10.
Смерть.
Разгром.
Я слышу крики.
Едкая вонь огня, пепла и крови ударила мне в нос. Казалось, она исходит отовсюду.
Дверь в служебный кабинет.
Я слышала, как мой хрип отражается от тесных стен, слышала, неистовый стук каблуков по деревянному полу.
Передо мной открылась кухня, полностью разоренная. Море разбитых тарелок, драгоценный фарфор торчит из пола, точно осколки костей, между ними остатки ужина, который никто больше не будет есть. Черно-белые плитки были скользкими от пролитого соуса для жаркого. Перед очагом в грязи и осколках лежала дежурная служанка. Она кричала. Ее тело судорожно сжималось, а правая рука была сжата. Она почесала ее. Звук ее ногтей, скребущих кожу, был очень громок, и внезапно на ней четко и ясно начал проявляться символ. На ее коже, словно уродливое черное пятно, возник знак черной Пешки.
– Карина!
Я вздрогнула и крепче прижала к себе хнычущий маленький сверток.
– Минсок!
Мой возлюбленный подошел ко мне. Он был мертвецки бледен. Его рука лежала на ране, прижатой к животу. Когда я увидела его, у меня вырвались рыдания.
– Что здесь происходит? – закричал он и в ужасе посмотрел на служанку.
Еще один всхлип сорвался с моих губ. В мгновение ока я кинулась к нему и еще теснее прижала к себе малыша. Его хныканье стало громче.
– Я думала, ты умер, – задыхаясь, прошептала я.
Минсок вздрогнул и зарылся лицом в мои волосы. Дышал он слишком быстро и прерывисто.
– Никогда. Я никогда так не подведу вас.
Я подняла подбородок, между нами плакал младенец. Его ребенок. Наш ребенок. У него были голубые глаза Минсока, но волосы не были ни черными, ни белыми, а отливали насыщенным золотым цветом.
Будто наши цвета смешались друг с другом.
– Прости. Мне так жаль. Я больше не могу его остановить!
– Что ты больше не можешь остановить? – спросил Минсок, но в следующее мгновение застыл в моих объятиях. Я чувствовала, как дергаются его мышцы.
Он издал крик и поднял руки. Полные ужаса, мы уставились на его пальцы, из которых торчали острые когти, как у животного.
– Карина! Что со мной происходит?
– Я не могу объяснить. Это была книга...
– Что за книга?
– Вы должны уйти в безопасное место, Минсок, – вздохнула я вместо объяснения. Не было времени для объяснения вещей, которые даже я сама не полностью понимала.
Я вручила крошечный сверток своему возлюбленному. Осторожно, чтобы не задеть когтями, он прижал его к себе.
– Беги, – прошептала я, выталкивая его из кухни на улицу.
Служанка тем временем затихла.
– Возьми ребенка и отойди так далеко, как сможешь. Я попытаюсь обуздать проклятие. Если вы доберетесь до Фокскрофта, то, возможно, будете в безопасности.
– Карина. Что ты сделала? – спросил Минсок.
– Прости. Мне очень жаль, – повторяла я. Слова, которые я буду говорить снова и снова. – Я бы хотела остановить это. Но не могу. Нам нужно чудо...
Я резко остановилась в темноте. Было холодно, так невероятно холодно, хотя вся усадьба, казалось, горела.
Чудо! Я посмотрела на двух самых важных людей в своей жизни и притянула их к себе так крепко, как только могла. Наш ребенок заплакал громче, и у меня по щекам потекли слезы. Они были одновременно горячими и холодными.
В этой жизни чудес не бывает. Но это не должно означать, что их не могло быть в колдовстве. То, что я сделала сегодня, в любом случае было лишено всякого человеческого понимания, всякой логики. Если бы я нарушила правила реальности, то реальность, возможно, мне еще удалось бы переписать.
– Минсок. – Я притянула его голову к себе и заставила посмотреть на меня. – Ты мне доверяешь? – прошептала я.
Минсок дрожал, но взгляд его был ясен. Я увидела в нем саму себя, бледную, точно призрак.
– Конечно, доверяю, – прошептал он.
– Хорошо. – Я вздрогнула и закрыла глаза. – Хорошо.
Я облизнула свои потрескавшиеся губы и начала тихо шептать. Я слышала собственный голос, словно эхо, чувствовала, как он всасывается в мое сердце, чувствовала цену, которую я платила за каждое произносимое слово. Каждое слово отнимало у меня кусочек моей едва существующей души. Но даже если это должно было уничтожить меня, оно того стоило. Это чудо того стоило. Слова слетали с моих губ:
SERVUS ELIGAT COLOREM.
SERVUS ELIGAT FORMAM.
ARBITRIUM FINIT LUDUM.
Колдовство искало, колдовство нашло. Оно нашло двух моих близких людей и сделало их моим чудом. Моим подарком. Моим искуплением вины.
С лица капали слезы.
Ребенок стал плакать тише. Он был еще бледнее, чем раньше.
– Что... я чувствую себя так странно. Что ты сделала? – спросил Минсок.
– Дала нам всем шанс на спасение... может быть. Будьте осторожны, чтобы вас не узнали, Минсок. Вы – Рабы. Два моих чуда. Фигуры, которых не должно было быть. Вместе вы сможете достичь невероятного, я это знаю. Но до тех пор идите и не возвращайтесь, пока я не подам вам знак.
Я ждала, что ответит Минсок. Когда он не шелохнулся, я подтолкнула его к лошади, привязанной перед поилкой. Рэп нервно фыркнул. Но Минсок был опытным наездником. Мне не нужно было беспокоиться о нем.
Он качнулся в седле и посмотрел на меня.
– Я вернусь. Я люблю тебя, – поклялся он мне.
– Держитесь вместе. Защити ребенка. Вы должны оставаться вместе. Я люблю вас обоих... так сильно... – последнее я только прошептала, а потом ударила коня по крупу.
Рэп поднялся и заржал. Минсок ехал верхом. Он ехал и ехал... пока его не поглотила темнота.
Мои глаза провожали его в путь, но я уже не была Мадлен Сент-Беррингтон, поскольку та стояла рядом со мной. Она посмотрела на меня огромными темными глазами, схватила за руку и сжала так крепко, что я почувствовала, как хрустят кости. Я закричала и отпрянула, но Карина притянула меня к себе, и я почувствовала ее ледяное дыхание.
– Ты понимаешь, что я тебе здесь показываю, Джису? Ты должна найти второго Раба. Только вместе вы сможете предотвратить катастрофу. Покинь игровое поле и найди его! Только оба Раба сообща могут остановить проклятие. Выйди с игрового поля и найди второго Раба. Или вы все умрете.
Ее ногти впились в мою руку, и я выбралась из глубокого сна.
***
Открывая глаза, я почувствовала, что веки отяжелели, словно цементный блок. Но что-то снова царапнуло меня, на этот раз так жестко, что я с подавленным криком боли распахнула глаза и посмотрела прямо в физиономию Карсу, который съежился так же испуганно, как и я.
Туман в моей голове был невероятно густым, и сначала я подумала, что нахожусь в кабинете врача в Честерфилде. Сердце бешено забилось от страха.
– Успокойся, Джису. Дыши. Ты знаешь, где ты? – спросил меня Карс.
– Что? Где? – Я повернула голову. Мышцы на шее запротестовали, резкая боль выворачивала желудок. Я задыхалась. – Где... где я? – выдавила я.
– Ты в Сент-Беррингтоне, – сказал Карс. – И ты не очень хорошо выглядишь...
– Я и чувствую себя не очень... – Я посмотрела на Карса, и мои глаза наполнились слезами.
– Что такое?
– Я так беспокоилась о тебе, когда ты неподвижно лежал на ступенях. – Я всхлипнула, и Карс начал успокаивающе мурлыкать.
– Все хорошо, – заверил он меня и ласково лизнул в нос.
Я заморгала.
– Игра... окончена? – тихо спросила я и почувствовала, как мое сердце забилось быстрее. От радости? Страха? Или чувства вины? Я не могла сказать.
– Ты белая фигура, Джису. Ты не можешь убить Джина.
Я рывком села. Мои кости трещали, а мышцы бунтовали.
– Там было так много крови. А нож... – Я зажмурилась и почувствовала, как мне снова стало плохо. О, боже. Я вонзила нож Джину в грудь.
– Доктор де ла Руа зашил его, перед тем как я пошел к тебе. Таким образом, Белый Король временно стоит под шахом, – объяснил мне Карс все детали.
– А Айрин? Что с Айрин? С ней все в порядке?
Карс тихо промурчал.
– Обе Королевы получили травмы, которые, вероятно, еще некоторое время будут вызывать головные боли. В остальном с ними все в порядке. Айрин лежит в своей комнате. Черный Король до сих пор был здесь с тобой, а потом захотел ненадолго повидаться с ней. Он посчитал, что в это время позаботиться о тебе должен я.
– Хорошо, – прошептала я, поворачивая голову, чтобы посмотреть на Карса большими глазами. – Но ведь это значит... – выдавила я, – что игра продолжается, не так ли?
– Как только Белый Король очнется, – подтвердил он. – А пока... – его взгляд уперся в мое запястье, – подумай, с какой стороны ты хочешь встать, Ким Джису. – Он уставился на меня, а я на него.
– Кажется, я не принадлежу ни к какой стороне, – медленно произнесла я.
– Что ты имеешь в виду? – заинтересованно спросил Карс.
– Мне приснился этот странный сон. Собственно, это было несколько сновидений. – Я замерла и попыталась упорядочить свои мысли, но это напоминало попытку пробраться через густую грязь. – Ты можешь мне кое-что рассказать, Карс?
Его уши дрогнули, что я оценила, как согласие. Глубоко вздохнув, я посмотрела в глаза коту.
– Карс, может быть, в этой игре есть не один Раб, а два?
Его хвост дернулся.
– Как тебе пришла в голову эта мысль? – раздраженно спросил он.
– Об этом сказала мне Карина Сент-Беррингтон. В этом сне. Она сказала, что я должна найти второго Раба.
Я сделала паузу, и тишина между нами продолжалась так долго, что я почти испугалась, когда Карс ответил.
– До сих пор ты была первым встреченным мной Рабом. Если существует второй, тогда я понятия не имею, где он находится.
Я нахмурилась. Чутье подсказывало – он от меня что-то скрывает. Я не просто чувствовала, я знала это.
– Если есть второй Раб, он, как и я, должен находиться за пределами игрового поля. Карс... – Я быстро посмотрела на него. – Первые Короли, кем они были?
Хвост Карса дергался все быстрее и быстрее. Он выглядел, прямо сказать, нервным.
– Нет никаких записей того времени, – уклонился он от вопроса.
– Я знаю, что они исчезли, как только началась первая игра. Но ты ведь был там, не так ли? Я все время думала, что Королем был Минсок Честерфилд. Но это не так, не правда ли? Ведь Честерфилд всегда сражается с Сент-Беррингтоном. Ты знаешь, кем они были,Карс?
Кот долго смотрел на меня, и в его глазах появилось выражение, которому я не могла найти название. Словно он испытывал все возможные эмоции одновременно.
– Да, – признался он, наконец, – я знаю, кто такие первые Короли. Вопрос только в том, действительно ли ты хочешь это узнать.
– Я должна это знать, – серьезно ответила я. – Первый Черный Король был не Минсок Честерфилд, не так ли?
– Нет, – сказал Карс и вздохнул. – Первым Черным Королем был брат Карины Сент-Беррингтон.
– Минхо, – прошептала я, вспомнив образ мальчика с дерзкой улыбкой. О юноше, которого Айрин считала предком Раба. Но он был первым Королем.
– А кто был первым Белым Королем? – продолжала допытываться я.
– Чен Честерфилд, – сказал Карс, заколебавшись.
Я резко втянула воздух.
– Что же тогда случилось с Минском Честерфилдом?
– Он умер. Его убил собственный брат. Так началось проклятие.
– Вот в чем суть, – пришло мне в голову, и я почувствовала, как мне становится одновременно жарко и холодно, в то время как мысли все быстрее перескакивают с одного пункта на другой.
– По-моему, Минсок в тот день вовсе не умер. Вместо этого он стал первым Рабом. А ребенок, которого они родили с Кариной, вторым.
– Ребенок Карины – слух, – возразил Карс.
– Это не так, – возразила я, твердо глядя в глаза коту. – Я знаю это. Эти двое – Рабы, и я происхожу от них. Интересно только, где я могу найти второго Раба.
– Джису, это совершенно смехотворно, – буркнул Карс. Он встал и раздраженно забил хвостом. – Все это лишь расплывчатая теория, и даже не очень хорошая. Оставь мертвых в покое. Это не важно. – Его голос звучал так серьезно, таким я еще никогда его не слышала.
– Ох нет, это важно! – фыркнула я.
– Почему? Потому что тебе это приснилось?
– Да, черт побери! И еще мне снилось, что мы все умрем, если я не найду второго Раба!
Карс пожал плечами и посмотрел на меня сузившимися глазами.
– Ты сумасшедшая! Ты слишком крепко ударилась головой.
– Я не сумасшедшая, – прошипела я сквозь зубы и медленно села. – Я думала, ты понимаешь меня, Карс. Все это имеет смысл. Мне нужно выбраться отсюда и найти второго Раба!
– Нет, ты должна остаться здесь. На поле. Ты здесь нужна, – прорычал Карс и уставился на меня так агрессивно, словно хотел укусить.
– Ерунда, Карс! Здесь я совершенно бесполезна.
Я перекинулась через край кровати и встала на шатающихся ногах.
– Все, что я здесь делаю, заканчивается хаосом, кровью и смертью!
Вернулись воспоминания о приказах Винсента, о том, что я сделала.
Я всхлипнула.
– Тэхен никогда не позволит тебе уйти, – прошипел Карс, молниеносно вставая на моем пути.
Я застыла. Он был прав. Тэхен не отпустил бы меня. Он отреагировал бы так же, как и Карс, если не хуже.
Но мне придется уйти. Мое сердце пульсировало так быстро, что я чувствовала во рту привкус крови. Никогда еще я не была так в чем-то уверена.
– Тогда я пойду, не сообщив Тэхену, – решила я и сделала шаткий шаг вперед.
Карс снова зашипел.
– Я расскажу всем, что ты уходишь, Джису. Если нужно, я подниму тревогу.
Я прищурилась и наклонилась к нему.
– И как ты собираешься это сделать? Надуть Тэхену на ногу?
Он поморщился.
– Если нужно. Подумай. Когда ты собралась уходить, кто послал тебя на балкон?
Я уставилась на него.
– Ты, – прошептала я и сглотнула. – Ты рассказал мне о балконе, но там был...
– Тэхен, – спокойно сказал Карс. – Я знал, что он остановит тебя. Ты не должна покидать поле, Джису.
– Я думала, мы одна команда, Карс.
– Я тоже так думал, – отозвался он, и мне показалось, что кот вот-вот разразится слезами.
Но кошки не умеют плакать.
– Я думал, ты поможешь нам. Через триста лет у меня, наконец, снова появилась надежда. Сколько раз я уже спасал тебе задницу? И в благодарность ты просто убегаешь и подводишь нас.
– Я вас не подведу. Я пытаюсь спасти вас! – возразила я.
– Тогда оставайся здесь!
– Нет. Дай мне пройти, Карс. Пожалуйста!
– Нет.
Мы уставились друг на друга, и я поняла, что он не выпустит меня, если я чего-нибудь не придумаю. Быстрым движением я схватила кота. Тот зашипел, вытянул лапу, и вдруг его когти разрезали мне кожу поперек левой брови, и я почувствовала острую боль.
Кровь капала мне на висок. Я вздрогнула.
Карс шипел и хотел опять меня поцарапать, но я бросила его на кровать и молниеносно завернула в простыню.
– Выпусти меня! Джису! Выпусти меня! – вопил Карс, но я завязывала простыню так плотно, как только могла.
– Прости, Карс. – Я почувствовала, что рыдаю, когда по моим щекам потекли прозрачные капли. – Я должна это сделать. Я вернусь. Обещаю.
Я выпустила из рук простыню и побежала к двери, пока Карс отчаянно пытался освободиться.
– Нет! Джису, останься здесь! Не покидай меня! Пожалуйста, не покидай меня!
– Мне так жаль, – задыхаясь, прошептала я и выскользнула за дверь.
Она не была заперта.
Тэхен доверял мне. Или, по крайней мере, пытался.
Мне было холодно, так невероятно холодно. Я недооценила, насколько ослабла. В любом случае, мне удалось спуститься по проходу, прежде чем я споткнулась и неожиданно была подхвачена двумя руками. Я подняла взгляд и уставилась в нежные темные глаза.
– Намджун! И давно... давно ты проснулся? Ты в порядке? – буркнула я.
– То же самое я мог бы спросить у тебя. – Удивленное выражение лица Джуна превратилось в ошеломленное. – Эй, ты плачешь? И это что, кровь?
Я смогла лишь покачать головой, прежде чем он заключил меня в крепкие объятия. Я закрыла глаза. Что я могу сделать? Я должна пройти мимо Намджуна, но как?
– Джису, – явно обеспокоенно произнес Джун, когда я медленно отстранилась от него.
– У меня есть дело. Пожалуйста, отпусти меня, – прошептала я, повернулась и просто прошла мимо него. Вниз по коридору, по лестнице, мимо общей комнаты и через холл, пока мои ноги не ступили на гравий.
Я шла не так быстро, как хотелось бы, но Намджун был так удивлен, что я уже добралась до границы леса, прежде чем услышала, как он зовет меня. Я проигнорировала его, вместо этого собрала все оставшиеся силы и направилась по узкой тропинке справа от меня. Подальше от Сент-Беррингтона, от леса, от игрового поля.
С каждым сделанным шагом я двигалась все быстрее. Трава высотой по пояс била по ногам. Уже через несколько минут впереди показались деревья. И вот она: красная кирпичная стена, которой было окаймлено все игровое поле.
Я шагнула к ней и, словно уже перешагнув границу, ощутила покалывание по всему телу. Плющ тихо шелестел, а когда я посмотрела вверх, то заметила первых Ткачей проклятия, ползущих ко мне. Их длинные ноги и вытянутые тела дергались от волнения.
Я лишь думала о том, чтобы покинуть поле, а проклятие всеми силами уже пыталось этому помешать. То, что несколько недель назад почти лишило меня рассудка, теперь вызвало только усталую улыбку.
Я нашла упор в углублениях стены и подтянулась. В то же мгновение я почувствовала на своем плече твердую хватку.
– Скажи, ты сошла с ума? Что, черт возьми, ты задумала? – Тэхен дернул меня назад, завопив мне прямо в лицо.
Он прижал меня к стене, а Ткачи проклятия ползли от него прочь.
– Что ты здесь делаешь? – спросила я, задыхаясь.
Тэхен выглядел усталым. Измотанным. Под глазами лежали темные круги, больше чем когда-либо напоминавшие две черные дыры.
– Как ты меня нашел? – выдавила я.
– Меня позвал Намджун. – Тэхен схватил меня за руки. – Он сказал, что ты бодрствуешь и ведешь себя странно. Очевидно, он был прав. Что ты здесь делаешь, Джису?
Дрожа, я вздохнула. Что мне делать? Что я должна сказать, чтобы он отпустил меня? Наконец я прибегла к единственному средству, которое пришло мне в голову. Я должна ранить его. Глубоко.
– Я ухожу, – холодно бросила я, глядя ему в глаза.
То, что он увидел в моем взгляде, заставило его отступить.
– Ты не можешь уйти. Ты нам нужна. Без тебя мы не можем продолжать, – сказал он ошеломленно и потряс меня за плечи.
– Мне плевать. – Я откинула его руки. – Мне все равно, что с вами будет. Это... – я обвела нас рукой, – это все не моя проблема. Мне так надоела вся эта ложь и полуправда. Я ненавижу все и всех здесь.
Я увидела, как Тэхен отпрянул от меня, будто я его ударила.
– Это... мне совершенно все равно, чего ты хочешь, – сказал он грубым голосом.
Мы оба знали, что он лгал.
Я подошла к нему и посмотрела холодным взглядом, который столько раз видела у Джина.
– Ты противен мне, Ким Тэхен Сент-Беррингтон. Я ненавижу тебя! Ненавижу за то, что причинила боль Джину из-за тебя. Я ненавижу тебя за любое оскорбление, за любое проклятие, слетевшее с твоих губ. И больше всего я ненавижу тебя за стыд и унижение, которые мне пришлось из-за тебя пережить, – сказала я и плюнула ему в лицо.
Тэхен моргнул и провел пальцем по щеке. Я повернулась, но он схватил меня и хотел с силой рвануть назад. Я вскрикнула и уперлась ногами в землю.
– Я не могу позволить тебе бежать. Пожалуйста, не делай этого, Джису. Ты нам нужна. Ты – то единственное хорошее, что когда-либо случалось в этой игре. Ты – наш свет, наша надежда! Без тебя мы все потеряны. Без тебя мы умрем.
В его голосе звучала такая паника, что я заметила, как моя решимость ослабла. Чувства вины и сомнения поднялись во мне горько, как желчь. Я чуть не задохнулась от этого. Лучше бы я попросила у него прощения. Стерла с его лица обиженное выражение. Мне хотелось ему все объяснить, взять назад каждое жестокое слово. Но я знала, что тогда он точно не отпустит меня.
Если я хотела уйти отсюда, если хотела спасти всех нас, то должна была сказать Тэхену, что я сделала. Что я совершила этот непростительный поступок. Что-то, чего уже никогда не исправить.
Я поежилась и оттолкнула его от себя.
– Я предала Айрин! – закричала я ему в лицо. Мой голос эхом отражался от стены и несся до самых глубин черного леса.
Тэхен застыл, не окончив движения.
– Ч... что? – спросил он.
– Я украла твой телефон и принесла его Джину. Я предала вас. Ты не можешь мне доверять, Тэхен. Если ты не отпустишь меня добровольно, я вернусь в Честерфилд, сменю сторону и убью всех, кто важен для тебя. А начну я с Айрин.
Тэхен больше ничего не сказал. Но он стал так бледен, что его кожа выглядела почти прозрачной.
Я не могла больше сдерживать рыдания.
– Просто отпусти меня, – прошептала я, вытирая слезы со щеки, прежде чем повернуться и снова начать карабкаться вверх по стене.
На этот раз он меня не остановил.
Я стиснула зубы и зажмурилась. Ткачи проклятия сновали у меня по рукам и ногам. Я стряхнула их, сделала глубокий вдох и соскочила.
С трудом я встала на землю, рядом со старой лесной тропой, который увела бы меня отсюда. Обратно в Фокскрофт. Обратно домой.
– Джису! – услышала я крик Тэхена с другой стороны стены. – Вернись!
Я заткнула уши и побежала.
– Пожалуйста!
Я побежала быстрее, и, хотя ничего уже не видела от слез, я не остановилась.
Ни на секунду.