3.
Хэ Чжишу думал, что сможет вынести пытки, вызванные болезнью, но его всё равно до изнеможения рвало в общественном туалете больницы.
Ему было плохо, больно и, самое главное, страшно.
Как он мог не бояться?
Он боялся одиночества, он боялся разочарования, но больше всего он боялся ходить по длинным белым коридорам больницы, где пахло стерильностью и безнадёгой... один.
В данный момент Хэ Чжишу сидел напротив доктора по фамилии Ай, в его кабинете, меланхолично рассматривая великолепные орхидеи в горшках на столе.
Вот уже около четверти часа доктор объяснял ему возможности и риски при лечении его болезни. Несомненно, это была необходимая информация, но Чжишу абсолютно абстрагировался от происходящего, пропустив все подробности.
- Господин Хэ...
Услышав своё имя, Хэ Чжишу наконец пришёл в себя и перевёл взгляд с орхидей на доктора.
- ... так что, советую вам поскорее соглашаться на химиотерапию.
Чем дольше вы тянете, тем опаснее становится ситуация. - Убеждал его доктор, после чего замолчал, неосознанно играя ручкой в руке, ожидая ответа от своего пациента.
Всё это звучало довольно удручающе.
Хэ Чжишу долго не говорил ни слова, и доктор тактично не стал его торопить.
После долгого молчания Хэ Чжишу наконец справился со своими эмоциями, поднял голову и мягко улыбнулся:
- Если честно я очень боюсь боли... Особенно сейчас, когда я совсем один, я точно не смогу с этим справиться.
Ему было стыдно за своё малодушие, но он ничего не мог с собой поделать.
- Может, вы просто выпишите мне ещё немного лекарства, а я пока подумаю об этом, - Чжишу слабо улыбнулся.
Доктор внимательно посмотрел на бледного человека перед собой, который говорил очень мягким, казалось, спокойным голосом, но то, как он заламывал свои тонкие пальцы, свидетельствовало о том, что никакого спокойствия не было и в помине.
Доктор тихо выдохнул, сдаваясь и, взяв рецептурные бланки, молча начал выписывать лекарства.
- Доктор Ай, - тихо произнёс Хэ Чжишу. - В последнее время у меня стало меньше кровотечений из носа, но жар усилился. На днях, когда я спал дома, мне приснилось, что я превратился в большую печь, а мои сердце и легкие, поджаривались на сковороде. Я чуть было не подумал, что не смогу проснуться.
Услышав его слова, доктор вдруг сбился с ритма и слишком сильно надавил, проделав дыру в бланке, а затем и вовсе прекратил писать и, не поднимая головы, преувеличенно медленно положил ручку на стол.
Это так...
Он видел много печальных историй о людях с неизлечимой болезнью, поэтому хорошо знал об их жалобах на несправедливую жизнь и нежелание покидать этот мир, но он никогда не видел такого человека, как Хэ Чжишу, который был окутан одиночеством со всех сторон.
Взяв себя в руки, он поднял голову и посмотрел на человека, сидящего напротив.
- Вы мой пациент, - проникновенно сказал доктор Ай, - и если вы согласитесь пройти курс лечения, я буду сопровождать вас. Я всё время буду рядом с вами. Тогда вам будет не так страшно, в жизни всегда нужно иметь хоть какую-то поддержку, вы согласны?
Ай Цзыюй на самом деле был не очень стар, но благодаря выдающимся достижениям в этой отрасли большинство людей видели в нём только зрелость старшего поколения и компетентность профессионала. Сейчас же он утешал Хэ Чжишу спокойным тоном, как два школьных товарища, утешающие друг друга в студенческие годы: "Всё в порядке, сегодня мы поужинали свиными шкурками, давай завтра сходим, поохотимся за птицами".*
( *От переводчика: не поняла вообще что к чему, билась над этой фразой два дня "没事儿,今晚皮鞭炒肉挺过了咱们明天接着打鸟去" - если кто понял, напишите в комментах)
Улыбка Хэ Чжишу стала чуть более открытой, но он всё равно не изменил своего решения.
- Дайте мне ещё немного подумать, а пока выпишите мне какое-нибудь лекарство, пожалуйста.
- Что ж, - доктор быстро оформил рецептурный бланк и протянул его Хэ Чжишу. - Тогда думайте, а пока можете сходить взять лекарства.
- Спасибо доктор Ай, тогда я уйду первым, - Хэ Чжишу принял рецепт из рук доктора и, поклонившись, направился к выходу.
Ай Цзыюй наблюдал за своим пациентом, чувствуя какую-то странную щемящую горечь в своей груди. После того, как господин Хэ принял от него бланк двумя руками с уважительным поклоном и вежливой улыбкой, с его лица снова исчезло всякое живое выражение, оставив лишь отрешённость, как будто этот нежный человек уже шагнул за грань и ничто мирское его больше не интересовало.
Хэ Чжишу уже почти вышел из кабинета, когда его окликнули.
- Постойте!
Обернувшись, он с удивлением обнаружил что доктор Ай держит в руках один из горшков с цветами, которые он, Хэ Чжишу, разглядывал в течение всего приёма.
- Возьмите... - с этими словами горшок оказался в руках Чжишу.
Так как доктор протянул ему горшок довольно энергично, Хэ Чжишу принял его автоматически и пару мгновений непонимающе смотрел на цветок и только потом перевёл свой удивлённый взгляд на мужчину в белом халате перед собой.
- Не позволяйте своим мыслям уходить в негатив когда вы остаётесь один. - С улыбкой произнёс доктор. - Найдите себе какое-нибудь увлечение, например вот ухаживайте за этим цветком.
Хэ Чжишу сначала растерялся, а потом попытался вернуть горшок с цветами его владельцу.
- Спасибо, доктор, но я не очень хорошо выращиваю цветы... Кроме того, орхидея - такой нежный цветок.
- Выращивать цветы совсем не трудно. Я надеюсь, что вы не будете затягивать со своим решением, чтобы я смог организовать курс лечения для вас. Как только вам станет лучше, цветы это сразу же почувствуют и уход за ними станет ещё проще, - доктор коротко и немного по-детски улыбнулся и махнул рукой.
На самом деле Хэ Чжишу так не думал. Только те, кто действительно любит цветы, могут хорошо заботиться о них, чего ему так же не хватало, как и случайных слов утешения от других.
Но, по крайней мере, это лучше, чем ничего...
Итак, он принял цветок, попросил пластиковый пакет, чтобы упаковать его, а затем прижал к груди, завернув в пальто.
В больнице не хватало специальных лекарств, прописанных ему Ай Цзыюем. Хэ Чжишу подумал, что дома ещё осталось немного, поэтому не сильно волновался и вернулся домой, ничего не получив.
В доме было всё так же темно и пусто. Тот человек так и не вернулся.
Отпустив своё ожидание, Хэ Чжишу включил свет, разделся и отнёс горшок с цветком в гостиную, поставив его на журнальный столик.
Присев возле него, он некоторое время потерянно смотрел на это единственное живое растение, сопровождающее его в данный момент в этом холодном и пустом доме.
Прошло совсем немного времени, когда Чжишу почувствовал нарастающую боль.
Он слишком долго был на улице без лекарств, и его тело больше не выдерживало.
Когда становится действительно по-настоящему больно, такая боль может быть мучительной и измолоть человека до смерти, как будто большой шершавый шип, постепенно прорастает сквозь кости, неустанно отравляя кровь и разрывая плоть. Хотя Хэ Чжишу обладал очень высоким болевым порогом, он не мог выносить эту боль так, что почти хотел убить себя, чтобы избавиться от неё.
Превозмогая боль, Хэ Чжишу решил всё-таки отнести горшок с растением наверх, но преодолев эти несколько ступеней, сил совсем не осталось, а на его лбу выступил холодный пот. От дикой головной боли его мозг слегка затуманился, он прислонился к стене и часто задышал. Немного придя в себя, он крепче обнял горшок с цветком и дошёл, наконец, до спальни.
Все лекарства Хэ Чжишу были рассыпаны в бутылочки для пожеланий, сделанные из стекла разных стилей и цветов и при одном только взгляде на них как можно было просто даже вообразить такую трагическую болезнь? Несчастье было скрыто в красоте, и никто не мог его увидеть.
В студенческие годы он любил изящные бутылочки и баночки, и к настоящему времени он собрал их немало, но использовал только для хранения лекарств.
Он не стал кипятить воду, потому как уже был не в состоянии сделать лишний шаг, поэтому запил лекарство всё той же холодной водой, оставшейся в чашке, но как только лёг на кровать, почувствовал, как все внутри свернулось в тугой узел и даже услышал звук урчащего живота. Боль не утихала, словно глубоко укоренилась в брюшной полости.
Это было поистине печальное зрелище - человек лежал на боку, свернувшись калачиком, подбородок его почти упирался в колени, он был худ, у него были сильно впалые щёки, он весь съёжился в клубок, считая секунды в ожидании, когда подействует лекарство.
По мере того, как боль из невыносимой под действием лекарств притуплялась, другие мысли всплывали в голове.
Это был самый долгий срок, который Цзян Вэньсю провёл вдали от дома, и Хэ Чжишу помнил это с особой отчётливостью: девятнадцать дней. Он всё время скучал по нему.
Казалось бы, всего девятнадцать дней, но Хэ Чжишу не знал, как он их выдержал.
Он помнил тот день, когда один пошёл на пункцию костного мозга, ждал, когда его пригласят на процедуру взятия анализа, слушал мучительные стоны от боли других пациентов, которые не могли этого вынести, и был настолько спокоен, что даже не произнёс ни одного лишнего слова.
Хэ Чжишу только спросил тогда у медсестры:
- Вы поможете мне встать после процедуры? Я всё ещё хочу пойти домой, но боюсь, что не смогу подняться.
Он боялся, что Цзян Вэньсю будет волноваться, если вернётся домой и не увидит его.
Хэ Чжишу даже не понимал, как он мог быть настолько одержим этим пустым домом.
Сейчас он чувствовал лишь головную боль, от которой никак не мог избавиться, а его пальцы свело судорогой, словно в отчаянии утопающего, который никак не может дотянуться до спасительной коряги.
Прошло ещё около часа, прежде чем боль позволила ему дышать и двигаться, но он так и не смог заснуть, поэтому медленно, стараясь не делать резких движений встал с кровати и с помощью ключа открыл ящик письменного стола в маленькой спальне, откуда достал книгу.
Он осторожно вынул её, прошёл в гостиную и сел на диван.
Это была старая книга, эссе Цзянь Чена, которая была у него уже несколько лет. Он аккуратно открыл книгу, и на его лице появилась лёгкая нежная улыбка.
Некогда белоснежный титульный лист того года уже успел пожелтеть, но буквы, выведенные пером, всё ещё оставались на своём месте. Почерк Цзян Вэньсю, которым он скопировал цитату Цзянь Чена, был плавным и изящным...
" Где бы ты ни был, там хочу быть и я. От морских глубин и до края небес.
Цзянь Чен."
Четырнадцать лет назад хмурый высокий юноша с хулиганским видом и покрасневшими ушами буквально впихнул в руки Хэ Чжишу эту книгу, и сказал жёстким тоном:
- Я слышал, что тебе нравятся это, поэтому я купил эту книгу для тебя. Надеюсь, тебе она понравится... как и я !
До сих пор Хэ Чжишу всё ещё помнил то застенчивое лицо Цзян Вэньсю и его любящие глаза.
Теперь всё изменилось, включая того юношу.
Хэ Чжишу кусал губы и крепко обнял книгу в руках, прижимая её к груди. Затем он свернулся калачиком на диване, глядя на дверь пустыми глазами.
Он не плакал, но его сердце было подобно мертвому пеплу.
..........................................
Автор: 无仪宁死
Перевод: weramax
Редактор: mzikina
Уважаемые подписчики и просто читатели, проголосуйте и нашу историю увидят больше читателей на wattpad.
Спасибо всем, и приятного прочтения.