17 глава
На картинке выше изображен новый наряд Корудо, который будет показан позже в этой главе.
Действия идут от лица Киллуа:
Я был потрясен, увидев, что Корудо бежит прямо на Гидо. Он активировал свою защиту, но она не остановилась.
"Что ты делаешь, идиотка! Он собирается разорвать тебя в клочья!" - я встал со своего места и крикнул ей. Она на секунду запнулась, так что я знаю, что она услышала меня. Тем не менее, она продолжала бежать к нему.
Я сердито сел обратно, расстроенный её безрассудством. Эта идиотка собирается покончить с собой! Я попытался задвинуть свои безумные мысли на задворки сознания, сосредоточившись на битве.
Я напрягся, когда она столкнулась с вращающимся телом Гидо, и она полетела. Что было странным в её атаке, так это то, что она была близко к земле, когда бежала на него. Казалось, она целилась скорее вниз, чем прямо в него.
Мои глаза расширились, когда я заметил кровь, капающую на пол рядом с ней. Она подняла руку и просто посмотрела на глубокую рану поперек нее, затем проигнорировала это. Я почувствовал, что начинаю раздражаться. Что она делает?!
Корудо снова бросилась на Гидо. Я ахнул. Что за чёрт?! Вот дура! Неужели она не усвоила урок с первого раза?! Она снова целилась в пол. Она что, слепая?! - я наблюдал, как её снова отбросило от Гидо, и она заскользила по полу, держась за руку.
Я почувствовал, как у меня дернулся глаз, когда понял, что теперь повреждена и другая ее рука. Эта тупица в конечном итоге покончит с собой! Я наблюдал, как она отпустила руки, позволив им повиснуть по бокам.
На этот раз Корудо просто стояла там, уставившись на Гидо. Мои глаза расширились, когда её аура начала увеличиваться и приобретать ледяной синий цвет. Затем пол под Гидо замерз, и он поскользнулся, потеряв равновесие.
Я в шоке подался вперед. Как она это сделала?! Я знал, что это как-то связано с её способностью нэн. Я вспомнил экзамен на охотника и вспомнил, сколько раз она использовала свой нэн.
До меня вдруг дошло, что раньше она отказывалась объяснять свои способности, поскольку я не знал нен.
Я спрошу её после этого матча, так как теперь я знаю нэн. Я наблюдал, как Корудо подошла к Гидо, угрожая растоптать его. Я почувствовал, что ухмыляюсь, когда Гидо потерял сознание от страха, отдав победу Корудо.
Она рассмеялась и просто ушла. Я решил зайти в её комнату, как только все уйдут с трибун. Я знал, что она не могла пошевелить руками, по тому, как они безвольно свисали с её тела.
Эта идиотка проигнорирует это, не так ли. Я почувствовал, как во мне растет раздражение, когда я подумал о глупой девчонке и о том, как она истечет кровью из-за своего идиотизма.
Я подошел к её комнате и постучал. Я услышал, как кто-то сказал заходи, и я случайно вошел в комнату. Я поднял глаза и увидел, что Корудо сидит на своей кровати, явно ничего не делая, чтобы помочь своим окровавленным рукам. Я вздохнул и сел на кровать рядом с ней.
"Киллуа? Что ты здесь делаешь?" - она подняла на меня взгляд из своих объятий. Казалось, она немного удивилась, увидев меня, но я отмахнулся от этого.
"Мне интересен твой бой. Теперь я знаю о нэн, так что вы можешь объяснить свои способности". - я изложил половину причины своего появления.
Она объяснила свои способности, и я кивнул. Это было интересно, но этот разговор может подождать. Я посмотрел на её руки.
"Я также пришел проведать тебя. Я знаю, что у тебя повреждены руки, и ты слишком глупа, чтобы попросить о помощи". - я оскорбил её, раздраженный тем, что она не могла позаботиться о себе. Её глаза расширились, прежде чем сузиться при взгляде на меня.
"Спасибо, но мне не нужна твоя помощь". - упрямо ответила она. Я почувствовал, как у меня задергался глаз.
"Ты идиотка! Что ты планируешь делать?! Истечь кровью до смерти?!" - заорал я на неё, протягивая руку, чтобы ударить ее по лбу. Она отодвинулась от меня, явно раздраженная.
"Может, и знаю! Ну и что? Просто уходи!" - закричала она. Я был удивлен её резким ответом. Я почувствовал, как во мне нарастает раздражение. Почему она никому не позволяет ей помочь?! Почему она не позволяет мне помочь ей? Она возводит стену каждый раз, когда кто-то подходит слишком близко.
"Я пытаюсь помочь тебе, дура!" - закричал я, прикрывая легкую обиду, которую я чувствовал, оскорблениями.
"А я сказала, что мне это не нужно!" - ответила она.
"Тебе, очевидно, это нужно! Ты что, слепая?!" - я указал на её искалеченные руки. Она отвела взгляд. Я уловил намек на чистую печаль, промелькнувший на её лице, прежде чем она отвернулась.
Что-то внутри меня желало знать, и я потянулся к её руке. Как только моя рука задела её перчатку, она отдернула руки. Я вздрогнул, когда она сильно поморщилась от боли. Я причинил ей боль. Я почувствовал острую боль в груди, когда чувство вины затопило меня.
"Почему ты всегда носишь это. Ты всегда так боишься снять их, даже если это означает, что ты будешь страдать. Почему?" - спросил я её спокойным тоном. Я позволил своему раздраженному виду исчезнуть, когда посмотрел на неё с беспокойством. Почему она так поступает с собой? Почему она просто не может принять мою помощь?
"Я … я-мне просто они очень нравятся". - заикаясь, произнесла она. Я почувствовал, как во мне закипает гнев. Она лжет. Она всегда лжет. Я посмотрели на повязку на её щеке, когда она отвела от меня взгляд.
Леорио сказал, что у неё была эта травма до того, как она приехала в моё поместье.
Перед нашим отъездом я спросил Курапику, что Леорио имел в виду, говоря "до того, как она приехала". Он объяснил, что её не было с ними все это время. Она внезапно покинула экзамен на охотника и ничего не сказала о том, почему или что она делала. После того, как она вернулась, у нее была новая травма.
"Прекрати врать! Почему ты лжешь обо всем?! Ты даже не хочешь сказать, где ты получила эту травму!" - рявкнул я, указывая на ее щеку. Она колебалась с ответом.
"Я уже говорила тебе… я упала". - тихо проговорила она. Неужели она уже просто сдастся?!
"Это наглая ложь! Всё это ложь! Почему ты продолжаешь говорить эту глупую ложь?!" - закричал я на неё, прежде чем посмотреть на свои колени.
Она лжет мне и не принимает мою помощь. Неужели меня недостаточно? Я просто хочу помочь. Почему она мне не доверяет? Я почувствовал, как что-то внутри меня рушится, и волна печали захлестнула меня.
"Ты мне не доверяешь...?" - тихо спросил я. Из всех людей я не хотел казаться уязвимой перед Корудо, но я ничего не могу поделать с огромной болью, которую чувствовал. Я должен был знать.
"Я... - она заколебалась." Я продолжал смотреть на свои колени, боясь её ответа.
"Я … я просто не знаю!" - воскликнула она. Я вскинул голову от её ответа. Значит, она мне не доверяет? Я почувствовал, что разбиваюсь вдребезги. Её тон был потерянным и огорченным, и от этого мне стало только хуже.
"Просто каждый раз, когда я кому-то доверяю, они причиняют мне боль! Они сокрушают меня! Я не хочу чувствовать себя так снова!" - она выпалила то, что, казалось, давило на её плечи годами.
Её беззаботный фасад рухнул, когда она частично открылась. Я в шоке уставился на неё. Всё, что я могла сделать, это задаться вопросом, кто. Кто причинил ей боль? Кто подорвал ее доверие?
"Корудо … пожалуйста… просто позволь мне помочь тебе." - взмолился я. Немного успокоился, так как понял, что она никому не доверяет. Я был полон решимости быть первым.
Я снова медленно протянул руку, нежно коснувшись её плеча. Она снова вздрогнула, но не отстранилась. Я медленно поднес руку к краю её разорванной перчатки. Мне было больно видеть, как она дрожит в моих руках, но я продолжал снимать перчатку. То, что я увидел, разбило моё сердце вдребезги.
На её руке были шрамы. Самыми темными были шрамы в виде колец вокруг запястья. Несколько других усеивали остальную часть её руки, но те, что с кольцами, были самыми глубокими. Выглядело так, будто она была болезненно прикована к чему-то. Было очевидно, что её не раз заковывали в цепи из-за тяжести и количества шрамов.
Она отвела взгляд, отказываясь смотреть. Ей стыдно. Я почувствовал, как где-то внизу живота закипает гнев. Я злился не на неё, а на человека, который сделал это с ней. Они наполнили её стыдом и недоверием, и мне захотелось разорвать их на части.
"Кто … кто это сделал?" - спросил я, всё ещё пребывая в шоке. Я легонько провел большим пальцем по шрамам, и она вздрогнула. Я немедленно остановился, не желая пугать её, теперь, когда она открылась. Она не ответила на мой вопрос, продолжая прятать свое лицо.
"Корудо. Посмотри на меня. Кто это сделал?" - снова спросил я, и она неохотно повернула голову. Я хотел знать, кто это сделал с ней. Мне нужно было знать. Почему меня это так волнует?
"О-он обещал позаботиться обо мне." - её голос дрожал, и я заметил, как в ее глазах блеснули слезы, прежде чем она снова повернула голову.
Я начал бинтовать ей руку, не желая больше давить на неё. Почему я так сильно переживаю по этому поводу? Почему меня это так волнует? Я никогда ни к кому так не относился.
Я перешёл к следующей руке и снял перчатку. На другой её руке было больше шрамов. Я пытался сдержать свой гнев, поскольку время было неподходящее. Я закончил с этой рукой и оглянулся на нее.
Она дрожала, пряча лицо. Было очевидно, что она плакала, и мне это не понравилось. Я не хотел, чтобы она так себя чувствовала. Но почему? Почему я так себя чувствовал?
Я потянулся, словно повинуясь инстинкту, и сделал то, чего никогда не думал, что сделаю. Я обнял Корудо. Я крепко обнял её, и я мог сказать, что она была так же шокирована, как и я.
Вскоре она расслабилась и подняла руки, чтобы обнять меня в ответ. Я почувствовал умиротворение, когда мы просто сидели в объятиях друг друга. Я почувствовал, как она положила голову мне на плечо, и её дыхание выровнялось.
Я посидел так некоторое время и понял, что она спит. Я встал и осторожно уложил её на кровать. Я накрыл её одеялом и вышел из комнаты. Боже, это было неловко.
Действия идут от лица Коруды:
Я проснулась от того, что солнце грубо било мне в лицо. Я застонала и поднесла руку к глазам, пытаясь прикрыть их от света.
События прошлой ночи внезапно нахлынули на меня, и я подскочила. Я лихорадочно огляделась по сторонам, но Киллуа нигде не было видно.
Я поняла, что сижу под одеялом. Киллуа, должно быть, посадил меня сюда. Боже, как неловко.
Я посмотрела на одеяло, страшась увидеть Киллуа сегодня, и меня захлестнул стыд. Это так глупо.
Я издала протяжный стон и заставил себя встать с кровати. Я поняла, что моя одежда испачкана кровью, поэтому я нашла новый наряд.
Я быстро переоделась и вышла из комнаты.
Я постучала в дверь Гона, страх скрутил мой желудок в узел. Велика вероятность, что Киллуа там, и я бы предпочла его не видеть.
"Входи!" - позвал Гон, и я медленно вошла. Я почувствовала, как у меня сжался желудок, когда я увидела что-то белое.
Затем я расслабилась, когда прошла весь путь внутрь, осознав, что это была всего лишь подушка. Киллуа здесь не было, слава богу.
"Привет, Корудо! О, ты переоделась." - Гон наклонил голову в мою сторону, и я нервно рассмеялась.
«Да. Моя битва с Гидо действительно испортила мою остальную одежду, так что мне вроде как пришлось. - я застенчиво улыбнулась. Упоминание о Гидо заставило Гона вскочить из своей медитативной формы.
"О да! Ты выиграла?!" - он практически подпрыгивал от возбуждения.
"Ты это знаешь! я поставила этого неудачника на место!" - злорадствовала я, а Гон просиял от изумления. Моё хвастовство было прервано открывшейся дверью. Я чуть не закричала, когда поняла, что это Киллуа. Нееееет. Почему?
"Киллуа! Корудо только что рассказывала о том, как она выиграла у Гидо!" - радостно повернулся Гон к Киллуа, на секунду взглянув на меня.
"Жаль, что ты не видел, как она играла, Гон. Это было не здорово, но и не так уж плохо." - Киллуа скрестил руки на груди, наполовину делая мне комплимент.
"Вау. Посмотрим, что у тебя получится лучше". - я тупо уставилась на него, и он выглядел раздраженным, прежде чем это исчезло. Выражение его лица теперь сменилось пониманием.
"Твоя одежда изменилась". - он просто заявил, указывая на мою одежду.
"Как и твоя". - ответила я, имея в виду, когда он изменился после экзамена на охотника.
"Дело не в этом!" - его раздражение вернулось.
"Тогда что? Ты хочешь, чтобы я тебе попозировала или что-то в этом роде". - саркастически спросила я, скрестив руки на груди. Его лицо медленно покраснело, к моему большому удивлению.
"Н-нет." - выдавил он. Я ахнула.
"Фу! О чём, чёрт возьми, ты думаешь?" - заорала я на него, и он отвернулась.
"Ничего, идиотка!" - поспешно ответил он.
"Тогда почему ты краснеешь?" - я начала тыкать его в щеку, но он отмахнулся от меня.
"Я не понимаю, о чём ты говоришь! Тебе мерещится всякое!" - закричал он, его лицо покраснело ещё больше.
"О, я всё вижу нормально! Я вижу океан красного на твоем лице!" - возразила я
"З-заткнись, неудачница!" - заорал он, явно смущенный.
"Нужно знать друг друга!" - ответила я. Киллуа собирался возразить, прежде чем Гон снова встал между нами.
"Прекратите, ребята! Я пытаюсь медитировать!" - закричал на нас Гон. Мы оба вышли из себя от гнева.
"Прости..." - пробормотали мы оба одновременно. Что ж, думаю, мне не о чём было беспокоиться. Киллуа всегда будет Киллуа. Я вздохнула и плюхнулась на кровать Гона, пока мальчики упражнялись в десятиборье на полу.