Глава III: Бригитта (Часть 2)
"Айрис, ты в порядке?" — Бригитта опустилась рядом с подругой и осторожно коснулась её плеча. Голос её был тёплым, но собранным — без упрёка, без насмешки. В нём звучало участие, но и решимость: времени было мало.
"Ты не ушиблась? Вот, обопрись."
Она мягко помогла Айрис подняться, затем повернулась к Хранительнице.
"Бренна, мы явились по твоему зову."
И хотя Бригитта уже чувствовала, что ответа не будет, она всё же произнесла это — не из наивности, а потому что иногда слово, брошенное в тишину, может пробудить больше, чем крик.
Но Бренна оставалась безмолвной. Ни Аврен, ни Ронвен не отреагировали — словно ничего вокруг не существовало, кроме энергии, текущей через их ладони.
Бригитта уже чувствовала: Хранительницы здесь нет — она была по ту сторону, в том пространстве, куда не дотягиваются ни взгляд, ни голос.
И словно в подтверждение её догадки раздался негромкий голос от купели со священной водой:
"Сейчас она вам не ответит."
У воды стоял незнакомый друид — стройный, почти хрупкий, с тонкими чертами и необычайной бледностью. Вопреки внешности, его голос был сухой, скрипучий, будто принадлежал старику, прожившему слишком много зим.
От неожиданного контраста Бригитту передёрнуло.
"Её разум теперь в мире духов," — продолжил он. — "Если бы вы внимательнее посмотрели на зеркало, вы бы поняли: она уже давно ушла в портал."
Бригитте этот друид сразу не понравился.
Да, она заметила, что в зеркале не было отражения Хранительницы, но всё же сочла нужным проверить — причин могло быть больше, чем одна. В конце концов, иногда на голос отзывались даже с того света.
А вот друиду говорить с ними таким тоном не было никакой необходимости.
"Приветствую тебя," — спокойно сказала она, заглянув ему прямо в глаза. Мужчина на мгновение сник, будто что-то в её взгляде заставило его отступить внутрь себя.
"Меня зовут Бригитта. И если бы ты посмотрел на нас внимательнее, ты бы понял, каким тоном стоит с нами говорить."
Последние слова она произнесла тихо, но с той уверенностью, которая не требовала объяснений. Некоторые вещи становились ясными без лишних слов.
"Кто ты и как тебя зовут?"
"Мириэль. Первый друид племени," — он наконец отложил посох, который до этого несколько раз перекладывал из руки в руку. "Удивительно, что ты не знаешь, кто я такой."
Он действительно выглядел растерянным. Или даже уязвлённым.
"Я, например, прекрасно знаю, кто ты."
"Возможно," — спокойно ответила Бригитта. — "А мне твоё имя не знакомо. Нам непонятны и чужды ваши игры в управление. Напомню тебе, что Хранительца не просто так ушла из совета и создала наш ковен. Мы держимся особняком. Особенно, от мужских кругов."
"Как бы там ни было, я пришёл, когда Бренна уже была по ту сторону," — Мириэль чуть наклонился, указывая в сторону лежащих на резных ложах. — "Эти двое — Иллидир и Камбр. Судя по всему, мертвы. Как бы наш уважаемый лекарь ни старался их вытянуть. Прискорбно."
Он нарочито покачал головой, но в голосе не было ни боли, ни сожаления. Только сухое констатирование.
Бригитта невольно вгляделась в друида внимательнее.
Нет, ему не было жаль. В нём читается не сочувствие, а странный интерес — почти возбуждение, будто он наблюдал не трагедию, а любопытный поворот событий.
Мысль была неприятной.
"Они из ваших? Друиды?" — спросила она спокойно, скрывая внутреннее напряжение.
"Да," — кивнул Мириэль. — "Подавали надежды. Работать с ними было удобно."
Ни капли тепла. Только сухая оценка. Будто он говорит о вещах, а не о людях, которые только что отдали жизнь в этой комнате, — подумала она.
Что-то в нём вызывало у неё тихое, стойкое раздражение. Он уже похоронил своих товарищей — даже не дождавшись, пока Эвнишен скажет последнее слово! Либо он не верил в способности старика, либо ему просто было всё равно.
И то, и другое казалось Бригитта принять не могла.
Словно подтверждая её мысль, Мириэль принялся язвительно отзываться о способностях Эвнишена:
"Старик старается изо всех сил, но результата, как обычно, никакого. Один из наших справился бы с этим за пару минут," — Мириэль криво усмехнулся. — "Кроме этих двоих, там, на кроватях. Толку от них не было — и, как видно, уже не будет."
Тебе не стоило этого говорить, — короткая вспышка справедливого гнева на миг лишила девушку привычного равновесия.
Она могла простить незнакомцу снисходительный тон, но не безразличие.
Хоть ее ковен и держался обособленно, но Бригитта любила свой народ. Всех — мужчин, женщин, стариков, детей. Для неё не было чужих среди рожденных на этой земле, среди тех, кого она называла своими.
И слышать такое пренебрежение было для неё невыносимо.
Деревянный пол под её ногами начал медленно темнеть, словно покрываясь тонким слоем золы. Из щелей поднимались тонкие струйки дыма. Светло-каштановые волосы с каждой секундой становились всё темнее. В янтарных глазах полыхнул живой огонь.
Гвендолин знала это состояние слишком хорошо. Она понимала — ещё миг, и напряжение, висевшее в воздухе, могло обернуться настоящей опасностью.
"Бригитта!" — воскликнула она. — "Он того не стоит!"
Гвен шагнула вперёд и положила ладонь на плечо подруги.
"Пожалуйста. Успокойся. Ты похоронишь здесь всех. И себя — тоже."
Мириэль широко улыбался. Ему явно не терпелось увидеть, на что способна эта молодая девушка.
Но, к удивлению всех в комнате, Бригитта миновала друида и быстрым шагом направилась к дальнему краю зала.
Эвнишен стоял у изголовья, призывая силу из самых глубин себя. Он отдавал остатки энергии тем, кто лежал перед ним, и казалось, вот-вот упадёт. Держался он из последних сил.
Бригитта мягко взяла его за морщинистую руку. Старик с трудом поднял глаза и взглянул на неё — взгляд был затуманенным и усталым.
Этот человек годился ей в отцы. А эта напыщенная сволочь...
"Бригитта," — выдохнул он, — "ты, наконец, пришла. Ты поможешь им?"
"Конечно, Эвнишен," — ответила она с тёплой улыбкой. — "Иди, отдохни немного. Ты сделал всё, что мог. Ты — настоящий страж нашего рода. Скажи Равеллону, что ты от меня. Пусть даст тебе поесть. А я постараюсь их вернуть."
Старик кивнул и на миг сжал её ладонь — неуверенно, но по-доброму — и, не оборачиваясь, вышел из комнаты.