Г л а в а #13
Мадам О'Ливерль была несколько удивлена таким пылким настроем юноши. Женщина взяла свою чашку чая, бесшумно отпила и поставила назад, звякнув ложкой.
— Ваше величество. — произнесла она, не сводя глаз с Гилберта. — Я весьма польщена вашим добродушием. Однако, Вы и сами понимаете насколько велика эта ответственность.
Доротея с нескрываемым восхищением смотрела на тётушку. Женщина вела себя не хуже придворной дамы в присутствии принца и ни разу не склонила головы. Вил переглянулся с Дори. Он был удивлён не меньше.
— Понимаю. Но...
— Постойте, юноша. Я не договорила. — прервала принца мадам О'Ливерль подняв ладонь, отчего двое наблюдателей за их диалогом едва не поперхнулись чаем. Гил и сам замер в культурном шоке от происходящего. — Доротея должна оставаться в замке. — сказала она, сделав акцент на каждом слове.
Доротея вдруг вскочила из-за стола и обратилась к женщине с пунцовыми щеками от возмущения. Девушка надеялась, что О'Ливерль решит никуда не отпускать её. Дори не хотелось покидать место, где она выросла. Она желала продолжать жить обычной жизнью торговки вместе с тётей.
— Тётушка, почему?
— Сядь на место. — женщина посмотрела на Доротею таким серьёзным взглядом, что у неё подкосились ноги и она шлёпнулась обратно на стул. — Доротея, я слишком избаловала тебя спокойной жизнью, тем самым выростив из тебя трусиху. У таких, как ты, ведьм, не должно быть этого качества. Тебе пора запомнить, что этот мир жесток. И защитить себя сможешь только ты сама, приняв ответственность. Твоя мать сознательно отдала все свои силы на защиту тебя, забыв про собственную гордость и жизнь. Поэтому, — женщина достала книгу заклинаний. Ту самую, что подарила Дори утром. — Возьми её и спрячь, пока не будешь готова стать той, кто поведёт за собой не только чародеев, но и людей. А до тех пор, нам лучше не видеться, Доротея.
Доротея была готова расплакаться. Тётушка ещё никогда не разговаривала с ней в таком тоне. Да, она во многих вещах была строга, но никогда так открыто не высказывала ей правду.
Больше за весь вечер девушка не проронила ни слова. Она склонила голову над чашкой чая, даже не отпив и глотка.
Мадам О'Ливерль разговарила с двумя её спутниками, обсуждая жизнь девушки во дворце. Как в тумане, она со всеми поднялась, натянула на себя плащ, за которым спрятала книгу, и вышла, кинув на прощанье: "До встречи, тётушка".
По возвращению во дворец, Доротея так и заснула в обнимку с книгой заклинаний, сдерживая слёзы. Девушке было невыносимо тяжело в одно мгновенье разорвать все связи с мадам О'Ливерль. В эту ночь Доротее снилась её мама. Лишь очертания, силуэт без лица, но на губах женщины играла тёплая улыбка. Мама держала девочку за руку и шла с ней по цветущей поляне. В воздухе чувствовался запах лаванды. Маленькая Дори звонко засмеялась, когда женщина подняла её на руки и покрутила вокруг себя несколько раз. Девочка обняла маму за шею, уткнувшись в её приятно пахнущие, рыжеватые волосы. Они были словно настоящие на ощупь, мягкие и шелковистые. Доротее захотелось никогда не просыпаться, навечно остаться в объятьях матери. Но вдруг мир вокруг девочки начал тускнеть, пока вокруг не взвилось яркое пламя костра. Всё вокруг горело. Огонь пожирал поляну, деревья, поселение и даже небо. Девушка хотела убежать, но стена пламени остановила её. Со всех сторон надвигалась смерть. Девушку душил запах гари, она рухнула на колени, заслоняя нос и рот рукой, но это не помогло. В следующее мгновение, в огне появилось лицо тётушки. Она недовольно взирала на Доротею, что-то угрожающе шепча. Девушка хотела закрыла уши, но вдруг осознала, что оказалась привязанной к деревянному столбу, на которых сжигали подобных ей чародеев. Вокруг появилось множество людей. Они злобно смеялись и кричали: "Сжечь, ведьму!"
Ноги Доротеи начало обжигать огнём. Она опустила голову вниз и увидела перед собой лишь обугленные конечности. От этого, девушка ещё больше начала кричать и вырываться. Но огонь подбирался всё ближе к её лицу. Дышать становилось тяжелее.
В ужасе и холодном поту, Доротея очнулась в объятьях прислуги Вила, Сюзон. Девушка успокаивающе гладила волосы Дори, шепча, что это был просто сон. Не веря на слово служанке, чародейка посмотрела на свои ноги — они оказались целыми и невредимыми. Сюзон вытерла платком слёзы девушки и продолжала сжимать её в объятьях до тех пор пока Доротея снова не заснула. Однако на этот раз, девушка ничего не увидела во сне.