Глава 12: Наконец-то друзья
Чимин почувствовал головную боль от того, как сильно парень прижимался лицом к дереву на палубе, и он изо всех сил пытался вырваться из тяжелой хватки парня позади него, но он знал, что они были сильнее его и убьют его, как только он попытается бежать либо с мечом в руке главного человека, либо с топором, висящим на поясе человека, который держал его.
Этот матч был несправедливым, и Чимин не был уверен, что на лодке было больше людей. Даже если ему удастся победить этих двух парней, кто еще придет?
Пока он лежал на земле, он услышал, как еще один человек поднялся на палубу, чтобы присоединиться к сцене, добавив к двум викингам, планирующим продать его, став третьим человеком, с которым ему придется бороться, чтобы остаться свободным. - Ты ... - он открыл глаза и тяжело выдохнул, повернувшись к главному мужчине, лицо которого уже было обожжено от одного из его нападений, - Ты спросил меня, не ведьма ли я...."
Мужчина прижал лезвие своего меча глубже к шее Чимина, наблюдая, как остальные ищут веревку или ткань, чтобы связать его, хотя он, по крайней мере, потрудился ответить Чимину: "Да? - А что с ним?"
Чимин обернулся и увидел двух других мужчин, возвращающихся из склада лодки с несколькими футами веревки и какой-то тканью. - Значит, этот ребенок, с которым ты нянчишься... - с веселой улыбкой проговорил мальчик, готовивший рыбу для Юнги, - Он не будет возражать, если ты вместо этого поешь рыбу со мной? Все это выглядит очень хорошо, и... - он замолчал и посмотрел на Юнги с широкой улыбкой, - И ты тоже."
Хлоп. Юнги просто был дружелюбен с ним, чтобы он приготовил свою рыбу, но неужели он уже серьезно приглашен этим ребенком?
Его нос сморщился от отвращения, и он покачал головой: "Нет, ребенок слаб и уже голоден. Меня, наверное, убьют, если я не верну ему это."
- Ну, ты же не хочешь всерьез прожить жизнь прославленной няни, да? - спросил мальчик, закончив готовить рыбу Юнги и положив ее обратно в бумагу, в которую она была завернута. - Просто убежать со мной и ... "
"Хм?" "Что? .. - глаза Юнги сузились, когда он попытался понять, почему эти слова были ему знакомы.... Прославленная няня? Откуда это у Чимина? Юнги сказал это в шутку, просто чтобы продолжить разговор с мальчиком, с которым он притворялся, чтобы он приготовил их рыбу, но ...
- Ты мне не босс, - Чимин чувствовал, что злится все больше и больше, но он не собирался позволить себе получить светящиеся глаза или стрелять в Юнги... пока. Он повернулся к Юнги и продолжал кричать: "Это мое путешествие, и я вождь, так как моего отца здесь нет!"
Юнги задохнулся, его глаза расширились от страха перед тем, как Чимин говорил таким непристойным образом о своем отце, ведя себя так, будто он мог так легко занять его место, просто чтобы разбудить Юнги. Он фыркнул, пытаясь выплеснуть весь свой гнев от предыдущей схватки с Чимином, и убедился, что у него есть меч, прежде чем спрыгнуть с лодки, чтобы тайно последовать за Ним, бормоча себе под нос: "Ты тоже не можешь указывать мне, что делать, сопляк. Ты даже не представляешь, как жесток этот мир на самом деле...."
Он следовал за Чимином по рынку, всегда держась в нескольких шагах позади него и на расстоянии нескольких человек, чтобы не спускать с него глаз, но не быть слишком заметным юным викингом и не спугнуть его. Он не был уверен, куда направляется Чимин, но он знал, что куда бы ни направился молодой викинг, он должен быть рядом, чтобы защитить его от опасных ситуаций, в которые он может попасть.
Он положил голову на затылок Чимина и прошептал: Ты не бесполезен. Я не хочу, чтобы ты так думал из-за того, что я иногда говорю, потому что я злой идиот."
- Ты был бы гораздо лучшим вождем, чем я, - Чимин закатил глаза и пробормотал, снова шмыгая носом.
Чимин уставился на Юнги блестящими глазами, его щеки были ободраны от слез, он все еще хмурился, хотя и кивал головой в такт словам Юнги и бормотал в знак согласия:"
Он снова отвлекся от своих мыслей, когда Тай снова заговорил: "Я всегда был человеком... Все это не имеет смысла."
Тем не менее, Джин вынужден был добавить: "Но это то, кем ты стал сейчас, Тай. Теперь, в этот момент, ты-дракон, которого везут на остров, где нас будут держать против нашей воли и, скорее всего, заставят делать ужасные вещи. Возможно, вам придется получить доступ к этой части себя, чтобы выжить."
Тэхен весь дрожал от страха, слушая слова Джина. - Но ты не беременна, не волнуйся. Я уже проверил."
Глаза Тэхена расширились: "Беременна?..." Выражение его лица исказилось, и Джин понял, что он, возможно, говорит слишком много, чтобы мальчик мог справиться со всем сразу, и это стало очень очевидно, когда Тэхен снова заплакал и ударился спиной о стену корабля, крича: "Я не могу быть драконом, это неправильно! Я человек! Мне здесь не место! Мое место на острове с ... "
"Тэхюн, пожалуйста, успокойся!" Из страха, что мальчик умрет только потому, что он все еще не понимал, что происходит вокруг него и внутри него, Джин, наконец, крикнул мужчинам, чтобы они помиловали его: "Пожалуйста, не причиняйте ему вреда! Он ... Он только что узнал, что он дракон. Он не знал этого до сих пор, и все это так ново для него."
"Взрослые и подростки разделены, - сказал мужчина рядом с ним, глядя вперед на всех драконов, с которыми Джин скоро окажется в ловушке.
Глаза Цзинь расширились, и он оглянулся на Тэхюна, который уже свернулся калачиком в углу своей клетки, подтянув колени к груди, и плакал. Джин не хотел оставлять его одного. Все было бы хорошо, если бы он смог убедить клан позволить ему остаться с ним, но это было бесполезно, и он не хотел рисковать жизнью своего ребенка. А пока он сделал все, что мог... Он не сопротивлялся и не боролся с людьми за то, чтобы разлучить его с Таэ, но он кричал бедному молодому дракону, который, вероятно, был напуган до безумия прямо сейчас: "Тэхюн, вспомни, кто ты! У тебя была семья... У вас была жизнь до того, как вы случайно стали человеком, и вы можете получить доступ к этим воспоминаниям, если просто копнете глубоко и подумаете о том, откуда вы пришли!