15 страница13 декабря 2024, 06:50

15

Лиззи была утянута от остальной компании, пиная и крича, когда гоблины царапали ее тело, дергая ее за волосы и разрывая дырки в штанах своими острыми когтями. Она яростно била, движения только усугубляли мучительные раны на ее спине, но безрезультатно. Ее удерживали по крайней мере шесть гоблинов, ни один из которых не был особенно добр к ней, так как она была отделена от относительной безопасности ее группы.

Внезапно вокруг пещеры взорвался яркий белый свет, горячий, сильный ветер оторвал от нее гоблинов и сжег веревки на ее запястьях, оставив ее кожу невредимой, за исключением того, где неровные веревки были потерты. Сердце Лиззи вскорнуло в ее груди, и она вздохнула с облегчением, зная, что Гэндальф наконец-то прибыл.

Она знала, что он придет в ближайшее время, но она боялась, что гоблины найдут ключ, который она сжегла одним кулаком, прежде чем он сможет прибыть, чтобы спасти их.

За несколько минут до этого, когда она непреднамеренно вывернулась из гоблинов, которые держали ее за плечи после того, как кнут ударил ее, она упала лицом вперед через кучу вещей, которые были отняты у них, и свернулась в защитный шар. Совершенно случайно она почувствовала холодный металл ключа на тыльной крышке своих связанных рук и быстро схватила его, спрятав между пальцами, когда села. Знание того, что гоблины невольно не положили преждевременный конец своим поискам, дало ей мужество сесть и вызывающе смотреть на Великого Гоблина, несмотря на ее боль.

Тьма, которая следовала за вспышкой света, не боялась ее, и она прищурилась туда, где Гэндальф выходил из мрака, воспользоваваясь возможностью засунуть ключ глубоко в один из карманов своих печально рваных брюк-карго, в то время как все были дезориентированы.

"Возьми оружие", - приказал Гэндальф глубоким, резонансным голосом. «Сражайся... Сражайся!»

Гномы мгновенно оттолкнули гоблинов от себя и нырнули за их кучей оружия, бросая их друг другу. Бофур толкнул Наэтринг в ее руку, ножны и все такое, когда он схватил свою шляпу с пола, и она неловко вытащила меч, движение посылало боль через ее больную спину.

"Он владеет врагом-молотом!" Великий гоблин сказал в страхе, глядя на Волшебника. «Битер, яркий, как дневной свет!»

Несколько гоблинов сбежали с платформы при виде Гэндальфа с его большим, сияющим мечом, но остальные восстанавливались после шока и готовились к бою. Тот, кто с кнутом, побежал на Лиззи, его отвратительное лицо извило в рыч. Она инстинктивно выполнила одно из уковных движений, которому научил ее Двалин, захватив его глубоко в живот кончиком своего меча. Гоблин выл и споткнулся назад, держа одну когтя над кровоточащей раной. Она увидела боль в ее выпуклых глазах, кровь хлынула между ее пальцами, и ее сразу же почувствовала тошноту в животе - чувство быстро прошло, когда Гоблин снова набросился на нее, на этот раз она схватила его за горло, и он упал мертвым к ее ногам.

Она упала на колени и рвнула, ее меч упал с ее безмозных пальцев. Она действительно покончила с жизнью, она поняла в больном ужасе. К счастью, этот момент слабости не стоил ей собственной жизни, так как гоблины вокруг нее были заняты боем с Гэндальфом и гномами, которые нападали на них с порочной свирепостью.

Она заметила, что Великий Гоблин сплотился через его страх, обыскивая свой посох с рогатым черепом и заставляя его обрушиться на Торин.

"Торин!" она закричала, чтобы предупредить его, и он вовремя повернулся, чтобы поймать удар по своему мечу, сила его руки отправила гоблина назад и споткнулся вниз по краю платформы.

Этот подвиг заставил окружающих его гоблинов улететь в ужасе, что означало, что у Торина был момент, когда он не подвергался нападению. Лиззи увидела, как он наклонился к полу, быстро пролистывая рукой через их разбросанную кучу вещей. "Ключ! Где это?" она услышала, как он кричит, но не имела возможности сказать ему, что он был в ее распоряжении, прежде чем другой гоблин заметил, где она стояла на коленях, и побежал на нее.

Она взяла свой меч и ударила ножом вверх, пронзая его с импульсом собственного бега без особых усилий с ее стороны. Он упал почти на нее, и она с трудом вытащила свой меч, услышав слабое давкание и глядя вниз на черную кровь с желчью, поднимающейся в горле.

Компания убила большую часть гоблинов на платформе, но десятки других быстро спускались с дорожек выше, визжа от гнева и ненависти. У них был короткий момент, чтобы схватить пакеты, и Бифур схватил ее, а также свой собственный, а затем они последовали за Гэндальфом с платформы.

Помимо первоначального мучения кнута, то, что ее заставили бежать, она вызвала боль, которую она никогда не чувствовала. Каждый шаг, который она сделала, пронизывал острые раны на ее спине, пока все не размылось в мучительную, судорогую боль, которая распространялась по ее плечам и по позвоночнику. Если бы Нори не толкала ее сзади всякий раз, когда она спотыкалась или замедлялась, она, возможно, не выдержала бы этого.

У них было несколько секунд, когда они просто бежали, давая себе небольшое преимущество, но гоблины знали свои собственные пути гораздо лучше, чем они, поэтому они быстро догнали, и компания снова подверглась нападению.

Лиззи застряла позади Двалина, пока они бежали, его объемные и свирепые боевые навыки удерживали в страхе большинство гоблинов, которые напали на них. Один гоблин проскользнул мимо его охранника, брылся за ней, и она толкнула его назад со всей силой, отправив его на опрокинуться через плохо сделанные перила дорожки - в доли секунды перед тем, как он упал, она увидела ужас в его глазах.

Двалин внезапно остановился перед ней, и она просто остановилась, чтобы не влезть в его спину. Оглянув его через плечо, она увидела несколько гоблинов, бегущих к ним - слишком много, чтобы сражаться. Двалин взломал одну из веревок, которые крепили перила, и все они схватили ее, используя ее, чтобы смести путь от гоблинов, в то время как Двалин заревел боевым криком.

Помимо фильмов, Лиззи никогда раньше не видела «Дворломов» в действии - и реальная жизнь была несколько другой. Мягкий и суетливый Дори превратился в очень компетентного и сильного воина, размахивая оружием высоко над головой и сразу сбивая многочисленных гоблинов, тем временем Балин не казался таким старым, как обычно, когда он в одиночку отправил нескольких нападающих с большими расцветками своего меча. Однако именно Торин привлек ее внимание - всякий раз, когда она мельком мельком его, он извивался и нарезал со всей элегантностью танца, его пальто вспыхнуло вокруг него. Если бы у нее было свободное время, она была бы загипнотизирована его жестокостью, безжалостно рубя и прорезая им путь через Гоблинов, его глаза горят от ярости.

Внезапно они оказались на дорожке, один из гномов перерезал веревки, так что он свободно качался над огромной пропастью - кто-то схватил ее за руку, и она была вынуждена прыгнуть, когда дорожка качалась к дальнему краю, неловко катясь, когда она приземлилась. Она кричала от боли, но не успела восстановиться, прежде чем остальные со компании прыгнули, чтобы присоединиться к ним. Ее вытащили на ноги и заставили снова бежать, практически потащили за Глоин, пока она ныла в знак протеста.

Она оказалась в задней части компании, просто стараясь изо всех сил не отставать от гномов, когда они толкали валун, который Гэндальф освободил из-под них вспышкой магии, раздавливая гоблинов на их пути. К этому моменту она чувствовала, что работает на чистом адреналине, ее ноги болят, а спина болезненно горит от каждого задыхания, который она дышала.

У них была небольшая отсрока, когда на них не напали, когда они пересекли узкий мост и повернули на новую дорожку - затем внезапно Великий Гоблин ворвался через пол снизу, отправив компанию на занос, чтобы остановиться. Гоблины быстро затопили путь перед ними и позади них, хотя они не атаковали, с нетерпением наблюдая за тем, что сделает их лидер вместо них.

"Ты думал, что сможешь убежать от меня?" он потребовал, махая своим черепным посохом на Гэндальфа, который уклонился от удара. "Что ты собираешься делать сейчас, волшебник?"

В ответ Гэндальф быстро ударился вверх со своим собственным посохом, захватив Большого Гоблина в глаз. Он рызнул от боли, и Гэндальф воспользовался возможностью опущенной защиты, чтобы прорезать свой меч по животу, прорезая жировую ткань и заставляя гоблина упасть на колени.

"Это сделает это", - сказал Великий Гоблин, звуча неохотно впечатленно, и Гэндальф дочитал его быстрым ломтиком через горло.

Мост, на котором они стонали, застонал в знак протеста, когда Гоблин рухнул вперед, ослабнув от своих креплений. Вспоминая, что будет дальше, Лиззи быстро схватила один из столбов, в то время как все гномы пытались сохранить равновесие на наклонном мосту. "Подожди!" она закричала, когда последняя опора лопнула, и мост упал на несколько футов, отправив ее живот в рот, прежде чем они зацепились за каменную стену и начали скользить в глубокую пропасть.

Каждое раздражающее движение камня вызывало агонию, взрываясь между ее лопатками, и черные пятна мерцали в ее зрении. Я никак не переживу это, это была ее последняя мысль, когда земля бросилась навстречу им.










Торин едва мог поверить, что они все еще живы после того падения, дорожка, на которой они находились, рухнула и рухнула всю дорогу в огромную пропасть, пока ее импульс не был остановлен сужающими скальными стенами. Чудесным образом всей компании удалось остаться вместе, когда они сражались на свободе от города Гоблин, хотя каждый шаг был тяжелым для него, зная, что он оставляет ключ от Эребора где-то в этой пещере.

Он сердито отодвил доску и освободился от обломков дорожки, его кровь все еще горела от жара битвы. Он был в ярости, зная, что они никак не смогут вернуть ключ сейчас - означало ли это, что их поиск был окончен? Он хотел найти мисс Дэрроу и получить от нее ответы.

Вокруг него оцеполенные гномы оглядывались вокруг, казалось бы, удивленные тем, что все они все еще живы. "Ну, это могло быть и хуже", - сказал Бофур в своей обычной тупой и сухой манере.

Эти слова едва покинули его уста, когда тело Великого Гоблина рухнуло на тех, кто все еще был под обломками. Компания изобилует стонами, когда они изо всех сил пытались освободиться от под его весом. "Ты, должно быть, шутишь", - услышал он ворчать Двалина.

Торин внезапно заметил изящную, загорелую руку, слабо давящую на одну из балок, и он шагнул вперед, толкая ее в одну сторону, чтобы показать очень растрепанную и окровавленную Элизабет Дэрроу под ней. Она была в штате, покрытом царапинами и синяками, ее одежда была грязной и порванной. Порез на ее голове с ранее вновь открылся, запутав ее грязные волосы кровью, и кровь покрыла всю нижнюю половину ее пепельно-белого лица от ее секущей губы, высушивая коричневыми следами по ее шее. Пыль и грязь высохли в слезные следы на ее щеках, и ее обычно яркие глаза были тусклыми, как серый камень.

"Вставай", - приказал он, сталкивая с нее больше раздробленной древесины.

"Я не могу..." она дышала голосом, который был напряженным от боли, когда его служения толчали ее раненое тело, ее веки трепетали опасно близко к потере сознания.

Он заметил поток гоблинов, приближающихся к ним издалека, явно разгневанных смертью их короля. Гэндальф говорил, что единственное, что могло бы спасти их сейчас, - это дневной свет и поднятие остальной части компании на ноги, призывая их бежать.

Он приблизил свое лицо к ее, взяв ее подбородок между пальцами, чтобы она была вынуждена смотреть на него, моргая через свою дезориентацию. "Если ты не поедешь сейчас, то тебя будут пытать, изнасиловать, убивать и съедать", - сказал он тихим рычанием, освобождая ее от последних обломков. «Соберитесь, мисс Дэрроу, потом будет время для истерики».

Она ныла, но, тем не менее, приложила видимые усилия, чтобы встать на ноги - слишком медленно, она никак не могла бежать в своем состоянии.

Торин поклялся под нос в Хуздуле и заметал ее в свои объятия, меч и все остальное, и побежал следовать за остальной компанией. Он услышал слабый писк удивления, а затем ее тело вяло в его объятиях. Несмотря на то, насколько он был в ярости на нее (это была ее вина, что они все-таки потеряли ключ), он никак не мог оставить ее.
















Лиззи на самом деле потеряла сознание - упала в обморок - в обмороке - как бы вы это ни хотели назвать, и когда она снова осознала эти чувства, она поняла, что ее несет ... кто-то, хотя она не могла видеть, кто это был, потому что ее веки казались слишком тяжелыми, чтобы поднять их. Под ее щекой была мягкость меха, и она зарылась головой глубже в грудь человека. Глубоко вдохнув, она почувствовала запах пота, кожи, табака и (менее приятно) крови. Она медленно открыла глаза и нахмурилась на броню перед собой - маленькие шестиугольные серебряные пластины с металлическими шпильками, частично покрытые темно-синей туникой - мгновенно знакомые.

Последнее, что она помнила, это то, что с ней разговаривал Торин, у которого был подбородок между большим и лидним пальцем, хотя она не могла вспомнить, что он сказал - теперь казалось, что он нес ее, когда бежал.

Каждое движение толкало ее и посылало пощечки между плечами, но она все еще чувствовала себя в безопасности в его объятиях, зная, что они были почти свободны от города Гоблин. Они вспыхнули в солнечном свете, и она мгновенно снова закрыла глаза против яркости, поворачивая голову глубже в мех его пальто. Толчок усиливался, когда Торин перескакивал через скалы и спускался с холма, уклоняясь между деревьями, хотя он крепко прижал ее к груди и защищал от худших из раздражающих движений.

Они остановились, и она услышала, как Гэндальф считает всех. "Где Бильбо? Где наш Хоббит?" она слышала, как он сказал, когда ему не хватает одного человека. "Где наш Хоббит?"

Лиззи почувствовала, как ее осторожно опускают на землю, и вдруг голос Фили был прямо над ней, рука оттолкнула ее завязанные волосы от лица. "С ней все в порядке?" она слышала, как он спросил.

"Разбуди ее, мне нужно поговорить с ней как можно скорее", - услышала, как Торин ответил грубо, глубоко дыша после бега. Она вспомнила, что, по всей вероятности, он был золым на нее. Таким образом, она держала глаза закрытыми, пока не почувствовала, что он уходит.

"Лиззи?" она услышала, как Кили сказала мягким, обеспокоенным голосом, и так открыла глаза. И Фили, и Кили стояли над ней на коленях и смотрели на нее с беспокойством, Фили поддерживал ее наполовину на земле и наполовину на руках. Они оба вздохнули с облегчением, когда увидели, как она открыла глаза.

"Я... в порядке", - сказала она, ее голос дрожал, не совсем уверенная в правде этого заявления. Ее спина пульсировала от боли, и она чувствовала липкость большого количества крови под ее футболками, что, вероятно, было причиной ее головокружения. Ее желудок все еще кружился от тошноты от убийства этих гоблинов, и многочисленные порезы жалили по всему ее телу.

Она сказала, что с ней все в порядке, но на самом деле она не думала, что когда-либо чувствовала себя хуже в своей жизни, даже когда у нее был желудочный грипп, когда она училась в университете.

Она дезориентировалась, она изо всех сил пыталась сесть, все еще поддерживаемая Фили, и осмотрелась компанией, чтобы убедиться, что все не повредимы. За убым нескольких царапин и синяков, казалось, что все они не вредились.

Гэндальф только что обнаружил, что никто из гномов не знал, где находится Бильбо, хотя Нори думал, что видел, как он ускользнул, когда они впервые были захвачены. "Что именно произошло? Скажи мне!" Волшебник потребовал.

Это был Торин, который ответил, его голос звонил от гнева, его меч все еще был вытянут. "Я расскажу вам, что случилось: Мастер Бэггинс увидел свой шанс и воспользовался им! Он не думал ни о чем, кроме своей мягкой кровати и теплого очага с тех пор, как впервые вышел из своей двери. Мы больше не увидим нашего Хоббита, он давно ушел».

Лиззи оглянулась вокруг нее, надеясь, что Бильбо действительно выбрался из пещер, как и должен был - иначе весь город Гоблин был бы напрасным.

Конечно, она увидела, как он вышел из-за дерева, и через нее пролилась помощь. "Нет, это не так", - сказал Бильбо, глядя на Торина. Остальные гномы выглядели удивленными, хотя в основном довольными, увидев его. Торин, однако, просто посадил кончик своего меча в землю и уставился на Хоббита, его руки обернулись вокруг рукоятия Оркриста.

"Бильбо Бэггинс, я никогда в жизни не был так рад видеть кого-либо", - сказал Гэндальф, беспокойство покинуло его голос.

"Бильбо, мы бы отказались от тебя!" сказал Кили, ухмыляясь Хоббиту.

«Как, черт возьми, ты прошел мимо гоблинов?» Фили спросил.

"Как на самом деле?" Двалин хотел знать, подозрительно глядя на Бильбо.

Была пауза, а затем Бильбо нервно рассмеялся, виляя на них пальцем, как будто он не хотел сказать. Он положил руку в карман - только потому, что она искала ее, она увидела вспышку золота, когда он засунул кольцо в жилет.

"Какое это имеет значение?" Гэндальф сказал с решительно небрежным воздухом, его взгляд также был на кармане жилета Бильбо, в котором отсутствовало несколько латунных пуговиц. «Он вернулся».

Торин быстро посмотрел на Волшебника. "Это важно. Я хочу знать». Казалось, он прилагал решительные усилия, чтобы контролировать свой голос, когда спросил: «Почему ты вернулся?»

Бильбо просто смотрел на Торина в течение нескольких секунд, его грудь поднималась и падала с каждым вдохом. В конце концов, он заговорил. "Слушай, я знаю, что ты сомневаешься во мне. Я знаю... Я знаю, что у тебя всегда было. И ты прав, я часто думаю о Bag End", - сказал он с ироничным самоуничижением. "Я скучаю по своим книгам, своему креслу и своему саду. Видишь ли, это мое место, это дом. И поэтому я вернулся, потому что... у тебя его нет. Дом. Это было отнято у тебя». Была долгая пауза, и Лиззи заметила, что Торин выглядел ошеломленным этой речью, и все гномы подслушивали. "Но я помогу тебе вернуть это, если смогу", - закончил Бильбо, и после его речи воцарилась долгая тишина.


















Торин чувствовал себя... смиренным от слов маленького человека. Да, Хоббит все еще был обузой, и, честно говоря, было удивительно, что он выжил до сих пор, особенно если он был один под горой, но ни разу он не подумал, что мистер Бэггинс отказался от своего собственного дома, чтобы помочь им восстановить свой. Он обвинил мистера Бэггинса в том, что он не думает ни о чем, кроме своего дома, но действительно ли он не был так же виновен в том же преступлении? Бильбо изо всех сил старался помочь им как мог, и у него не было абсолютно никаких причин быть здесь в компании, кроме его доброты.

"Очень хорошо", - сказал он в конце концов, признавая слова Хоббита в том числе своих собственных. Он повернулся лицом к Элизабет Дэрроу, заметив, что она пришла в сознание и теперь сидит среди его племянников. Он направил на нее свой окровавленный меч, к большому удивлению Фили и Кили. «Теперь ты».

Она вздрогнула, и ее лицо сразу же потемнело от гнева в его голосе. "Мне жаль -"

"Сохрани свои извинения, объяснись", - прервал он, сохраняя свой голос низким и контролируемым, скрывая глубину ярости, ожидаю, чтобы ее развязали.

Остальная часть компании была по понятным причинам смущена его внезапной, очевидно незаслуженной враждебностью к их консультанту. Они обменялись взглядами и удивленными взглядами, и он увидел, как Волшебник сильно опирается на его посох с выражением отставки.

Балин начал говорить. "Торин, что -"

Он быстро послал на него взгляд, заставив замолчать своего старого друга в середине предложения, а затем вернул глаза на мисс Дэрроу. Она глубоко дышала, выглядя извиняющей и несчастной, ее лицо было защемлено от боли. Она осмотрелась по смущенной компании, прежде чем ответить мягким голосом, как будто не хотела, чтобы другие слышали. «Ты знаешь, что я пытаюсь что-то изменить, но определенные события должны произойти».

"Потому что история так говорит?" он зарычал, когда остальные гномы следовали за их разговором с озадаченным беспокойством.

Мисс Дэрроу покачала головой.. "Дело не только в истории, но и в том, что произошло под этой горой, было важно для всего Средиземья", - сказала она жалобно.

"Мне трудно в это поверить", - насмехался он, начав терять контроль над напряженным управлением, на котором он держал себя. «Разве ты не понимаешь, насколько глупыми были твои действия?»

"Я -"

"Скрывая информацию, которую вы знаете, вы подвергли опасности жизни всей этой компании!" он продолжил над ней, его голос поднялся до крика и заставил ее снова всорнуть.

"Я знала, что вы все выйдете оттуда живыми", - ответила она оборонительно, как будто это оправдывало ее действия. Ее глаза, единственная чистая вещь на ее грязном лице, были огромными и умоляли его понять.

"Тем не мене, ты был готов пойти на этот риск?"

"Да!" она сказала мгновенно, ее собственный голос также начал подниматься в ответ на его рычащий гнев, несмотря на то, насколько она все еще была слаба и шаткой.

"Почему?"

Что-то, казалось, щелкнуло внутри нее на его громовом вопросе. "Из-за него!" она практически завикала на него, дико указывая на мистера Бэггинса.

Бильбо, совершенно ошеломленный их разговором вместе с другими, моргнул в шоке от того, что его так выделили. "Я?"

Мисс Дэрроу положила голову в руки, резко уставшая, казалось бы сожалея о своей вспышке. "Бильбо, то, что ты сделал в той пещере - то существо, которое ты встретил, то, что ты сказал и что ты нашел - все это настолько важно, ты понятия не имеешь, насколько все это важно".

Мистер Бэггинс выглядел ошеломленным, одной рукой летя в карман своего жилета без пуговок. "Как ты мог..."

"Важнее, чем жизнь моих людей?" Торин резко спросил, говоря над Бильбо. Он не знал, о чем говорила мисс Дэрроу, когда она обращалась к Хоббиту: мистер Бэггинс был разлучен с ними еще до того, как они были куплены до Великого Гоблина, и, по-видимому, у нее сложилось впечатление, что он сделал что-то важное в то время.

Однако он не мог понять, как все, что мог сделать г-н Бэггинс, могло бы сравниться с важностью ключа для Эребора, который они потеряли из-за ее действий.

"Да!" она снова сразу же откоретировала, и он был удивлен ее бесчувственностью, что она рискует их безопасностью, просто чтобы следовать истории - на самом деле это было чудо, что они все выбрались оттуда живыми, и ее травмы были худшими. Она начала неловко подниматься на ноги, и ей автоматически помогали его племянники. "И теперь мы должны продолжать двигаться!"

"Я - что происходит?" спросил Бильбо, глядя между ними двумя. "Как ты мог знать, что со мной там случилось?" он спросил мисс Дэрроу.

"Я думаю, что это то, что мы все хотели бы знать, парень", - сказал Балин, его лицо нехарактерно серьезно. "Ни один из вас не говорит о смысле, Торин. В чем наш захват был виной мисс Лиззи?"

"Торин..." - сказала она с умольбой, сильно опираясь на Кили, ее глаза молча умоляли его не говорить им.

Он обратился, чтобы обратиться к остальным на компанию. "Как вы знаете, она из другого мира, но в этом мире наш квест - это легенда", - язвительно рассказал он, так как в настоящее время он не был в настроении развлекать ее молчаливые мольбы. Фили и Кили оба слегка упрекали его за то, что он так откровенно раскрыл ее секрет, но в отличие от своих племянников он не поклялся не тайной. «Она знает, как будет развиваться наше путешествие, и все же не смогла высказаться как о Каменных Гигантах, так и о том, как о том, как нас собирались захватить Гоблины».

Реакция компании на это была неоднозначной, некоторые из них выглядели скептически, а другие придавали ей смешанные взгляды шока и упрека. "Это правда?" Тихо спросил Бомбур, в настоящее время ухаживая за неприятным порезом на одной руке.

"Да", - вздохнула мисс Дэрроу, взглянув на Гэндальфа, который стоял в тишине и решительно, по-видимому, смирившись с объяснением. Она выглядела уменьшенной, ее плечи сгорбились и крепко сжимала локти, явно все еще испытывая боль. «В моем мире есть книга об этом квесте, и... все вы персонажи».

Двалин нахмурился на нее, его рука крепко прижалась к рукояти своего все еще окровавленного топора. "Значит, ты знал, что нас поймают?"

Она скурно кивнула, избегая всех глаз и глядя вниз на пальцы ног, сгорбив спину еще больше. "Мне жаль - это было важно, и это должно было произойти". Казалось бы, вспоминая себя, она вернулась к своей предыдущей точке и снова подняла свой взгляд на него. «Но прямо сейчас нам нужно двигаться».

"Важно?" Торин язвительно повторил, его голос снова поднялся. "Мы потеряли чертов ключ!" он завыл на нее, дойдя до сути вопроса и сделая несколько шагов к ней.

"Что?" Гэндальф резко вмешался, заговорив впервые после прибытия Бильбо.

"Без этого нет пути в горы, и поскольку вы так хорошо разбораетесь в событиях, я хотел бы, чтобы вы объяснили мне, как мы должны продолжать наши поиски сейчас!" он заревел ей прямо в лицо, заставляя ее отойти от него в третий раз менее чем за минуту, игнорируя вспышку Волшебников.

"Ты потерял ключ?" Гэндальф снова вмешелся.

"Это было отнято у меня, когда нас обыскивали", - огрызнулся Торин в объяснении, не отрывая глаз от мисс Дэрроу.

"Элизабет..." - медленно сказал Волшебник, звуча очень обеспокоенный.

"О, не обращай на это внимания сейчас", - сказала она, восстанавливаясь после страха и тряся себя от поддерживающей руки Кили. Она, по-видимому, не была озабочена тем, что они потеряли ключ от Эребора, что только усилило его ярость. "Прямо сейчас нам нужно двигаться!"

"Нет, я требую правильного объяснения", - прорычал он, сердито шагая к ней еще раз, так что он смотрел на нее с их лицами всего на скудные дюймы друг от друга. "Вы упомянули мистера Бэггинса и кое-что, что он нашел в пещерах, я хочу, чтобы вы сказали мне, что вы, по-видимому, цените больше, чем жизнь этой компании, и почему вы позволили нам отнять у нас единственный шанс попасть в гору".

Она демонстративно покачала головой, ее глаза качались вокруг деревьев. "Не сейчас, нам нужно идти!"

"Это был приказ, мисс Дэрроу, а не просьба", - пояснил он, признавая ее попытки заставить компанию двигаться дальше в качестве уловки, чтобы избежать противостояния его гневу, так же, как она сделала в Ривенделле после их инцидента с троллями.

"И это я не говорю тебе, ты вообще слушаешь меня?" она взволнованно спросила. "Нам нужно идти!"

Потеряв то немногое терпение, которое у него было, Торин обратился к мистеру Бэггинсу, который слегка скривился под его гневным взглядом. "Мистер Бэггинс, что вы нашли?"

"Не отвечай на это, Бильбо", - мгновенно вмешалась мисс Дэрроу.

"Ты ответишь мне", - прорычал он на Хоббита.

Бедный Бильбо поворачивал голову между ними двумя, выглядя очень неловко. "Я... Я бы действительно предпочел не принимать чью-либо сторону", - неловко сказал он.

"Хорошо, теперь нам действительно нужно идти", - сказала она, сделав несколько шатких шагов вокруг него.

Не нравясь ее попытки просто отмахнуться от этого, он схватил ее за локоть и развернул ее лицом к нему. "Пока я не буду удовлетворен, у меня есть половина ума, чтобы извлечь вас из этой компании здесь и сейчас!" он угрожал, схватив ее за другую руку и крепко держа, чтобы они были лицом к лицу, видя, как она вздригивает от боли. "Ваши сегодняшние действия были невыдержимыми, и до сих пор я не слышал ничего, что даже отдаленно близко к приемлемому объяснению -"

"Торин, ты просто заткнешься и послушаешь меня?" она кричала на него, заставляя его моргать ей в шоке от ее неуважения. Она воспользовалась его кратким молчанием. "Это еще не закончилось, ночь нападает, и Азог Дефилер вот-вот возглавит целую труппу варгов через этот хребет, так что нам - нужно - двигаться!"

"Азог был уничтожен..." сказал он медленно, уже не так уверен в этом факте после разговора с Великим Гоблином.

Мисс Дэрроу покачала головой, читая неуверенность в его лице. "Нет, он не был. Великий Гоблин был прав в этом, и вы увидите это своими глазами - не стесняйтесь ругать меня столько, сколько хотите позже, но прямо сейчас, можем ли мы, пожалуйста, прекратить болтовни и бежать?"

За ее словами последовал безошибочный звук орка, звенящий слишком близко к комфорту.

"Из сковороды..." - тихо сказала Торин, отпустив локти.

"И в огонь", - закончил для него Гэндальф. "Я считаю, что следовать совету мисс Дэрроу на данный момент было бы разумно - бегите".

15 страница13 декабря 2024, 06:50