Глава 11
Примечание:
Приглашаю всех в канал по данной работе! Там можете задать вопросы (как в комментариях, так и анонимно), увидеть прототипы персонажей, эдиты, плейлист, а также спойлеры.
тгк: lkmfwsl
https://t.me/lkmfwsl
Плейлист
Wake Me Up - The Weeknd, Justice
wRoNg - ZAYN, Kehlani
Her Way - PARTYNEXTDOOR
prayer1 -april27
Дисклеймер:
Временной отрезок времени не соответствует оригиналу Коры Рейли. Дальнейший сюжет происходит начиная с 2050 года.
*Массимо*
Июнь, 2050 г. Лас Вегас.
Наш рейд пошёл не по плану и теперь Алессио лежал на полу с торчащей арматурой в пищеводе. Один из наркоманов напал неожиданно сильно и теперь мой брат истекает кровью. Я услышал звук сломанной двери и увидел папу и Римо. Мне пришлось им позвонить, так как мы с Невио не смогли бы довезти его до врачей Камморы, а тут точно нужна была помощь родителей.
- Нино, мы не довезём его до нашей больницы, - в глазах дяди плясал гнев и злость, но он держался лучше, чем мы думали.
Алессио был всё это время в сознании, но становился бледным с каждой минутой. Я временно остановил кровотечение перевязкой ещё в самом начале, но здесь срочно нужна была операция.
Отец был не похож сам на себя из-за паники и нервов, но продолжал пытаться держаться.
- Есть вариант только везти его в ближайшую больницу, но она не наша, - я предложил вариант, который крутился в голове очень долго. Наши врачи не успеют приехать на другой конец города, чтобы провести операцию прямо здесь. А в обычной больнице хотя бы будет санитария.
После моих слов наши отцы переглянулись и Римо сразу же полез за телефоном.
- У тебя сейчас смена? - человек, на той стороне трубки, что-то сказал.
- Готовь операционную, мы будем через десять минут.
Дядя положил телефон в карман, кивнул отцу и мы аккуратно начали поднимать Алессио. Нужно было просто довезти его, чтобы металлический штырь не двинулся дальше. Запихнув его в машину отца на заднее сиденье, мы рванули за ними на машине Невио. Я первый раз чувствовал животный страх.
Через десять минут мы и правда уже были на месте. В ночную смену мало кто работал качественно, но раз отцы привезли Алессио сюда, значит здесь есть проверенный человек. В чём я сомневался. Брат все ещё был в сознании, но старался не говорить, так как было тяжело даже вздохнуть.
Как только мы занесли его в часть экстренной помощи, подбежали люди с каталкой. Они все старались не смотреть на нас, кроме мужчины, который сразу же пошёл проверять рану Алессио.
- Миллер, быстро сделай компьютерную томографию, эндоскопию, УЗИ и возьми кровь, - это говорил хирург лет тридцати шести с небольшим, с волевым подбородком и стальным взглядом. Его широкие плечи свидетельствовали о годах тяжелого физического труда, а ладони были большими и загрубевшими, пристальный взгляд ни на секунду не отрывался от того места, куда он смотрел.
Я ни разу не видел его, так что не думаю, что он человек от нашего клана. Похож на обычного семьянина, насколько это возможно с работой в медицине.
- Кого вам звать в ассистенты? - спросила у него девушка на регистратуре, нервно бросая взгляды на нас.
- Если она думала так легко отвязаться от меня, то у неё не выйдет.
- Я уже здесь.
Из-за спин моего отца и Римо помахала девушка, в темно синем медицинском костюме и белых кроксах с джибитсами, а потом дядя быстро повернулся к ней и рассказал, что именно произошло и как долго мой брат в таком состоянии. Я не видел ничего, кроме её выглядывающего тела. Даже голос не был для меня знакомым.
Мой отец перехватил её за руку, когда она уже планировала идти в сторону операционной.
- Коррадо, ты знаешь насколько важна эта операция. Так что будь добра сделать всё, чтобы мой сын выжил.
Блять, что?
Коррадо?
А потом я увидел, ту самую девушку в медицинским костюме, белых кроксах и с низким пучком.
Итальяночка, ты что здесь забыла?
***
Прошло уже около двух часов, а операция всё ещё продолжалась. Мы с Невио получили очередные выговоры от отцов, но на этот раз я был зол не на своего двоюродного брата, а на себя самого. Я прекрасно мог предотвратить это нападение, если всё таки не согласился бы идти через главный вход этого склада. Мама ещё не знает, что случилось и боюсь даже представить, что произойдёт, когда мы расскажем.
Это было первое о чём я думал.
А второе...
Мирелла Коррадо.
Она сейчас делает операцию моему брату, буквально спасая ему жизнь. Когда я посмотрел на лицо Невио, то понял, что ни я один не знал о её нахождении в Лас Вегасе.
После событий с её похищением мы больше не виделись. На свадьбе Греты присутствовали только её родители и старший сын с женой. По информации, которая у нас есть, в их регионе все тихо. Войну с сицилийским кланом они выиграли и теперь перенимали часть территорий для своей торговли. Наше с ними сотрудничество тоже процветало и приносило нам хорошие деньги.
Сны с участием девушки прекратились через несколько недель после возвращения домой и я просто вернулся к обычному режиму жизни.
- Как давно она в Лас Вегасе? - Невио поднял голову на своего отца и ожидал ответа.
- Уже давно, - Римо посмотрел на него сурово, но ответил.
- Блять, пап, я понимаю, что ты меня ненавидишь, но прекрати. Мне нужно понимать на сколько она опытна, чтобы ненакосячить, - в этот момент из операционной вышла Мирелла, снимая с себя маску и смешную медицинскую шапочку с пчёлами.
- Достаточно опытна, чтобы просто ассистировать в такой операции. Мы сделали правостороннюю торакотомию, так что в больнице ему неделю точно нужно будет полежать. Ему повезло, что не задело непарную вену, потому что крови было и так много, - она всё это говорила, чтобы удостоверить моего отца в качестве процедуры.
- Как скоро выйдет главный хирург? И когда его переведут в палату?
- Он защивает его, так что через минут двадцать должен. Я как раз иду заниматься вашей палатой, потому что глав. врач еще не знает о моей самовольности принять на экстренную операцию Фальконе, - её поведение было другим. Она была совсем другим человеком, чем четыре года назад. Начиная от внешности и заканчивая разговором - всё было серьёзное. Либо на неё так повлияла ситуация с похищением, либо она просто повзрослела.
Она всё так же была низкого роста, но похудела на килограмм десять точно. Волосы стали на оттенок темнее, щёчки потеряли упругость, а лицо стало тоньше. Скулы стали более выражены, придавая более жесткие черты. Ее кожа загорела, а глаза стали казаться больше. Она выглядела более взрослой и серьезной, нежели раньше.
Я не мог понять, что делал, почему так внимательно слежу за мельчайшими деталями лица этой девушки. Я никак не мог сосредоточиться на брате, который всё еще лежал в операционной.
- Римо, можно вас попросить со мной сходить? Мне еще нужно кое-что обсудить с вами, - дядя кивнул ей и они скрылись за поворотом в коридоре и я сразу же посмотрел на отца.
- С каких пор люди из других кланов работают на нашей территории? - он вскинул бровь, но ответил довольно сдержанно.
- Это решение было принято вашим капо, так что не думаю, что вы имеете право осуждать это. Особенно в вашей ситуации.
***
- Через полтора часа к нему придут и поставят капельницу, так что медсестру пустить вам нужно будет. И желательно, чтобы здесь с ним остался только один человек, - Мирелла стояла около койки и заполняла какую-то бумажку, которую оставила на тумбочке. По всей видимости инструкция для медсестры.
- Почему ты не можешь поставить ему капельницу? - Невио сразу же был против чужих людей рядом с нашей семьей, как и я впринципе тоже.
- Потому что у меня плановый обход всего отделения будет. И я чисто физически не могу спихнуть это на кого-то другого, - он фыркнул от недовольства, а она закатила глаза.
- Мы можем поговорить с твоим начальником и очень понятным языком объяснить, что за Алессио должна следить именно ты, - я первый раз за это время посмотрел прямо ей в глаза.
Она глубоко вздохнула и посмотрела на Римо щенячьими глазками. А потом дядя просто говорит, что Мирелла занимается своими обязанностями, а забота об Алессио будет на нас.
Какого хера?
Она так легко помыкает нашим капо, даже не являясь его родственником.
Что, блять, здесь происходит?
Стук в дверь прервал мои переглядки с Невио.
- Коррадо, там привезли ребёнка семи лет с острыми болями в животе. Холл сказал за то, что он сделал операцию Фальконе, ты берёшь девочку на себя, - Мирелла закатила глаза, но пошла к выходу из палаты.
- Я зайду к нему ближе к 10 утра. Надеюсь, в палате останется только один из вас.
Как только она вышла, Невио вскочил на ноги и подошёл к своему отцу.
- Какого... Алессио остаётся здесь, а не перевозится к нашим докторам? Я не доверяю этой сучке, - мы оба с ним были не в лучшем состоянии, как физически, так и ментально. После убийства компашки наркоманов, мы были оба в крови. А ещё накатывались переживания за брата.
- Его нельзя перевозить куда-то ближайшие два дня. Иначе у него снова откроется кровотечение и мы не сможем его спасти, - папа посмотрел на выписанную бумажку с лекарствами и кивнул самому себе. - Невио, тебе лучше вообще молчать. Из-за твоей глупости мой сын чуть не умер и ты еще смеешь говорить нам, что нужно делать.
Я был согласен с отцом наполовину. Братец и правда творил всякую хрень, а мы с Алессио постоянно спасали его задницу. Последствия бывают у всего, даже если они не были преднамеренны.
*Мирелла*
Я вошла в палату и, направляясь к первой койке, поздоровалась с пациентами. Больные, еще не пришедшие в себя после раннего утра, невнятно отвечали на мои вопросы о своем самочувствии. Некоторые жаловались на боль, в то время как другие просто чувствовали усталость. Я сочувственно кивала, принимая к сведению каждую жалобу. Сцена была обычной, но усталые глаза пациентов свидетельствовали о серьезности их состояния.
Закончив свои обязанности и отдав документы в регистратуру, я направилась в вип-палату к Фальконе. Когда я зашла Алессио уже очнулся и пытался встать с койки.
- Тебе нельзя вставать, - быстро подбежав, уложила его обратно и поправила подушку более удобно. В комнате не было никого из его сопровождения, что было странно. - Как давно ты проснулся?
- Ты что здесь забыла? - старший сын Нино уставился на меня и не понимал, что происходит. А да, точно. Он не знает, что я работаю на территории Каморры.
- Это долгая история. Лучше расскажи мне о своём самочувствии. И дай я проверю твои швы, - он откинулся назад, но всё также осторожно посматривал на меня.
Спустя несколько минут в палату зашёл его младший брат и сел рядом на стул.
- Массимо, хоть ты мне объясни, что происходит. Почему она осматривает меня? - по его тону это было похоже на молитвенную просьбу, потому что сейчас он чувствует себя дурачком.
- Если бы я сам знал, что здесь происходит, - я неосознанно хихикнула на их диалог, но продолжила заполнять его медицинскую карту. - Из всего, что тебе нужно знать, она делала тебе операцию. Родители сказали, что лежать здесь будешь столько, сколько захочет Коррадо, - показав рукой, он повернул голову ко мне.
Я подняла взгляд на Массимо Фальконе. Они оба ждали от меня какого-то подвоха, но я не могла сделать ничего плохого.
- Тебе нельзя делать резких движений, потому что швы ещё слабые. Как минимум, два дня ты привязан к постели. А уже потом я буду разговаривать с вашими родителями, потому что только они тут адекватные взрослые люди.
- Ты нам так и не расскажешь, что забыла здесь? - Массимо на выдохе произнёс этот вопрос. Алессио больше не пытался встать, и, кажется, даже принял вынужденный отдых, как факт.
- Фальконе, я работаю здесь. Что еще ты хочешь услышать? Наверное, если ваши родители не хотят делиться информацией о моей личности, вам нужно сделать выводы? - положив все бумажки на тумбочку, я поправила свой халат, почесав руку своими короткими ноготками. - Моя смена на сегодня закончена, так что увидимся только завтра ближе к вечеру. Всё это время к вам привязана только одна медсестра. Ей можно доверять. Поправляйся.
А после вышла закрыв за собой дверь. У меня снова появился зуд на шрамах. Стресс и нервы. Охлаждающий гель с ментолом лежит в сумке, так что перед выходом домой нужно будет помазать.