9 страница13 июля 2025, 07:36

.

Лиа проснулась от тишины.
Комната была залита мягким утренним светом.
Шторы раздвинуты — не ею. В комнате уже кто-то был, но его больше не было.

Она села на краю кровати. Простыни были идеально заправлены с его стороны.
Данте ушёл рано.
Без шума, без следа.

На тумбочке — белая рубашка, аккуратно сложенная. Пахло кофе.

С лёгким раздражением Лиа встала и прошла в ванную.
После душа она переоделась в простую одежду: лёгкие брюки, белая майка и кардиган. Её лицо было спокойным, но под кожей всё ещё отзывались остатки прошлой ночи — не боль, не стыд, а осознание.

Она прошла в столовую.
Данте уже сидел за столом, в идеальном тёмно-синем костюме. Газета была отложена в сторону, перед ним стояла чашка крепкого кофе и почти нетронутый омлет.

— Доброе утро, — сказала она сдержанно, подходя.

Он поднял глаза. Кивнул.

— Позавтракай. Потом можешь заняться своими делами. Айви привезут днём. Комната для неё готова.

Лиа села напротив. Взяла чашку чая, не касаясь еды.

— Спасибо, — выдохнула она, опуская взгляд.

Он отпил кофе. Поставил чашку на блюдце.
Потом взглянул на неё. Прямо.

— Вечером придут Марко, его жена, племянник. Будет и дядя.
— Сюда? — переспросила она чуть напряжённо.

Он кивнул.

— Им нужно увидеть тебя. Официально. Ты теперь Морелли.
Он произнёс это спокойно, но в голосе было что-то окончательное.

— Ты хочешь, чтобы я изображала счастливую жену? — с иронией спросила она.

Он выдержал паузу, а потом ответил:

— Нет. Хочу, чтобы ты изображала умную женщину, которая знает, где живёт и с кем. Остальное неважно.

Она кивнула.
Сделала глоток чая.

— Тогда мне нужно подготовиться.
— У тебя есть всё, что нужно. Если нет — Кир всё организует.

Он встал из-за стола, застёгивая пиджак.
Повернулся к ней ещё раз:

— Сегодня вечером ты должна быть безупречна. Это твоя первая ночь как часть семьи.
— А ты?
— Я безупречен всегда.

Он ушёл.

А Лиа осталась.
С чашкой в руках, с пульсом в горле, с предчувствием — что настоящий брак начинается именно сегодня.

Когда за Данте закрылась дверь, Лиа ещё долго сидела в столовой.
Кофе остыл. Тишина становилась удушающей.

Она встала, подошла к окну, посмотрела в сад.
Огромный особняк казался чужим, пустым, и в то же время — живым.
Как будто стены наблюдали за ней.

Вскоре в дверях появилась женщина лет сорока, с аккуратным пучком и внимательным, но сдержанным взглядом.

— Синьора Морелли, меня зовут Бьянка. Я отвечаю за дом и персонал. Если хотите, я могу сопровождать вас, если решите осмотреть дом.

Лиа сдержанно кивнула.
— Я уже видела многое. Но хочу пройтись ещё раз. Особенно — проверить комнату для Айви.

— Конечно. Следуйте за мной.

Они поднялись на второй этаж. Дверь в комнату уже была приоткрыта.
Лиа вошла первой.
Комната была уютной, тёплой, словно не в этом строгом особняке, а где-то в детской сказке.

Она медленно осматривала всё:
— постель — застелена, бельё свежее, гипоаллергенное;
— игрушки — выстроены по полкам, среди них Лиа заметила плюшевого мишку, которого Айви потеряла в три года и, видимо, нашла здесь, словно новый;
— у окна стояло кресло — мягкое, в котором легко было представить, как Айви читает книжки;
— под шкафом стояла коробка с лекарствами. Лиа наклонилась, проверила срок годности — всё было в порядке.

Рядом находилась небольшая смежная комната — медицинский блок.
Всё аккуратно, стерильно, оборудование установлено.
Чуть дальше — комната няни, светлая и просторная.

Лиа выпрямилась и выдохнула.
Да. Всё так, как нужно. Даже больше.

— Спасибо, Бьянка. Здесь всё идеально.
— Это распоряжение синьора Данте. Он уделял много внимания деталям.
— Он умеет быть пугающе… точным, — пробормотала Лиа, больше себе.

К обеду у дома остановилась машина.
Лиа бросилась к окну, сердце сжалось.
И уже через минуту — в холл.

Двери распахнулись, и в проёме появился Рик, крепкий, бородатый, с тёплой улыбкой.
Он осторожно помог выйти Айви — в розовой курточке, с растрёпанными волосами и сияющими глазами.

— Сестрёнка! — выкрикнула девочка и бросилась к Лие.

— Привет, моя звёздочка! — Лиа подхватила её на руки, прижала крепко, вдохнула знакомый запах.

— Тут так красиво! Это правда теперь наш дом?

— Наш, — твёрдо сказала Лиа. — И никто тебя отсюда не заберёт.

За ними вошли врачи с папками, и молодая женщина — няня Айви.

— Всё подготовлено, — спокойно сказал врач. — Мы останемся на несколько часов, всё проверим. Если возникнут вопросы — вы всегда можете вызвать нас напрямую.

Лиа держала сестру за руку.
И в этот момент, впервые за всё это время, в груди у неё появилось нечто похожее на спокойствие.

Она ещё не знала, как пройдёт вечер.
Что скажут родные Данте.
И что за этим последует.

Но сейчас — Айви была рядом.
А всё остальное — подождёт.

Лиа держала Айви за руку, пока та восторженно вертела головой, рассматривая каждый угол особняка.

— Тут как в замке! А это правда всё наше?

— Правда. Но это не просто замок, малышка. Это теперь твой дом.
Лиа улыбнулась и мягко сжала ладошку сестры.

Они поднялись по широкой лестнице, свернули влево и подошли к знакомой двери с аккуратной золотистой табличкой «Айви».

— Ты готова? — шепнула Лиа.

— Да-а! — Айви распахнула дверь сама.

Комната встретила её мягким светом и уютом: розово-бежевые стены, светлая мебель, полки с книгами и игрушками, кресло у окна, маленький письменный стол.
На кровати сидел тот самый плюшевый медвежонок, который, как казалось, был давно потерян.

— Это он! Мой Тедди! — Айви воскликнула и бросилась к игрушке, обняв её с таким восторгом, будто вернулась к самому счастливому дню детства.

Лиа села рядом на край кровати, наблюдая за сестрой.
Сердце сжималось, но теперь не от тревоги — от облегчения.
Айви здесь. Жива. Смеётся.

— Тебе нравится? — тихо спросила Лиа, проведя рукой по волосам девочки.

— Очень. А ты будешь спать рядом?
— Моя комната в двух шагах отсюда, — улыбнулась Лиа. — И няня будет здесь, когда меня не будет.

Айви немного нахмурилась:
— А куда ты уйдёшь?

Лиа замерла на долю секунды.
Потом наклонилась ближе:

— Иногда взрослые должны делать серьёзные дела. Но я всегда буду возвращаться к тебе, слышишь? Каждый вечер. Как заклинание.
— Обещаешь?
— Клянусь на Тедди, — прошептала Лиа и коснулась её носа своим.

Айви улыбнулась, прижалась к медведю и зевнула.
— Тут так тепло…

— Ты можешь поспать немного, пока врачи проверяют документы и няня всё распаковывает. Я вернусь через пару минут, ладно?

— Ладно… — Айви уже почти спала, уткнувшись в подушку.

Лиа закрыла за собой дверь комнаты, стараясь не издать ни звука.
Айви спала, уткнувшись в своего Тедди, и впервые за долгое время — без капельниц, без стерильной палаты, без запаха антисептика.

Лиа провела ладонью по лицу и медленно спустилась вниз.
У камина в одной из гостиных уже ждали врачи — оба в белых халатах, с планшетами и папками. Рядом стояла няня, немного поодаль — безмолвная, как фон.

Один из врачей, мужчина лет пятидесяти с очками и усталым, но доброжелательным взглядом, поднялся, когда она вошла.

— Синьора Морелли, — мягко произнёс он.

— Просто Лиа, — отозвалась она автоматически.

Он кивнул.
— Тогда, Лиа, начнём с главного. Все счета за лечение Айви уже оплачены.
Он сделал паузу.
— Причём с излишком.

Лиа опустилась в кресло. Пальцы дрогнули.

— Это Данте?

— Платёж поступил из фонда на имя семьи Морелли. Мы не задаём лишних вопросов.
Он открыл планшет, перелистнул страницу.
— Медикаменты доставлены. Аппаратура настроена. Мы уже начали предварительную терапию. Лечение не будет прерываться — ни на день.

Второй врач, женщина, добавила:

— Также, как и просил Ваш супруг, мы передали данные в международную базу поиска доноров. Поиск уже запущен. Мы делаем всё возможное, чтобы ускорить процесс.

Лиа кивнула, сжав кулаки на коленях.

— Вы сказали… «с излишком»?

— Верно. Средств достаточно, чтобы обеспечить круглосуточное дежурство.
Он взглянул на неё серьёзно:
— С этого дня у ворот дома дежурит реанимационная бригада. Круглосуточно. Их машина оборудована всем необходимым.

Няня подошла чуть ближе, заговорила впервые:

— Я живу в комнате рядом. Врач будет приходить каждый день. Все номера экстренных контактов — у меня. Я не отойду от Айви ни на шаг.

Лиа с трудом проглотила ком в горле.

— Спасибо, — выдохнула она. — Всем вам. Я… даже не знаю, что сказать.

— Ничего не нужно говорить, — врач поднялся. — Просто будьте рядом с сестрой. Всё остальное — уже устроено.

Лиа осталась одна в гостиной, когда они вышли.

Только вчера она умоляла банки о кредите.
А сегодня её сестра уже в безопасности.
Жива. Под присмотром. С шансом на выздоровление.

Цена этой уверенности всё ещё сидела в груди — холодом, чужими руками, тяжестью фамилии.
Но сейчас, впервые за всё это время, она сказала себе:

Ты уже не одна.

— Когда мы сможем увидеть первые результаты лечения? — спросила Лиа, уже немного спокойнее.

— Первые анализы будут готовы через неделю, — ответил врач. — Но поверьте, мы уже начали терапию с максимальной осторожностью. Каждое лекарство согласовано. Все процедуры — строго по графику.

— А с донором?
— Мы в процессе. Пока что подходящих совпадений нет, но база — международная. Нам нужно немного времени.

Лиа кивнула.
— Я хочу быть в курсе всего. От и до.

— Это разумно, — врач мягко улыбнулся. — Мы будем предоставлять вам ежедневные сводки. Утром и вечером.
— Хорошо.

Няня вежливо склонила голову.
— Если вы не против, я останусь с Айви, чтобы она проснулась не одна.

— Конечно, — с благодарностью сказала Лиа.

Женщина вышла.

Врачи простились и направились в сторону выхода.

Лиа только успела подойти к окну, как в холле раздался негромкий, но отчётливый стук.
Через несколько секунд в дверях появился Рик — высокий, надёжный, будто из бетона.
На этот раз он был не в обычной куртке, а в строгом чёрном пиджаке. В руках держал планшет.

— Сеньора, — кивнул он. — Господин Данте поручил передать, что одежда для вас и вашей сестры уже доставлена.

Лиа нахмурилась.
— Какая одежда?

— Всё необходимое. Гардероб на ближайшее время. Домашняя, повседневная, вечерняя. И — он подчеркнул — то, что вам не подойдёт или не понравится, будет немедленно возвращено.
Он протянул планшет.
— Тут перечень, размеры, рекомендации. Если захотите — стилисты могут приехать завтра для дополнительных примерок.

— Он… — Лиа вздохнула, — он даже не спросил.

— Он привык всё предусматривать, — спокойно сказал Рик. — Его просьба была ясной: чтобы вы чувствовали себя комфортно. И выглядели… соответственно.

— Соответственно кому? — с иронией спросила Лиа.

— Его жене.

Лиа на секунду замерла.
Слово "жене" всё ещё звучало в её голове чуждо, непривычно.
Она взяла планшет, пролистала список.
Детская одежда для Айви была отмечена отдельно: мягкие ткани, гипоаллергенные материалы, всё высокого качества.

— Гардероб находится в комнате напротив вашей спальни, — добавил Рик. — Всё развешено. Помощницы ждут, если понадобится помощь с примеркой.

— Спасибо, — тихо ответила Лиа.
Она не знала, раздражает её это или… пугающе облегчает жизнь.

Рик кивнул и вышел.

Лиа осталась наедине с планшетом.
Пальцы невольно сжали край экрана.
Теперь даже её одежда — часть этой новой жизни.
Часть брака, который она не выбирала, но в который шагнула сама.

9 страница13 июля 2025, 07:36