Глава 9.
«Десятое место: Чжан Байчуань - семьдесят два жетона. Десятое место.»
...
«Третье место: Лю Бай - пятьсот тридцать жетонов. Третье место.»
«Второе место: Ван Цзинжу - шестьсот одиннадцать жетонов. Второе место.»
«Первое место: Чжао Цянь - восемьсот три жетона. Первое место.»
Вэй Цзы был рад - они с Мяомяо снова на равных!
Тройка лидеров осталась той же, а Чжао Цянь вновь занял первое место. Он радостно помахал зрителям, принял коробку с пятью тысячами серебряных лян и, не удержавшись, открыл её, чтобы пересчитать деньги. Зал взорвался смехом.
Лю Бай, Ван Цзинжу и остальные участники поспешили поздравить Чжао Цяня.
Мяомяо подумал, что на этом соревнование окончено, но кто бы мог подумать...
«Донг!» - снова ударил гонг!
«Наши жетоны пронумерованы, и они были выданы на входе в соответствии с вашими билетами. Сейчас победитель соревнования, Чжао Цянь, вытащит три жетона из восьмисот трёх, отданных за него. Трое счастливчиков получат по сто серебряных лян каждый!»
Вэй Цзы: «...»
Мяомяо: «...»
Чжао Цянь, закрыв глаза, наугад вытащил три жетона из корзины.
«Первый жетон - номер 532.» Человек, проверявший номера, объявил: «Пятое место, одиннадцатый ряд.»
Все обернулись, чтобы посмотреть на пятый ряд. Мяомяо с товарищами тоже повернулись. На ногах стояла миловидная девушка, явно ошеломленная, но безумно счастливая. Мяомяо переполняла зависть и ревность!
«Второй жетон - номер 2014... Двадцатый ряд, пятое место.» Двадцатый ряд - это уже дешёвые места. Победителем оказался молодой парень, и его семья вокруг него взорвалась радостью, все обнимались и прыгали от счастья.
«Третий жетон - номер 67... Первый ряд, двадцать третье место.»
Мяомяо посмотрел на номер стула перед ним, вглядываясь в надписи, пытаясь понять, кто же оказался таким счастливчиком на их ряду.
И вдруг Лэйлань встал.
Мяомяо опешил...
Лэйлань сиял от счастья, хотя ничего не понимал - все три жетона он бросил наугад.
Когда люди вокруг начали его поздравлять, компания Мяомяо поняла, что произошло.
Вэй Цзы потрепал Лэйланя по голове: «Лэйлань, тебе придётся угостить старшего брата Вэй Цзы роскошным обедом!»
Лэйлань, не скрывая радости, улыбнулся так, что видны были все зубы, и энергично закивал.
Мяомяо тут же подошёл: «Лэйлань, у тебя столько денег! Может, поделишься с нами? Всем, кто это видел, положена доля!»
«Я собираюсь купить телегу гранатов! Если ты одолжишь мне свой Мяомяо-мешок, чтобы я мог сложить гранаты, тогда поделюсь с тобой деньгами!» Лэйлань явно был полон зависти к Мяомяо и его мешку.
«Договорились! Мы это уже решили!» - воскликнул Мяомяо. Всё равно мешок ему подарил Лу Юй, так что это была отличная сделка!
«А как же я?» - спросил Вэй Цзы, подойдя ближе.
«У тебя есть Мяомяо-мешок?»
«Нет...»
«Тогда и денег не будет!»
«...»
«Но ужин я все равно угощу!» - Лэйлань, в первую очередь, хотел поблагодарить Лу Юя, ведь деньги за места оплатил он. «Старший брат Лу, что ты любишь? Мы закажем всё, что тебе нравится!»
Лу Юй с улыбкой согласился.
...
После целого дня соревнований все проголодались так, что животы урчали.
Компания отправилась в лучший ресторан Люцзюня.
На входе они встретили знакомую.
Это была Лю Бай, та самая девочка, которая заняла второе место.
Мяомяо радостно поприветствовал её: «Привет, барышня! Поздравляю, поздравляю! Твои навыки создания благовоний просто потрясающие!»
Лю Бай не узнала Мяомяо, но сразу вспомнила Лэйланя - того милого мальчика, который выиграл приз при жеребьёвке жетонов.
Она улыбнулась и предложила: «Вы тоже здесь ужинать? Почему бы не присоединиться к нам?»
Лю Бай теперь была знаменитостью в Люцзюне, и никто не мог отказаться от такого приглашения.
«Госпожа, этот ребёнок не человек. Будьте осторожны!» - тихо шепнула служанка Лю Бай, стоявшая рядом.
«Я уже заметила. Да и тот, в фиолетовом, тоже не человек. Ты видела, что за существо у того с короткими волосами на руках? Похоже, оно тоже превратилось в человека.»
«А что насчет остальных двоих?»
«С ними я не уверена, но у этих созданий аура чистая. Думаю, остальные тоже не представляют опасности. Так что не переживай.»
...
Компания заказала отдельную комнату в ресторане.
Лю Бай первой представилась:
«Меня зовут Лю Бай, а это моя служанка Цзыцзяо.» Цзыцзяо встала и учтиво поклонилась. На вид ей было лет десять, но она вела себя очень почтительно.
«Меня зовут Лу Юй!» - представился он.
«А я Линь Мяомяо. Можете звать меня просто Мяомяо!» - с радостью добавил Мяомяо.
Услышав это, глаза Цзыцзяо наполнились слезами: «Наверное, в детстве тебе пришлось нелегко! Госпожа, какой он бедный! Как жестоки его родители!»
Все опустили головы, пытаясь скрыть неловкость...
Мяомяо: «...»
Вэй Цзы, наконец, понял ситуацию и рассмеялся до слез. Наконец-то кто-то оказался с ним на одной волне!
Когда Мяомяо бросил на него сердитый взгляд, Вэй Цзы прикрыл рот рукой, делая вид, что кашляет, и сказал: «Меня зовут Вэй Цзы, я помощник нашего господина.» Он указал на Лу Юя.
Затем наступила долгая пауза.
Мяомяо легонько толкнул Лэйланя: «Теперь твоя очередь!»
Лэйлань как раз просматривал меню. Сегодня он заработал денег и хотел заказать несколько любимых вегетарианских блюд. Только когда Мяомяо его легонько ткнул, Лэйлань задумчиво очнулся.
«Меня зовут Лэйлань».
Цзыцзяо сразу была очарована. С тех пор как она следовала за своей госпожой, ей ещё не доводилось встречать такого милого маленького духа. К тому же госпожа сказала, что он не опасный, а раз она сама хороший дух, то они точно смогут подружиться!
Лэйлань просмотрел меню и обратился к Лю Бай: «Сестра Лю, сегодня я угощаю. Вы можете заказывать всё, что захотите».
Лю Бай, видя, какой он милый, улыбнулась: «Как же так, я ведь тоже выиграла немало призовых, так что мне следовало бы угостить вас!»
«Но ты же девушка. Я слышал, что мальчики не должны тратить деньги девочек!» - серьёзно возразил Лэйлань, покачав головой.
«Лэйлань прав. Это его первый раз, когда он угощает, не стоит портить ему удовольствие!» - поддержал его Лу Юй.
Лю Бай согласилась и с улыбкой заказала несколько своих любимых блюд вместе с Цзыцзяо.
«Мяомяо, можно мне взглянуть на то, что ты держишь у себя?» - Лю Бай была очень заинтригована тем светящимся существом, источающим чистую духовную энергию, что он прижимал к себе. Оно казалось ей знакомым.
Цзиньчжу был слишком мал, а трибуны высокими, так что во время соревнований он ничего не видел, только слышал звуки. Мяомяо не мог посадить его себе на голову, а потому он не разглядел ни одного участника. Позже, когда они встретили Лю Бай, Цзиньчжу не решился выйти. А теперь, когда она захотела увидеть его, Цзиньчжу испугался.
Мяомяо тоже испугался. «А вдруг она что-то заподозрила?» Он начал медлить, не решаясь достать Цзиньчжу.
«Не переживай, Цзыцзяо и Вэй Цзы, как и Лэйлань, - это духи, принявшие человеческий облик. Всё в порядке, если ты выпустишь Цзиньчжу», - сказал Лу Юй, покачивая веером.
Лю Бай и Цзыцзяо были поражены тем, что Лу Юй всё видел насквозь.
«Я - грозовой волк», - первым признался Лэйлань.
«А я - пурпурная ласка».
Цзыцзяо немного смущённо добавила: «А я - русалка».
Мяомяо промолчал. Лу Юй его не упомянул, и он не был уверен, понял ли тот его сущность или нет.
«А что насчёт того, кто у тебя на руках?» - спросила Лю Бай, указывая на Мяомяо.
Мяомяо тихо выдохнул с облегчением, решив, что она не разгадала его тайну. Он не хотел снова быть пойманным и избитым, поэтому предпочёл не раскрывать правду. Осторожно он положил Цзиньчжу на стол.
Как только Лю Бай увидела Цзиньчжу, её глаза расширились от удивления: «Это ты?! Как же ты здесь оказался? Ты ведь должен быть на горе Цзысяо!»
Теперь все были заинтригованы. Неужели эта девушка знает Цзиньчжу?
Цзиньчжу осторожно вытянул голову и взглянул на того, кто говорил. Он смотрел долго, но не узнал её.
Лю Бай подняла его и воскликнула: «Как же ты сюда попал?»
«Я ищу Господина Чжэньчжу», - он моргнул и спросил: «Ты меня знаешь?»
Лю Бай замялась: «Ну... Я когда-то жила на горе Цзысяо и видела тебя у Духовного озера. Ты немного подрос, маленькая золотая черепаха!»
«Да, теперь у меня даже есть имя - меня зовут Цзиньчжу. Это имя дал мне Мяомяо».
- Кажется, тебе это действительно подходит, хе-хе, - сказал человек, затем спросил: - Вы ищете Господина Чжэньчжу по какому-то делу?
- Духовный пруд на горе высох, мы хотим попросить её помочь.
- ... - Люй Бай потребовалось довольно много времени, чтобы переварить эту информацию, а затем он вдруг вскрикнул: - Что ты сказал?!
Все вздрогнули от неожиданного крика!
Лицо Люй Бая резко побледнело, но после нескольких секунд он справился с собой и, ударив по столу, решительно заявил: - Я пойду с вами к Господину Чжэньчжу!
- Что?
- Больше людей - больше шансов. У меня и у Цзыцзяо тоже есть некоторые способности, - твёрдо сказал Люй Бай, показывая, насколько для него важен этот пруд.
- Если не боишься лишних трудностей в пути, то у меня нет возражений, - спокойно ответил Лу Юй.
Остальные тоже не возражали.
Когда все пришли к соглашению, они продолжили есть.
- Морские люди обычно живут в океане, а государство Цюн не у моря. Как же вы стали госпожой и слугой? - поинтересовался Лу Юй.
- Я родом из государства Циньяо. Более двадцати лет назад я встретила маленькую Цзыцзяо в Циньхай. Её преследовали морские демоны, и я её спасла. После этого она осталась со мной, - ответила Люй Бай.
Мяомяо: «...»
Вэй Цзы: «...»
Лу Юй, видя, что двое впали в ступор, постучал по столу, чтобы напомнить им о себе, и только тогда они пришли в себя.
Вдруг Мяомяо сказал: - Разве в соревнованиях нельзя участвовать тем, кому больше двадцати?!
Вэй Цзы поддержал: - Ты жульничаешь!
Люй Бай сразу же покраснела. Она сама себя подставила, случайно проговорившись!
Цзыцзяо надула щеки: - Не смейте обижать госпожу! Она хорошая!
Люй Бай, запинаясь, ответила: - Я... я всё же культиватор(практикующая), просто выгляжу моложе... - немного замялась, лицо стало ещё краснее, - Два года назад я начала изучать искусство создания духовных ароматов. Услышав об этом соревновании, я попросила короля сделать мне регистрацию... я... я...
- Значит, ты учишься всего два года? Тогда ты явно очень талантлива! - Мяомяо, очевидно, сфокусировался не на том, на чём следовало.
- На самом деле наш господин, возможно, намного старше. Я уже более семидесяти лет нахожусь с ним, а только двадцать лет назад обрёл человеческую форму. Цзыцзяо, ты действительно впечатляешь! - этот комментарий был ещё более неуместным. Затем он повернулся к Лу Юю и спросил: - Господин, сколько же вам лет?
Остальные тоже с интересом прислушались. Лу Юй выглядел очень молодо, лет двадцать, но сколько же ему на самом деле?
- Даже не помню... - смущённо ответил Лу Юй.
Все: «...»
Мяомяо спросил: - В моих родных краях на день рождения ставят столько свечей, сколько исполнилось лет. Лу-ге, ты никогда не считал свой возраст, празднуя день рождения?
- Откуда у тебя такие родные края? - вмешался Вэй Цзы.
- Не твоё дело!
Лу Юй, услышав вопрос Мяомяо, задумчиво пробормотал: - Давным-давно кто-то каждый год праздновал мой день рождения. Но когда этого человека не стало, больше никто не помнил о нём. Постепенно и я перестал помнить, сколько мне лет.
У маленьких демонов глаза заблестели от слёз.
Мяомяо взял руку Лу Юя: - Лу-ге, не грусти. В будущем мы будем отмечать твой день рождения! Правда, Вэй Цзы? - повернувшись, спросил он.
- Да! Да!
Лу Юй с улыбкой потрепал Мяомяо по голове.
После этого все молча продолжили есть...
После того как расплатились, Лэйлань действительно поделил деньги с Мяомяо - дал ему десять лянов серебра, и это вызвало зависть у Вэй Цзы.
- Лу-ге, я хочу купить гранатов. Где их можно найти? - Лэйлань потянул Лу Юя за рукав.
Лу Юй погладил его по голове: - Уже поздно, все устали. Давайте лучше отдохнём пораньше, а завтра купим. Мы останемся здесь на день дольше и отправимся послезавтра.
Лэйлань послушно кивнул.
На следующее утро все отправились с Лэйланем выбирать гранаты. Он собирался купить целую телегу, так что выбор был не из лёгких!
Лу Юй успел забежать в парфюмерную лавку и забрать заказанные ароматные саше.
Пообедав, они купили много сухих продуктов и воды для пути.
После отдыха на следующий день рано утром все отправились в столицу.