●Глава 5●
Дракон был очень счастлив. В очередной раз он поблагодарил себя за такую удачную ошибку. Все те принцессы, с которыми Чонгук был знаком, при виде еды вели себя очень равнодушно или вовсе отказывались есть, что очень обижало дракона. Они были такие худосочные, что их впору было пожалеть. Как его предки вообще могли есть принцесс? И как же хорошо, что эта ужасная традиция осталась в прошлом.
Лиса с таким аппетитом поедала все те разложенные деликатесы, что Чонгук даже замер на месте, любуясь тем, как она подносит к своим губам то хрусткий огурчик, то кусочек мяса. Он настолько увлекся, что даже сам забыл о еде.
«Наверное, во дворе она просто не успела поужинать,» — решил дракон, со все более возрастающей нежностью наблюдая за тем, как постепенно и очень эротично пропадают запасы со стола.
Лиса не сразу заметила эти взгляды. А обратив внимание, слегка смутилась.
— Вы ничего не едите, вы разве не голодны? Все же вам пришлось нести меня по воздуху, а я совсем не легкая ноша.
— Вовсе нет, — ответил Чонгук, с трудом переведя свой взгляд на свою тарелку. — Вы легче, чем овечка, которую мне в прошлый раз отдал отец.
— Оу, — смутилась кошечка. — И вы ее съели?
Дракон кашлянул, наливая себе вина.
— Не сразу, конечно. Сначала она прожила долгую жизнь, давала шерсть и молоко. Но всему приходит время заканчиваться. Я думаю, она была бы рада знать, что в конце концов помогла мне согреться зимой.
— Оу, — повторила кошечка. — Вы такой чуткий.
Дракон, признаться, ожидал, что Лиса вскрикнет от ужаса или начнет говорить о вегетарианстве, но вовремя перевел взгляд на ее ушки. Неко никогда не были травоядными, к счастью.
— Вы не похожи ни на одну мою знакомую принцессу, — мягко произнес он. — Думаю, будь на вашем месте Лили, она бы стала возмущаться, что я должен был отпустить эту самую овечку.
— Но ведь вы могли замерзнуть зимой, — возразила кошечка. — Уверена, вам удалось сделать что-то из ее шерсти. Например, связать носки или шарф. Моя маменька вяжет отличные шарфы и шали. Одну из них я как раз забыла на балконе, когда вы появились.
Она простодушно пошевелила ушками.
Чонгук тихонько рассмеялся.
— Носки?
— А разве драконы их не носят? — спросила кошечка. — Если нет, простите. Я мало знаю о драконах.
Сердце ее сильно забилось. Она надеялась, что ее гостеприимный хозяин не будет в обиде на нее, на ее предположения.
— Ношу, конечно, — улыбнулся дракон. — В человеческом облике.
Он не мог перестать смотреть на нее, такую милую и волнующую, с ушками, в платье с глубоким декольте.
— Вы знаете, если вам неудобно в этом наряде, я могу дать вам домашнее платье. У меня есть помощница по хозяйству, она как-то упросила меня купить несколько нарядов на случай, что у меня когда-нибудь будет гостить принцесса.
Чонгук умолчал лишь об одном: все эти наряды прислала его мама, как только он достиг брачного возраста. Она была убеждена, что он не просто так сидит в глуши, а скорее, заманивает к себе подходящих дракониц и уже почти выбрал себе ту, с кем проведет жизнь.
Лиса задумалась над его словами, перестала есть, и Чонгук начал беспокоиться. Не сказал ли он чего-то лишнего?
Кошечка же решала в уме важный вопрос: насколько прилично будет ей, назвавшейся принцессой, помыться и переодеться в доме незнакомого мужчины? Не то, чтобы ее волновало то, что ее может кто-то увидеть, но...
— Вы правы, — наконец сказала она, слегка дернув ушками. — Это платье очень красивое, его лучше снять и зашить, а то боюсь, что принцесса Лили...
Лиса осеклась и замолчала.
— Что принцесса Лили? — ласково спросил дракон. — Не бойся, говори.
Кошечка опустила глаза.
— Она одолжила мне это платье. Я так сильно им восхищалась, и она предложила его надеть. Мы же собирались на бал новогодний.
Чонгук внезапно перевел взгляд на кулончик, теряющийся в декольте девушки.
— А ваши платья?
— О, повозка с ними припозднилась, — нервно ответила Лиса. — Вы сердитесь?
— На вас? Ни в коем случае. Это все Лили, я полагаю. Она не могла не знать, что вы будете похищены, если наденете это платье.
Кошечка удивленно взглянула на него.
— Пожалуйста, не сердитесь и на принцессу тоже. Она ведь так влюблена, а новогодняя ночь — это волшебное время, когда хочется провести его с особенным человеком.
Дракон перестал хмуриться.
— Вы правда так думаете?
Кошечка кивнула, ее тонкие пальчики принялись играть с цепочкой.
— А у вас...- хрипловато начал дракон. — У вас есть такой человек?
Он почувствовал, как сердце у него падает куда-то в пятки. Почему-то очень важно было услышать ответ Лисы.
Неко застенчиво погладила дракончика у себя на груди и покраснела. Глядя на самого симпатичного дракона из всех, которых она видела, кошечка осторожно кивнула.***
Балкон королевского дворца
Лили чуть не плакала от досады. Теперь все возможные отношения между ней и Альбертом уж точно закончены! Ну и пусть!
Принцесса стояла, глядя вниз, на снег, лежащий на траве. Он выглядел таким мягким, что ей даже захотелось нырнуть в него и просто расслабиться. Обняв себя руками, девушка чувствовала острое желание вдруг очутиться в покое и безопасности. Завтра она проснется и все это останется позади, в прошлом году.
Завтра она поступит так, как хочет отец. Выйдет замуж за того, кого ей выбрал отец...
— Лили! — воскликнул Клаус, появляясь на балконе. — Я вас потерял!
В руках принц держал бокал дымящегося напитка.
— Вот, возьмите. Согреетесь. Тут совсем холодно.
— Спасибо, — сухо поблагодарила Лилия. — Но не стоило волноваться. Думаю, что я скоро отправлюсь домой.
— Вы так расстроились из-за моего брата?
— Мы проводили так много времени вместе, — принцесса сделала осторожный глоток и почувствовала, как слезы подступают вновь. — Я надеялась, что в будущем у нас получится остаться вместе. Я ведь не виновата в традициях нашего народа. Да, есть дракон. Да, прилетает.
— А что случается в эту ночь с принцессами?
Лили сделала еще глоток.
— Они пьют с драконом чай.
— Чай? Просто чай?
— Да. Из трав и ягод, черный или зеленый. Проводят время с драконом.
— А потом?
— В доме дракона есть специально сделанная комната, в которой может переночевать принцесса. После того, как чайник чая пустеет, они расходятся по разным кроватям.
Говорят, этот чай такой вкусный, что о нем вспоминают потом всю жизнь.
— Вы так печально говорите об этом, Лили.
Принцесса сделала глоток и горько улыбнулась. «Знал бы ты, что сейчас именно я должна быть на месте этой глупышки Лисы. И какой будет скандал утром, когда все узнают, что я была здесь, а не под драконьей крышей».
— Я просто не могла подумать, насколько это мирная традиция, — ответила девушка. — Я впервые рассказываю о ней незнакомцу.
— Ну не знаю, — сказал Клаус. — Я бы держал свою дочь подальше от ужасного чудища. Мало ли что может случится.
— Драконы сейчас отличаются от тех, о которых вы читали в своих книгах. Они умеют превращаться в людей, они живут в совершенно обычных условиях. И они защищают наше королевство.
Лили вдруг покраснела, понимая, что наделала. И все из-за минутной прихоти. Нужно немедленно возвращаться домой, искать этого дракона, просить прощения...
— Принцесса, — мягко произнес Клаус, осторожно приближаясь к ней вплотную. — Вы ведь не покинете бал...вот так?
Девушка уперлась рукой в его грудь, стараясь оттолкнуть.
— Простите меня... но я не могу иначе.
Принц удивленно взглянул на нее, и Лили сунула ему недопитый бокал. Решительно отодвинув шторы, девушка шагнула в теплый зал, твердо уверенная, что готова выполнить свой долг.