим.

"Вы дружите почти со всеми членами этой компании, вы даже сейчас были усыновлены в Urs-tarâg barufzurk и семью Ur", - добавил он, еще раз посмотрев на нее. «Тем не мем не близки и никогда не были».

"Нет", - согласилась она, вспоминая, как предложение о дружбе, которое она сделала ему в Ривенделле несколько недель назад, было отклонено в пользу того, чтобы быть союзниками.

"Я считаю, что было бы меньше конфликта, если бы между нами было хоть какое-то доверие", - закончил он, и она признала это как то, что он предложил оливковую ветвь в качестве награды за свои действия по отношению к ней, без необходимости разгибать свою гордость настолько, чтобы на самом деле извиниться - кровавые упрямые гномы, подумала она с улыбкой.

"Ты мне не доверяешь?" спросила она, все еще улыбаясь. Нет, они не были друзьями, но после их разговора казалось, что между ними упал барьер, возможно, открыв дверь для развития потенциальной дружбы.

Торин нахмурился на ее улыбку, вероятно, не понимая, почему она была забавлена. "Я верю, что у вас хорошие намерения, я не верю, что вы знаете, что делаете", - сказал он, прежде чем отвернуться и уйти, фактически положив конец их разговору.

Ну, тогда это делает нас двоих, подумала Лиззи про себя, зная, что с этого момента у нее будут только воспоминания о книге, чтобы направлять их.

18 страница16 декабря 2024, 20:53